社會(huì)語言學(xué)論文題目
論文常用來指進(jìn)行各個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)研究成果的文章,它既是探討問題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的一種手段,又是描述學(xué)術(shù)研究成果進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一種工具。論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成。論文在形式上是屬于議論文的,但它與一般議論文不同,它必須是有自己的理論系統(tǒng)的,應(yīng)對(duì)大量的事實(shí)、材料進(jìn)行分析、研究,使感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí)。
社會(huì)語言學(xué)視角下的外語教學(xué)探析論文
一、引言
社會(huì)語言學(xué)是20世紀(jì)60年代在美國(guó)首先興起的邊緣性學(xué)科。社會(huì)語言學(xué)是運(yùn)用社會(huì)學(xué)和語言學(xué)等幾門學(xué)科的理論和方法,從不同的社會(huì)科學(xué)角度來研究語言的社會(huì)本質(zhì)及差異的學(xué)科。社會(huì)語言學(xué)主要是注重語言的社會(huì)性,表現(xiàn)在:首先注重跨學(xué)科的實(shí)際應(yīng)用的動(dòng)態(tài)性,其次,側(cè)重于語言的社會(huì)功能的表現(xiàn)。它著重從語言與社會(huì)各種因素之間的關(guān)系來探討和研究語言及其運(yùn)用的規(guī)律,為更好地進(jìn)行語言學(xué)的研究開辟了一個(gè)更廣闊的嶄新領(lǐng)域。同時(shí),給外語教學(xué)也帶來了巨大而深刻的影響。
二、社會(huì)語言學(xué)的基本概念
社會(huì)語言學(xué)主要是研究語言社會(huì)現(xiàn)象的一門學(xué)科。它關(guān)注的不是語言的核心結(jié)構(gòu)體系,而是語言的邊緣部分,也就是說,它主要關(guān)注的是人們?cè)谌粘I钪械恼Z言表現(xiàn)。研究的是語言和社會(huì)之間的關(guān)系問題,同時(shí),考查社會(huì)語境中語言使用的現(xiàn)象,并且從社會(huì)語言學(xué)角度描述和解釋語言使用的各種變化。那么,根據(jù)研究的對(duì)象不同,社會(huì)語言學(xué)大致可以被分為宏觀社會(huì)語言學(xué)和微觀社會(huì)語言學(xué)兩大類。宏觀社會(huì)語言學(xué)主要研究與全局相關(guān)的整體性問題,比如,語言規(guī)劃的制定、語言政策、語言規(guī)范化問題、文字改革等等。而微觀社會(huì)語言學(xué)是研究各種社會(huì)條件下的語言變異,比如,民族或種族、階級(jí)、性別、年齡等等社會(huì)因素對(duì)語言使用所產(chǎn)生的影響、人們對(duì)各種變體的態(tài)度及評(píng)價(jià)、各種語言變體的構(gòu)造特點(diǎn)和社會(huì)功能等等。
三、我國(guó)的`外語教學(xué)現(xiàn)狀
一直以來,我國(guó)外語教學(xué)重視的是語言教學(xué),而忽視文化教學(xué)。無論是對(duì)教師還是對(duì)學(xué)習(xí)者而言,他們都會(huì)把自己的大部分時(shí)間和大部分注意力用在學(xué)習(xí)和講解詞匯及語法上,卻不注重語言應(yīng)用功能在文化特征方面和社會(huì)實(shí)踐方面的探究。因此,使得學(xué)生對(duì)語言的運(yùn)用能力整體都不合格,主要表現(xiàn)在不能用外語進(jìn)行有效而流利的跨文化交際,不能將我國(guó)的傳統(tǒng)文化真正傳播出去。目前,從社會(huì)語言學(xué)角度來看,外語教學(xué)中存在的問題主要集中表現(xiàn)在:首先,外語教學(xué)受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,即重視語言教學(xué)而忽視文化教學(xué)。并且對(duì)學(xué)生口語能力的重視程度和訓(xùn)練力度都不夠,從而逐漸使學(xué)生害怕說英語,對(duì)此事產(chǎn)生恐懼心理。尤其恐懼在公共場(chǎng)所用英語交流,而且在交談中情緒十分緊張,導(dǎo)致學(xué)生不能夠用英語進(jìn)行流利的交流。因此,教師在進(jìn)行教學(xué)活動(dòng)中,要積極地幫助學(xué)生克服緊張情緒,不要在進(jìn)行跨文化交流的過程中而感到緊張和羞澀。其次,學(xué)生習(xí)慣于用死記硬背的方法來學(xué)習(xí)英語,而且經(jīng)常使用死記硬背的方式通過一些英語考試,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者未能在某種語言環(huán)境下對(duì)英語進(jìn)行學(xué)習(xí),而是脫離了語境,目的太過于明確。再次,教師主要是通過課堂上設(shè)計(jì)好的訓(xùn)練模式來提高學(xué)生的交際能力,那么,與實(shí)際交際場(chǎng)景相比較,這樣的教學(xué)模式顯然是缺乏一定的真實(shí)性,同時(shí)缺乏積累實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì),致使課堂教學(xué)與實(shí)際的社會(huì)文化發(fā)展不能接軌。那么,必然導(dǎo)致跨文化交際和外語學(xué)習(xí)的失敗。
淺談社會(huì)學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向與語文教育改革論文
論文關(guān)鍵詞:社會(huì)學(xué) 語言學(xué)轉(zhuǎn)向 教育改革
論文摘 要:社會(huì)學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向表明,認(rèn)識(shí)社會(huì)、直面經(jīng)驗(yàn)事實(shí)需要認(rèn)識(shí)人們的日常生活,而認(rèn)識(shí)人們的日常生活又需要認(rèn)識(shí)語言。語言與日常生活之間有著緊密的內(nèi)在聯(lián)系,語文教育若能處理好語言與日常生活之間的關(guān)系,推動(dòng)語文教育的生活化,有助于學(xué)生認(rèn)識(shí)社會(huì)和人生。
一、社會(huì)學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向
社會(huì)學(xué)是以直接面對(duì)經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的面貌出現(xiàn)的,而經(jīng)驗(yàn)事實(shí)是人們通過日常交往行動(dòng)展開的,借助語言溝通的交往行動(dòng)是經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的基本內(nèi)容。從這個(gè)角度說,社會(huì)學(xué)產(chǎn)生之初就內(nèi)在注定無法回避語言學(xué)問題。然而,由于長(zhǎng)期以來受主觀與客觀二元對(duì)立思維的影響,早期的社會(huì)學(xué)雖然極力強(qiáng)調(diào)直面經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí),但這里的現(xiàn)實(shí)是非經(jīng)驗(yàn)的、抽象的,現(xiàn)實(shí)中的主觀因素被凈化了,相應(yīng)的作為主觀因素重要體現(xiàn)的日常語言也被忽視了。
社會(huì)學(xué)真正的語言學(xué)轉(zhuǎn)向開始于20世紀(jì)60年代以后,語言學(xué)問題進(jìn)入社會(huì)學(xué)的主流視野。當(dāng)代解釋學(xué)大師伽達(dá)默爾認(rèn)為,語言是人類最基本的存在。在生活中,語言不僅展開了自我,而且也把自我?guī)肓松鐣?huì)。語言同現(xiàn)實(shí)世界不是主觀同客觀的對(duì)立關(guān)系,而是統(tǒng)一的過程,因此研究現(xiàn)實(shí)世界應(yīng)當(dāng)關(guān)注語言。活生生的語言在行動(dòng)之中,同時(shí)現(xiàn)實(shí)的行動(dòng)一定是言談著的行動(dòng),解釋學(xué)的語言學(xué)研究同社會(huì)學(xué)的社會(huì)行動(dòng)研究直接統(tǒng)一。因此,研究語言應(yīng)當(dāng)面向社會(huì)行動(dòng),而研究社會(huì)行動(dòng)又必須面對(duì)語言。
社會(huì)學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向有其全面展開的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),即后工業(yè)社會(huì)的來臨。人類社會(huì)經(jīng)歷了前工業(yè)社會(huì)、工業(yè)社會(huì)和后工業(yè)社會(huì)的發(fā)展歷程。前工業(yè)社會(huì)、工業(yè)社會(huì)的基本矛盾是人與自然的直接關(guān)系,后工業(yè)社會(huì)來臨使問題發(fā)生了實(shí)質(zhì)的變化,人類社會(huì)的主要任務(wù)不是從自然中獲取生活資料,而是處理人與人之間的關(guān)系,社會(huì)的基本矛盾也由人與自然的直接關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)槿穗H關(guān)系;诖,從人際關(guān)系出發(fā),在人與人、人與社團(tuán)、社團(tuán)與社團(tuán)關(guān)系中認(rèn)識(shí)人類社會(huì),成為越來越多社會(huì)學(xué)家的共識(shí)。人際關(guān)系最基本的形式是語言溝通,最核心的內(nèi)容是通過語言溝通而達(dá)到理解、形成共識(shí),當(dāng)代一些重要的社會(huì)學(xué)流派紛紛把語言學(xué)問題作為自己的研究主題。
社會(huì)語言學(xué)理論對(duì)英語教學(xué)的啟示論文
一、互動(dòng)社會(huì)語言學(xué)理論的研究
最早對(duì)互動(dòng)社會(huì)語言學(xué)理論進(jìn)行系統(tǒng)闡釋的是Gumperz(甘柏茲),他曾經(jīng)在1982年出版的《會(huì)話策略》一書中詳細(xì)闡釋了互動(dòng)社會(huì)語言學(xué)的學(xué)科淵源、理論概念和研究方法。甘柏茲指出,互動(dòng)社會(huì)語言學(xué)最重要的目的就是充分認(rèn)知會(huì)話參與者在言語會(huì)話的互動(dòng)中如何對(duì)言語、說話行為以及交際策略所承載的交際意圖進(jìn)行細(xì)致的理解與分析,當(dāng)然參與者對(duì)會(huì)話的意圖理解既存在成功的一面也存在失敗的一面。社會(huì)互動(dòng)語言學(xué)更重要的就是將語言和會(huì)話者的文化背景以及交際的意圖有機(jī)聯(lián)系起來,將交際者的會(huì)話意圖、交際習(xí)慣和策略以及言語表達(dá)的方式融入到一個(gè)全方位、立體的研究機(jī)制中,其主要理論傾向有三方面:
。ㄒ唬└匾暯浑H習(xí)慣和社會(huì)觀念在交際中的作用
甘柏茲認(rèn)為社會(huì)互動(dòng)語言學(xué)理論的研究基礎(chǔ)就是在深入分析具有代表性的會(huì)話交際范例的基礎(chǔ)上,研究會(huì)話參與者如何正確利用社會(huì)背景和交際習(xí)慣來進(jìn)行正確的交際。他認(rèn)為社會(huì)文化和背景以及習(xí)慣規(guī)約影響著會(huì)話的形式和理解,會(huì)話形成所構(gòu)筑的話語單位、語義的范疇、所選擇的詞匯、語言的音調(diào)幅度等都受到會(huì)話參與者社會(huì)文化和背景的影響。在會(huì)話中,說話者應(yīng)該通過具體的語境或者對(duì)話意圖和文化背景的分析,選擇合理的會(huì)話互動(dòng)機(jī)制,所以說互動(dòng)雙方交際得以成功的前提就是要有共同的社會(huì)習(xí)慣和交際認(rèn)知。例如,甘柏茲在《會(huì)話策略》一書中,講述了這樣的一段會(huì)話案例,一名黑人研究生奉老師之命前去城內(nèi)低收入的一個(gè)黑人家庭去做采訪,采訪之前,該學(xué)生已經(jīng)和這個(gè)家庭取得了聯(lián)系,去采訪時(shí)來開門的是這家人的丈夫,此人很熱情地和學(xué)生打招呼:Husband:Soyouaregonnacheckoutmaollady,hah?Student:Ah,no.Ionlycametogetsomein-formation.Theycalledmefromtheoffice.之后主人不是很高興地去屋內(nèi)叫他的妻子。這段對(duì)話充分顯示了交際者往往會(huì)在自身固定的交際意圖和社會(huì)背景以及交際習(xí)慣的驅(qū)動(dòng)下,去選擇一些具有特殊語境的言語去會(huì)話,并期望得到交際方的正確理解與互動(dòng),然而這個(gè)黑人學(xué)生并沒有掌握這家丈夫獨(dú)特的說話方式而去選擇更加嚴(yán)謹(jǐn)?shù)幕卮鸱绞剑虼艘疬@互動(dòng)交際的戛然而止。
淺析從社會(huì)語言學(xué)角度看大學(xué)英語課堂語碼轉(zhuǎn)化現(xiàn)象論文
【論文關(guān)鍵詞】社會(huì)語言學(xué) 大學(xué)英語 語碼轉(zhuǎn)化
【論文摘要】語碼轉(zhuǎn)換既是一種普遍而又復(fù)雜的語言現(xiàn)象,也是一種交際策略。在大學(xué)英語教學(xué)過程中,適當(dāng)、適時(shí)地運(yùn)用語碼轉(zhuǎn)化,可以滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,提高教學(xué)效率。本文從社會(huì)語言學(xué)角度對(duì)大學(xué)英語課堂中的語碼轉(zhuǎn)化現(xiàn)象進(jìn)行了透析。
語碼(code)是指人們用于交際的符號(hào)系統(tǒng),既可以是語言,也可以是語體或語域。語碼轉(zhuǎn)化(code-switching,簡(jiǎn)稱CS)則是指人們?cè)趯?shí)際的交際過程中,根據(jù)具體的交際情境進(jìn)行的語碼調(diào)整或轉(zhuǎn)換。即從一種語言變換為另一種語言,例如從英語專用漢語;或從一種語言的變體變換為同種語言的另一種變體,例如從漢語的普通話到方言,英語的正式語言到俚語等。從社會(huì)語言學(xué)角度看,語碼轉(zhuǎn)化是人們?cè)陔p語或多語環(huán)境下為了達(dá)到某種交際目的進(jìn)行語碼選擇而發(fā)生的語言行為,是非常復(fù)雜的語言現(xiàn)象。在我國(guó)的大學(xué)英語教學(xué)中,大多數(shù)是本國(guó)教師,母語是漢語,外語是英語,是熟練的雙語操縱者。因此,在教學(xué)過程中,當(dāng)運(yùn)用英語所講內(nèi)容不能被學(xué)生理解或消化時(shí),為了教學(xué)的順利進(jìn)行,教師會(huì)轉(zhuǎn)而運(yùn)用和學(xué)生同為母語的漢語進(jìn)行簡(jiǎn)單、易懂地講解,方便學(xué)生理解和掌握。同樣,學(xué)生在運(yùn)用英語進(jìn)行思想表述或回答問題遇到困難時(shí),也會(huì)很自然地向母語求助,自動(dòng)地停止運(yùn)用英語進(jìn)行交流?傊谀刚Z為漢語的大語言環(huán)境下進(jìn)行英語教學(xué)和習(xí)得,作為同時(shí)具備英漢兩種語言能力的教學(xué)雙方,在進(jìn)行相互交流時(shí)就不可避免地會(huì)產(chǎn)生語碼轉(zhuǎn)化需求,出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)化現(xiàn)象。所以,研究和探討大學(xué)英語教學(xué)中的語碼轉(zhuǎn)化現(xiàn)象,有助于課堂教學(xué)和師生交際的順利進(jìn)行,對(duì)促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)效率和效果的提升有著重要作用和積極意義。
探析社會(huì)語言學(xué)視閾下的英語語言性別差異現(xiàn)象論文
【論文關(guān)鍵詞】社會(huì)語言學(xué) 性別差異
【論文摘要】語言性別差異現(xiàn)象是社會(huì)語言學(xué)研究的重要內(nèi)容之一。本文從社會(huì)語言學(xué)的角度論述了英語語言性別差異現(xiàn)象的具體表現(xiàn),并分析了造成這些差異的原因及相關(guān)的社會(huì)現(xiàn)象。
1 引言
二十世紀(jì)六十年代以來,社會(huì)語言學(xué)視閾下的語言性別差異研究取得了顯著了成績(jī)。一方面,對(duì)語言性別差異現(xiàn)象的研究有助于更加合理地解釋錯(cuò)綜復(fù)雜的語言現(xiàn)象,提高語言研究的準(zhǔn)確性與科學(xué)性;另一方面,它在語言分析的基礎(chǔ)上建立起一種性別模式,成功地揭示了性別差異與階層差異之間的關(guān)系,豐富了語言變異理論的內(nèi)涵。具體來講,社會(huì)語言學(xué)視閾下的語言性別差異研究,主要探討的是說話人因性別差異而做出的在語言形式和表達(dá)方法上的選擇。而它作為新興的語言學(xué)研究變量,已日漸成為一種社會(huì)語言學(xué)本體和應(yīng)用社會(huì)語言學(xué)研究的參數(shù)標(biāo)識(shí)[1]。 社會(huì)語言學(xué)領(lǐng)域?qū)τ⒄Z語言性別差異現(xiàn)象的研究涉及了語音、詞匯、句法、語言行為與模式、認(rèn)知能力及言語選擇等多個(gè)方面的問題。通過對(duì)英語語言性別差異現(xiàn)象的研究,有助于我們從分析男女語言特征入手,了解不同性別在英語語言習(xí)得方面的異同,以及其語言行為與社會(huì)分工、價(jià)值觀念、文化差異和認(rèn)知模式之間的聯(lián)系。
2 英語語言性別差異現(xiàn)象闡釋
2。1 語言性別差異在英語語音層面的體現(xiàn)
。1)音質(zhì)差異明顯:從生理學(xué)的角度來看,男女的發(fā)聲器官是有差別的。男性的聲帶比女性的長(zhǎng),厚,且松弛,這樣的差異必然導(dǎo)致了男女性別在音質(zhì)上有所差異。而英語音質(zhì)所體現(xiàn)出的性別差異,是一種帶有社會(huì)標(biāo)記的語言現(xiàn)象。以鼻音前的原因?yàn)槔,美式英語中鼻化元音多為男性使用,而口音化元音多為女性使用。從文化的視角來解釋,鼻化現(xiàn)象有俚俗粗獷的意蘊(yùn),而女性的言談舉止應(yīng)以優(yōu)雅得體為宜,故不宜使用鼻化元音。
英語語音社會(huì)語言學(xué)論文
英語在成為日益普及的世界語言的同時(shí),也在各地域進(jìn)行著本土化, 從而衍生出不同類型的英語地域變體。本文旨在運(yùn)用社會(huì)語言學(xué)的方法,從民族、語言認(rèn)同兩個(gè)方面,對(duì)英語語音國(guó)別變體特征及其成因進(jìn)行共時(shí)和歷時(shí)分析,便于中國(guó)學(xué)生了解英語教學(xué)的多樣性及英語語音不同的國(guó)別變體,方便與不同地區(qū)的英語使用者進(jìn)行交流。
1.研究背景
由于英語母語國(guó)家的移民殖民、經(jīng)濟(jì)崛起、文化科技優(yōu)勢(shì),以及全球化過程中世界對(duì)于國(guó)際語言的需要,英語從民族性語言逐步發(fā)展成為國(guó)際通用語言。不同國(guó)家和地區(qū)產(chǎn)生的語言變異,凸顯帶有地方特色的英語變體,尤其是口音的改變,從而形成了各類英語語音的國(guó)別變體。拉波夫提出,語言無論是以共時(shí)還是歷時(shí)的角度進(jìn)行觀察,都是有規(guī)律分布的充滿變異形式的結(jié)構(gòu),即“有序異質(zhì)說”。
語言的共時(shí)狀態(tài)可以從歷時(shí)層面找出演化的途徑和成因。根據(jù)赫德森的變體理論,語言由于其變異性特點(diǎn)的差異,可分為地域變體、社會(huì)變體及功能變體。傳統(tǒng)的語音變異研究把重點(diǎn)放在地域差異上,而忽視了社會(huì)對(duì)于語言的影響。
由于語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,而社會(huì)在被語言影響的同時(shí)必然對(duì)語言造成影響,人們的社會(huì)身份、民族、文化認(rèn)同等方面的差別會(huì)造成使用語言的差別,因此運(yùn)用社會(huì)語言學(xué)分析地域變體十分必要。語言學(xué)家William Bright認(rèn)為,社會(huì)語言學(xué)的任務(wù)在于描述“語言和社會(huì)結(jié)構(gòu)的共變”。作為語言學(xué)的重要分支,社會(huì)語言學(xué)不僅研究語言變異,而且探索影響語言變異的社會(huì)因素。