久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

記承天寺夜游翻譯

時間:2024-09-14 11:39:00 中小學(xué)知識資料 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

記承天寺夜游翻譯

  《記承天寺夜游》是北宋著名文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文,選自《東坡志林》卷一。以下是小編整理的記承天寺夜游翻譯,希望大家認(rèn)真閱讀!

  記承天寺夜游

  宋·蘇軾

  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  秋兮解讀:本文所謂的重點是最后幾句,里面包含著作者宦海沉浮的悲涼之感和由此領(lǐng)悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰。最后一句有兩層意思:一是對那些“忙人”,何曾得暇領(lǐng)略這清虛冷月的仙境;二是表現(xiàn)了作者當(dāng)時安閑自適的心境,其中是否透出了自己不能為朝廷盡忠的抱怨,不同人生經(jīng)歷的讀者會有不同的解讀

  在特定時期、特定心情下,作者會寫出特別的文章來;換了一種心情,就可能寫出別樣文章。十月的夜晚是秋天的夜晚,若有月光,當(dāng)清涼如水;作者只能在“元豐六年十月十二日夜”的晚上,只有在特定心情下才能看到不一樣的“月”和不一樣的“竹柏”,在“十二日夜”之前或者之后,作者一定還見過月和竹柏,但未必就有當(dāng)時的心境。

  文章本天成,妙手偶得之。

  注釋:

  承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。0

  元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當(dāng)時作者因烏臺詩案被貶黃州已經(jīng)四年。

  解:把系著的東西解開。記承天寺夜游(5張)這里譯為脫。

  戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

  念無與為樂者:想到?jīng)]有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。

  無與為樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。

  張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

  相與步于中庭:一同到庭院中散步,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

  庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

  交橫:交錯縱橫。

  蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。表推測。

  但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。

  閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

  藻荇::zǎo xìng 多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水面,根生在水底,花黃色,蒴果橢圓形。根莖可吃,全草可供藥用或作飼料或作肥料。

【記承天寺夜游翻譯】相關(guān)文章:

記承天寺夜游教案03-02

2017年記承天寺夜游中考題及答案01-11

2017年記承天寺夜游中考題集錦01-11

2017中考《記承天寺夜游》考試試題及答案01-11

八年級《記承天寺夜游》公開課教案01-24

核舟記原文及翻譯01-04

登泰山記原文及翻譯08-14

永州八記原文及翻譯03-25

刻舟記原文及翻譯08-23