久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

奧斯卡最佳劇作家索爾金雪城大學(xué)畢業(yè)演講

時(shí)間:2023-02-26 13:38:42 演講與口才 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

奧斯卡最佳劇作家索爾金雪城大學(xué)畢業(yè)演講

  劇作家阿倫索爾金畢業(yè)于雪城大學(xué),主修音樂(lè)舞臺(tái)劇。他的作品有《白宮風(fēng)云》、《白宮奇緣》等,其作品《社交網(wǎng)絡(luò)》更獲得第83屆奧斯卡最佳改編劇本獎(jiǎng)。讓我們一起來(lái)看一看他在母校畢業(yè)典禮上的演講吧!

奧斯卡最佳劇作家索爾金雪城大學(xué)畢業(yè)演講

  thank you vermuch.

  謝謝,謝謝大家。

  madam chancellor, memberof the board of trustees, memberof the facultand administration, parentand friends, honored guestand graduates, thank you for inviting me to speak todaat thimagnificent commencement ceremony.

  校長(zhǎng)、校董會(huì)委員、所有教職員、各位家長(zhǎng)和朋友、各位來(lái)賓和畢業(yè)生,感謝你們今天邀請(qǐng)我在這個(gè)盛大的畢業(yè)典禮上演講。

  therea storabout a man and a woman who have been married for 40 years. one evening at dinner the woman turnto her husband and says, "you know, 40 yearago on our wedding dayou told me that you loved me and you havent said those wordsince." thesit in silence for a long moment before the husband say"if i change mmind, ill let you know."

  我先說(shuō)個(gè)關(guān)于一對(duì)結(jié)婚40年夫妻的故事。某天晚餐時(shí),妻子轉(zhuǎn)頭對(duì)丈夫說(shuō),“你知道嗎?40年前,我們結(jié)婚那天,你對(duì)我說(shuō)你愛(ài)我,之后就不曾再說(shuō)過(guò)這句話。”沉默了許久后,丈夫終于開(kāi)口,“如果我改變了主意,會(huì)讓你知道。”

  well, itbeen a long time since i sat where you sit, and i can remember looking up at mteacherwith great admiration, with fondness, with gratitude and with love. some of the teacherwho were there that daare here thidaand i wanted to let them know that i havent changed mmind.

  好了,我像你們這樣坐在臺(tái)下是很久以前的事了,我還記得自己滿懷敬佩、感激與喜愛(ài)之情看著臺(tái)上的老師,當(dāng)時(shí)有些老師今天也在場(chǎng)。我想讓他們知道,我對(duì)他們的感激之情不曾改變。

  thereanother story. two newborn babieare lying side bside in the hospital and theglance at each other. ninetyearlater, through a remarkable coincidence, the two are back in the same hospital lying side bside in the same hospital roo thelook at each other and one of them says, "so whatd you think?"

  再說(shuō)另一個(gè)故事。兩位新生兒并肩躺在醫(yī)院的育兒室里,彼此對(duì)看了一眼。90年后,在一個(gè)不可思議地巧合下,兩人并肩躺在同一家醫(yī)院的病房里。他們看著對(duì)方,其中一位說(shuō),“好吧,你感覺(jué)如何?”

  itgoing to be a verlong time before you have to answer that question, but time shiftgearright now and startto gain speed. just ask your parentwhose heads, i promise you, are exploding right now. thethink thetook you home from the maternitward last month. thethink you learned how to walk last week. thedont understand how you could possiblbe getting a degree in something today. thelistened to "catin the cradle" the whole car ride here.

  你們很久以后才需要回答這個(gè)問(wèn)題。但物換星移,時(shí)間飛快流逝,只要問(wèn)你們的父母就知道。我向你們保證,現(xiàn)在他們的思緒必定亂成一團(tuán)。在他們記憶里,彷佛上個(gè)月才將你從產(chǎn)房帶回家,彷佛你上星期才學(xué)會(huì)走路,他們不明白你們?cè)趺纯赡芙裉炀腿〉媚硞(gè)學(xué)位。他們一路聽(tīng)著“搖籃里的貓”前來(lái)這里。

  id like to sato the parentthat i realized something while i wawriting thispeech: the last teacher your kidwill have in college will be me. and that thought scared the hell out of me. frankly, you should feel exactlthe same way. but i am the father of an 11-year-old daughter, so i do know how proud you are today, how proud your daughterand your sonmake you everday, and that thedid just learn how to walk last week, that youll never not be there for them, that you love them more than theyll ever know and that it doesn’t matter how mandegreeget put in their hand, thewill alwaybe dumber than you are.

  我想告訴各位家長(zhǎng),我在寫(xiě)這篇演講稿時(shí)領(lǐng)悟到的一件事:你們孩子大學(xué)里最后一位老師將會(huì)是我。這個(gè)念頭令我膽顫心驚。老實(shí)說(shuō),你們也應(yīng)該有相同感覺(jué)。但我是一位11歲女兒的父親,所以我確實(shí)了解你們今天是多么驕傲;你們的兒女時(shí)時(shí)刻刻讓你們 感到多么自豪;他們確實(shí)上星期才學(xué)會(huì)走路;你永遠(yuǎn)不需要為了參加他們的畢業(yè)典禮而來(lái)到這里;他們永遠(yuǎn)不知道你有多么愛(ài)他;無(wú)論他們拿到多少個(gè)學(xué)位,他們永遠(yuǎn)比你笨。

  and make no mistake about it, you are dumb. youre a group of incrediblwell-educated dumpeople. i wathere. we all were there. youre barelfunctional. there are some screw-upheaded your way. i wish i could tell you that there waa trick to avoiding the screw-ups, but the screw-ups, theyre a-coming for ya. ita combination of life being unpredictable, and you being super dumb.

  這是無(wú)庸置疑地,你們確實(shí)是傻子。你們是一群受過(guò)良好教育的傻子。我經(jīng)歷過(guò)這個(gè)階段,我們?nèi)冀?jīng)歷過(guò)這個(gè)階段。你們幾乎做不成什么大事。總會(huì)有一些愚蠢的想法牽引著你的決定,我希望我能告訴你們避開(kāi)這些愚蠢想法的訣竅,但你依然逃不開(kāi)這些愚蠢的想法,這就是導(dǎo)致生命變得無(wú)法預(yù)知、讓你顯得超級(jí)愚蠢的罪魁禍?zhǔn)住?/p>

  todaima13th and todayou graduate. growing up, i looked at mfuture aa timeline of graduationin which everfew years, id be given more freedom and reward ai passed each milestone of childhood. when i get mdriverlicense, mlife will be like this; when im a senior, mlife will be like that; when i go off to college, mlife will be like this; when i move out of the dorms, mlife will be like that; and then finally, graduation. and on graduation day, i had onlone goal left, and that wato be part of professional theater. we have thiin common, you and i—we want to be able to earn a living doing what we love. whether youre a writer, mathematician, engineer, architect, butcher, baker or candlestick maker, you want an invitation to the show.

  今天是5月13日,你們畢業(yè)的日子。成長(zhǎng)過(guò)程中,每隔幾年,畢業(yè)就成了標(biāo)記我未來(lái)人生進(jìn)程的時(shí)間軸。每當(dāng)我走過(guò)一個(gè)童年的里程碑,就得到更多的自由和獎(jiǎng)勵(lì)。當(dāng)我拿到駕照時(shí),生活會(huì)像這樣;當(dāng)我升上高中時(shí),生活會(huì)像那樣;當(dāng)我念大學(xué)時(shí),生活會(huì)像這樣;當(dāng)我搬出宿舍時(shí),生活會(huì)像那樣;然后我終于畢業(yè)。畢業(yè)那天,我只剩下一個(gè)目標(biāo),就是成為專業(yè)劇團(tuán)的一員。這是你們和我的共同點(diǎn),我們都希望從事自己感興趣的工作,無(wú)論是作家、數(shù)學(xué)家、工程師、建筑師、屠夫、面包師傅或燭臺(tái)制造商,你們都希望登上屬于自己的舞臺(tái)。

  todaima13th, and todayou graduate, and todayou alreadknow what i know: to get where youre going, you have to be good, and to be good where youre going, you have to be damned good. everonce in a while, youll succeed. most of the time youll fail, and most of the time the circumstancewill be well beyond your control.

  今天是5月13日,你們畢業(yè)的日子,我明白的道理你們也都明白。想達(dá)成目標(biāo),你必須有好的表現(xiàn);希望能有所成就,你必須拿出超乎尋常的好表現(xiàn)。偶爾你能僥幸成功,大多時(shí)候則難免經(jīng)歷失敗;大多時(shí)候,情況并非你所能掌控。

  when we were casting mfirst movie, "a few good men," we saw an actor just 10 monthremoved from the theater training program at ucla. we liked him vermuch and we cast him in a small, but featured role aan endearingldimwitted marine corporal. the actor had been working aa dominopizza deliverbofor 10 months, so the newthat hed just landed hifirst professional joand that it wain a new movie that roreiner wadirecting, starring tom cruise and jack nicholson, wamet with happiness. but aioften the case in show business, succesbegetsuccesbefore youve even done anything, and a week later the actoragent called. the actor had been offered the lead role in a new, as-yet-untitled miloforman fil he wabeside himself. he felt loyaltto the first offer, but forman after all waoffering him the lead. we said we understood, no problem, good luck, well go with our second choice. which, we did. and two weeklater, the miloforman film wascrapped. our second choice, who waalso making hiprofessional debut, waan actor named noah wyle. noah would go on to become one of the starof the television serie"er" and hasnt stopped working since. i dont know what the first actor idoing, and i cant remember hiname. sometimes, just when you think you have the ball safelin the end zone, youre back to delivering pizzafor dominos. welcome to the nfl.

  當(dāng)我第一部電影《軍官與魔鬼》開(kāi)拍時(shí),劇組里有位十個(gè)月前才修完加州大學(xué)洛杉磯分校戲劇表演課程的演員。他很討人喜歡,我們讓他擔(dān)任一個(gè)不是很重要、但十分顯眼的角色-一位傻氣而討喜的海軍下士。這位演員在domino披薩擔(dān)任了10個(gè)月的外送員,所以首次獲得參與一部新電影演出的機(jī)會(huì)令他十分興奮。這部電影由roreiner導(dǎo)演,湯姆.克魯斯和杰克.尼克遜主演。但如同演藝圈經(jīng)常發(fā)生的情形:在你還來(lái)不及完成任何事之前,成功的機(jī)會(huì)便接踵而來(lái)。一 星期后,這位演員的經(jīng)紀(jì)人致電給劇組:米洛斯·福爾曼一部尚未命名的電影邀請(qǐng)這位演員擔(dān)任主角。他欣喜若狂,雖然他認(rèn)為應(yīng)該對(duì)第一個(gè)機(jī)會(huì)展現(xiàn)忠誠(chéng),但畢竟福爾曼讓他擔(dān)任主角。我們回復(fù)說(shuō),我們了解,沒(méi)問(wèn)題,祝你好運(yùn),我們將采用第二順位的角色選擇,我們確實(shí)這么做了。兩星期后,米洛斯·福爾曼這部影片停拍,我們的第二選擇——也是一位職業(yè)生涯中首次獲得演出機(jī)會(huì)的演員,這位演員名叫noah wyle。noah之后成為電視影集《急診室的春天》主角之一,至今仍在演藝圈大放異彩。我不知道第一位演員現(xiàn)況如何,甚至想不起他的名字。有時(shí)候,就在你以為自己安全達(dá)陣時(shí),卻得回到domino送披薩。歡迎來(lái)到野蠻世界。

  in the summer of 1983, after i graduated, i moved to new york to begin mlife aa struggling writer. i got a serieof survival jobthat included bartending, ticket-taking, telemarketing, limo driving, and dressing up aa moose to pasout leafletin a mall. i ran into a woman whod been a senior here when i waa freshman. i asked her how it wagoing and how she felt syracuse had prepared her for the earlstageof her career. she said, "well, the thing is, after three yearyou start to forget everything thetaught you in college. but once youve done that, youll be fine." i laughed because i thought it wafunnand also because i wanted to ask her out, but i also think she wawrong.

  1983年畢業(yè)后那個(gè)夏天,我搬到紐約,開(kāi)始艱苦的寫(xiě)作生涯。我做過(guò)許多賴以糊口的工作,包括酒保、收票員、電話推銷員、豪華轎車司機(jī)、穿著麋鹿裝在商場(chǎng)里發(fā)傳單。我曾遇見(jiàn)一位雪城大學(xué)的學(xué)姐,我問(wèn)她近況如何,她認(rèn)為雪城大學(xué)對(duì)她早期職業(yè)生涯提供了什么幫助。她說(shuō),“嗯,事實(shí)上,畢業(yè)三年后,你就會(huì)開(kāi)始把學(xué)校所教的全都忘光;但一旦到了這個(gè)階段,你就會(huì)開(kāi)始漸入佳境。”我忍不住大笑,因?yàn)槲矣X(jué)得這十分荒謬,也有部分原因是我想約她出去。但我還是認(rèn)為她的想法并不正確。

  aa freshman drama student—and thistorinow becoming famous—i had a plaanalysiclass—it wapart of mrequirement. the professor wagerardine clark. if anybodwawondering, the drama studentare sitting over there. the plaanalysiclasmet for 90 minutetwice a week. we read two playa week and we took a 20-question true or false quiz at the beginning of the session that tested little more than whether or not wed read the play. the problem wathat the claswaat 8:30 in the morning, it met all the wadown on east genesee, i lived all the waup at brewster/boland, and i dont know if youve noticed, but from time to time the citof syracuse experienceinclement weather. all thigoing to clasand reading and walking through snow, wind chill thatapparentlpowered bjet engines, wahaving a negative effect on msocial life in general and msleeping in particular. at one point, being quizzed on "death of a salesman," a plai had not read, i gave an answer that indicated that i wasnt aware that at the end of the plathe salesman dies. and i failed the class. i had to repeat it msophomore year; it wadepressing, frustrating and deeplembarrassing. and it wawithout a doubt the single most significant event that occurred in mevolution aa writer. i showed up msophomore year and i went to class, and i paid attention, and we read playand i paid attention, and we discussed structure and tempo and intention and obstacle, possible improbabilities, improbable impossibilities, and i paid attention, and bgod when i got mgradeat the end of the year, id turned that f into a d. im joking: it wapass/fail.

  當(dāng)我身為戲劇系大一新生時(shí)-這個(gè)故事已越來(lái)越出名-我修了一堂戲劇分析課-這是必修課程之一,指導(dǎo)教授是 gerardine clark。如果有人想知道這些歡呼是怎么回事,戲劇系學(xué)生坐在那里。戲劇分析課每周上兩次,每次九十分鐘,每星期得研讀兩部劇本,每堂課開(kāi)始時(shí),會(huì)舉行一場(chǎng)二十題是非題的小考,測(cè)驗(yàn)我們是否預(yù)習(xí)了劇本。問(wèn)題是,這是早上八點(diǎn)三十分的課,上課地點(diǎn)在east genesee街尾,我住在brewster/boland街 頭。不知道你們是否注意到,雪城市的氣候經(jīng)常十分惡劣,我總是得在風(fēng)雪交加中前往學(xué)校上課, 刺骨的寒風(fēng)簡(jiǎn)直像從噴射機(jī)引擎中噴出似的,這對(duì)我的社交生活產(chǎn)生不少負(fù)面影響,尤其是睡眠質(zhì)量。某次小考的內(nèi)容是關(guān)于《推銷員之死》,我并未事先預(yù)習(xí)這出 戲劇,我寫(xiě)出的答案顯示,我不知道劇終時(shí)那位推銷員是不是死了。這門(mén)課沒(méi)有及格。我不得不在大二時(shí)重修,這令我十分沮喪、深感羞愧。毫無(wú)疑問(wèn)地,這是我邁向作家之路過(guò)程中最刻骨銘心的事。大二時(shí),我孜孜不倦地參與這門(mén)課程,用心研讀劇本,討論每一部劇本的架構(gòu)、節(jié)奏、寓意及轉(zhuǎn)折點(diǎn),反復(fù)地 思考探索。我投注了全副心力,確實(shí),當(dāng)我在期末收到成績(jī)單時(shí),成績(jī)從f進(jìn)步到d。開(kāi)個(gè)玩笑;這堂課只有過(guò)與不過(guò)的分別。

  but i stood at the back of the eisenhower theater at the kennedcenter in washington watching a pre-broadwatryout of mplays, knowing that when the curtain came down, i could go back to mhotel room and fix the problem in the second act with the toolthat gerrclark gave me. eight yearago, i waintroduced to arthur miller at a dramatistguild function and we spent a good part of the evening talking. a few weeklater when he came down with the flu he called and asked if i could fill in for him aa guest lecturer at nyu. the subject wa"death of a salesman." you made a good decision coming to school here.

  但當(dāng)我站在華盛頓肯尼迪表演藝術(shù)中心的eisenhower劇場(chǎng),觀看我的劇作在進(jìn)駐百老匯之前舉行的試演時(shí),心里想著,落幕之后,我就能回酒店房間,使用從gerrclark(其著作曾改編成著名戲劇)作品學(xué)到的技巧,修改第二幕的瑕疵。八年前,阿瑟.米勒(美國(guó)傳奇劇作家)將我引介給美京劇作家協(xié)會(huì),當(dāng)晚我們相談 甚歡。幾星期后,他罹患流行感冒,打電話問(wèn)我是否能代替他出席紐約大學(xué)的客座演講,演講主題正是《推銷員之死》。來(lái)雪城大學(xué)念書(shū)確實(shí)是明智的選擇。

  ive made some bad decisions. i lost a decade of mlife to cocaine addiction. you know how i got addicted to cocaine? i tried it. the problem with drugithat thework, right up until the moment that thedecimate your life. trcocaine, and youll become addicted to it. become addicted to cocaine, and you will either be dead, or you will wish you were dead, but it will onlbe one or the other. mbig fear wathat i wasnt going to be able to write without it. there wano wai wagoing to be able to write without it. last year i celebrated m11-year anniversarof not using coke. thank you. in that 11 years, ive written three television series, three movies, a broadwaplay, won the academaward and taught mdaughter all the lyricto "pirateof penzance." i have good friends.

  我曾誤入歧途。因?yàn)楣趴聣A成癮,浪費(fèi)了生命中寶貴的十年。你們知道我怎么會(huì)染上古柯堿毒癮嗎?我只是試了一口。毒品最大的問(wèn)題在于它們確實(shí)有用,直到摧毀你人生那一刻。只要試一 口,你就萬(wàn)劫不復(fù)。一旦染上毒癮,你不是吸毒而死,就是生不如死,但總是逃不出這兩 種悲慘的命運(yùn)。我最大的恐懼是,沒(méi)有它我會(huì)失去寫(xiě)作靈感,沒(méi)有它我根本無(wú)法寫(xiě)作。上個(gè)月我慶祝了戒毒11周年。謝謝。這11年來(lái),我寫(xiě)了三部電視系列影集、三部電影、一出百老匯戲劇、榮獲奧斯卡獎(jiǎng),并教會(huì)我女兒整出《彭贊斯的海盜》(音樂(lè)劇)的歌詞。我有許多好朋友。

  youll meet a lot of people who, to put it simply, dont know what theyre talking about. in 1970 a cbexecutive famouslsaid that there were four thingthat we would never, ever see on television: a divorced person, a jewish person, a person living in new york citand a man with a moustache. b1980, evershow on television waabout a divorced jew who livein new york citand goeon a blind date with tom selleck.

  你會(huì)遇見(jiàn)許多人,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),總是滿口胡言。1970年代,cbs將一句名言奉為圭臬:有四種角色絕不可能出現(xiàn) 在電視屏幕上-離婚的人、猶太人、紐約居民和蓄胡男子。到了1980年代,每部電視節(jié)目的內(nèi)容都是描寫(xiě)住在紐約市的離婚猶太人,并和湯姆·謝立克(知名演員,蓄胡)進(jìn)行盲目約會(huì)。

  develop your own compass, and trust it. take risks, dare to fail, remember the first person through the wall alwaygethurt. mjunior and senior yearat syracuse, i shared a five-bedroom apartment at the top of east adamwith four roommates, one of whom waa fellow theater major named chris. chriwaa sweet guwith a slsense of humor and a sunnstage presence. he waborn out of hitime, and would have felt most at home playing mickerooneysidekick in "babeon broadway." i had subscriptionback then to time and newsweek. chriused to enjomaking fun of what he felt waan odd interest in world eventthat had nothing to do with the arts. i lost touch with chriafter we graduated and so im not quite certain when he died. but i remember about a year and a half after the last time i saw him, i read an article in newsweek about a viruthat waburning itwaacrosthe country. the centerfor disease control wacalling it "acquired immune deficiencsyndrome" or aidfor short. and thewere asking the white house for $35 million for research, care and cure. the white house felt that $35 million wawatoo much moneto spend on a disease that waonlaffecting homosexuals, and thepassed. which im sure thewouldnt have done if theyd known that $35 million waa steal compared to the $2 billion it would cost onl10 yearlater.am i saying that chriwould be alive todaif onlhed read newsweek? of course not. but it seemto me that more and more weve come to expect lesand lesof each other, and thatgot to change. your friends, your family, thischool expect more of you than vocational success.

  掌握自己的指南針,并相信它;勇于冒險(xiǎn)、不怕失敗;記住,第一位沖破高墻的人總不免受傷。我大三和大四時(shí),在 east adams街盡頭和四位室友分租一棟五間臥室的公寓,其中一位名叫chris的室友主修戲劇。chris是個(gè)可愛(ài)的家伙,有著狡黠幽默感,總是在舞臺(tái)上扮陽(yáng)光男孩角色。他生不逢時(shí),最擅長(zhǎng)扮演《百老匯的小鬼》中mickerooney伙伴那種角色。當(dāng)時(shí)我訂閱了《時(shí)代雜志》和《新聞周刊》;chris感興趣的是一些千奇百怪、跟藝術(shù)無(wú)關(guān)的事物。畢業(yè)后,我與chris失去聯(lián)絡(luò),所以不確定chris是何時(shí)過(guò)世的。但我記得,大約在最后一次見(jiàn)到他一年半之后,我在《新聞周刊》上讀到一篇文章,關(guān)于某種病毒正在全國(guó)蔓延的報(bào)導(dǎo),疾病控制與預(yù)防中心稱它為“獲得性免疫缺陷綜合癥”,簡(jiǎn)稱艾滋病。他們向白宮申請(qǐng)3500萬(wàn)美元的研究、照護(hù)和治療經(jīng)費(fèi),白宮認(rèn)為,將3500萬(wàn)美元花 在某種只會(huì)感染同性戀的疾病上太過(guò)昂貴,拒絕了這項(xiàng)申請(qǐng)。我敢肯定,如果他們知道,比起10年后花在治療上的20億美元,3500萬(wàn)美元不過(guò)是九牛一毛, 當(dāng)初就不會(huì)拒絕。我的意思是,只要chris閱讀《新聞周刊》,今天就能好好活著嗎?當(dāng)然不是。但在我看來(lái),當(dāng)我們期待越多,了解的就越少,這是必須改變 的現(xiàn)象。你的朋友、你的家人、這所學(xué)校對(duì)你的期待,不僅是職場(chǎng)上的成就。

  todaima13th and todayou graduate and the ruleare about to change, and one of them ithis: decisionare made bthose who show up. dont ever forget that youre a citizen of thiworld. dont ever forget that youre a citizen of thiworld, and there are thingyou can do to lift the human spirit, thingthat are easy, thingthat are free, thingthat you can do everday. civility, respect, kindness, character. youre too good for schadenfreude, youre too good for gossip and snark, youre too good for intolerance—and since youre walking into the middle of a presidential election, itworth mentioning that youre too good to think people who disagree with you are your enemy. unlesthewent to georgetown, in which case, thecan go to hell.

  今天是5月13日, 你們畢業(yè)的日子,代表你必須做出某些改變,其中一個(gè)原則如下:挺身而出者才有機(jī)會(huì)做出改變,別忘了你是這個(gè)世界的公民。別忘了你是這個(gè)世界的公民,你可以做些提升人類心靈層面的事,這些事并不困難,不過(guò)是舉手之勞,隨時(shí)隨地都能進(jìn)行。文明、尊重、善良、品格;你們不會(huì)幸災(zāi)樂(lè)禍;你們不會(huì)散播謠言、危言聳聽(tīng);你們不會(huì)心胸狹窄、缺乏寬容。既然你們都可能邁向競(jìng)選總統(tǒng)之途,這句話值得 一提:你們不會(huì)視反對(duì)者為敵人,除非是來(lái)自喬治敦大學(xué)的人(雪城大學(xué)的死對(duì)頭)。若碰上這種情況,就叫他們下地獄吧!

  dont ever forget that a small group of thoughtful people can change the world. itthe onlthing that ever has. rehearsalover. youre going out there now, youre going to do thithing. how you live matters. youre going to fall down, but the world doesnt care how mantimeyou fall down, along aitone fewer than the number of timeyou get back up.

  別忘了,一群深思熟慮的人可以改變世界,這是唯一的真理。人生的排練已經(jīng)結(jié)束,你們即將走出校門(mén),開(kāi)創(chuàng)真實(shí)人生,重要的是,你如何經(jīng)營(yíng)自己的人生。失敗在所難免,但這個(gè)世界并不在乎你曾經(jīng)失敗過(guò)多少次,只要你能一次又一次地重新站起來(lái)。

  for the clasof 2012, i wish you joy. i wish you health and happinesand success, i wish you a roof, four walls, a floor and someone in your life that you care about more than you care about yourself. someone who makeyou start saying "we" where before you used to sa"i" and "us" where you used to sa"me." i wish you the qualitof friendi have and the qualitof colleaguei work with. baseball playersathedont have to look to see if thehit a home run, thecan feel it. so i wish for you a moment—a moment soon—when you reallput the bat on the ball, when you reallget a hold of one and drive it into the upper deck, when you feel it. when you aim high and hit your target, when just for a moment all else disappears, and you soar with wingaeagles. the moment will end aquicklait came, and so youll have to have it back, and so youll get it back no matter what the obstacles. a loftprediction, to be sure, but i flat out guarantee it.

  2012年畢業(yè)生,祝福你們常懷喜悅,祝福你們健康、幸福、成功,祝福你們擁有幸福美滿的家庭,擁有某個(gè)你在 乎他勝過(guò)自己的人,某個(gè)能與你共享生活中一切喜怒哀樂(lè)的人,希望你們擁有跟我朋友和同事一樣優(yōu)秀的伙伴。棒球選手說(shuō),他們不需要緊盯著球,就能感覺(jué)自己擊出了全壘打。我期待有那么一天-在不久的將來(lái)-你們真正擊中那顆球。掌握這個(gè)機(jī)會(huì),更上一層樓,真正擁有這份感受。當(dāng)你擁有崇高目標(biāo),并盡力達(dá)成時(shí),在一刻,一切艱辛都將煙消云散,你將如鷹般展翅翱翔。這個(gè)瞬間稍縱即逝,所以你必須繼續(xù)往目標(biāo)邁進(jìn),你必須繼續(xù)往目標(biāo)邁進(jìn),不論途中遭遇多少阻礙。這確實(shí)是個(gè)崇高的目標(biāo),但只要付出努力,必定能夠達(dá)成。

【奧斯卡最佳劇作家索爾金雪城大學(xué)畢業(yè)演講】相關(guān)文章:

《神奇動(dòng)物在哪里》拿下第89屆奧斯卡最佳服裝設(shè)計(jì)獎(jiǎng)04-14

2016年奧斯卡影帝小李子獲獎(jiǎng)感言及翻譯09-04

學(xué)聲樂(lè)的最佳年齡08-25

如何打造最佳團(tuán)隊(duì)06-20

學(xué)古箏的最佳年齡07-28

紅茶的最佳搭配食物06-05

安格爾的繪畫(huà)理念05-19

最佳的網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)色彩搭配11-06

怎么泡紅茶效果最佳06-06