英語專業(yè)論文范文
英語作為一種國際語言已經(jīng)成為國際交流中最重要的媒介,其重要性不言而喻,已經(jīng)滲透到口常生活中的每個領域。
英語專業(yè)論文范文1
[摘要]商務英語寫作能力是對外貿(mào)易活動中一項非常重要的能力,走訪企業(yè)和問卷調(diào)查表明用人單位對商務英語專業(yè)畢業(yè)生的寫作能力滿意度并不高。從校企合作模式角度來探討如何更好地培養(yǎng)商務英語專業(yè)人才,以期為高校商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)提供一定的借鑒意義。
[關鍵詞]商務英語寫作能力;人才培養(yǎng)模式;問卷調(diào)查及走訪
隨著中國與世界各國的經(jīng)濟貿(mào)易往來日趨頻繁,企業(yè)需要大量既掌握國際貿(mào)易商務知識與技能,又具有扎實的語言基本功和跨文化交際與溝通能力的復合型英語人才。商務英語寫作能力則成為國際貿(mào)易企業(yè)相互溝通、促進業(yè)務開展、順利達成交易、建立友好合作關系等貿(mào)易活動的重要橋梁。作為國際電子商務有效溝通的重要途徑之一,商務英語寫作能力在國際貿(mào)易中起著非常重要作用。明確、清晰、積極、有人情味、有說服力電子商務郵件和溝通是有效的潤滑劑,能夠幫助克服文化障礙,是英語核心能力之一。因此,商務英語寫作能力對外貿(mào)從業(yè)人員尤為重要。筆者以南京市100家中對外貿(mào)易企業(yè)作為研究對象,通過問卷調(diào)查和企業(yè)走訪,發(fā)現(xiàn)目前的用人單位對新進人才的商務英語寫作能力滿意度并不高,本研究試圖從校企合作視角探討商務英語寫作能力培養(yǎng)的有效模式。
一、現(xiàn)狀及其問題
商務英語寫作能力包括一般貿(mào)易信函、貿(mào)易流程信函、商務社交信函、公司內(nèi)部信函、及求職任職信函。[1]89參考目前的本科及高職院校的商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)方案以及一些學者的研究[2]34-41[3]30-34,問卷精選了與目前高校開設的商務英語課程內(nèi)容相關度極高的8種商務寫作知識與技能,下表是用人單位對這8種商務英語寫作知識與技能滿意度的評價。表1企業(yè)對畢業(yè)生“商務寫作知識與技能”的滿意度(單位%)表1表明用人單位對商務英語專業(yè)從業(yè)人員的商務英語寫作知識與能力的總體滿意度不高,除了收發(fā)英文電子郵件以外,其他7種技能滿意率都較低。寫商務英語報告滿意率為19%,不滿意率為16%,不滿意率為6%;寫英文會議紀要的不滿意率為16%;寫商務備忘錄不滿意率為11%,準備并參加英文展會的滿意率為29%,不滿意率為6%。商務英語專業(yè)的人才的實踐能力較差,除了能完成簡單的收發(fā)電子郵件,其它商務英語寫作能力有待在實踐中提高。商務英語寫作能力的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)具有真實商務語境下的寫作能力的人才,研究表明目前現(xiàn)有的高校英語專業(yè)的商務英語寫作教材普遍存在教材的材料和任務真實性不高[1]90[4]156-158,與實際工作需求脫節(jié)問題[5]24-28。任務的真實性創(chuàng)造的語境合乎二語習得者的情趣,是可能想象的,能鼓勵二語習得者使用交際策略,激發(fā)自然交際的需要,有用英語進行思維的生活需要,使二語習得者意識有一定的困難,但是有意義、有能力完成的[4]158。讓學生直接從事商務交際活動的實務訓練,能夠彌補課堂教學的不足,有效地調(diào)動學生利用各種資源收集與課堂教學相關信息和資料。學生收集資料的過程本身就是學習真實語料的過程,能幫助培養(yǎng)學生的能力。這種目標明確的活動更容易激發(fā)學生的積極性,增強學生真實語境下商務英語寫作能力。因此,從企業(yè)角度探討商務英語寫作能力的培養(yǎng)有非常重要的現(xiàn)實意義。本研究從校企共建實習基地、校企共建專業(yè)課程、校企共建教師隊伍等三個方面探討商務英語寫作人才培養(yǎng)模式。
二、基于外貿(mào)公司的培養(yǎng)模式途徑
1.校企合作共建實習基地。目前大多數(shù)院校采取的“2+1+1”的教學模式,把基礎語言知識、專業(yè)技能、綜合素質(zhì)的三種能力要求結合起來。2年校內(nèi)基礎課程,1年校內(nèi)專業(yè)方向課程,1年企業(yè)實習實訓,課程教學遵循語言習得和能力培養(yǎng)規(guī)律,開展校企合作。學校需要在1年的專業(yè)課程方面刻苦鉆研,通過系統(tǒng)課程設計,有效實施以“商務模擬實訓室”和“虛擬職場情境體驗室”等虛擬情景模擬教學,給學生創(chuàng)設包括電子郵件往來,備忘錄等公司內(nèi)部信函,社交場合信函,商務報告寫作,參展布展等外貿(mào)函電寫作的真實語境。除了與外貿(mào)企業(yè)簽定實習基地以外,學校還可以建立自己的外貿(mào)公司,學生在完成專業(yè)基礎上及時到企業(yè)實習,直接參與外貿(mào)經(jīng)營活動,把商務英語寫作的理論學習和定崗實習實訓很好地結合起來,在實踐中模擬最適合市場需求的商務英語寫作人才培養(yǎng)模式,把課堂教學和實踐有機結合。這些校內(nèi)外實訓、實習的工學結合、工學交替的綜合性實訓基地,為教、學、做一體化教學模式的實施提供了平臺,充分滿足了學生專業(yè)實訓和頂崗實習的需要。依靠校企合作,充分利用企業(yè)資源,學習者可以獲得基本的實踐技能,加深對商務活動體驗和理解,增強商務英語寫作能力需求的內(nèi)涵建構。
2.校企合作共建專業(yè)課程。教材研究發(fā)現(xiàn)目前市場上商務英語寫作教材研究嚴重滯后于國際貿(mào)易真實情景、教材內(nèi)容重合率高、覆蓋體裁內(nèi)容較窄、任務缺乏真實性、立體化建設不足、練習設計總量不足、形式單一,商務英語寫作教材編寫者缺乏真實商務語境的實踐工作經(jīng)驗等問題[1]87,因此建設符合真實商務語境的商務英語寫作教材尤為重要;趩柧碚{(diào)查和企業(yè)走訪,在外貿(mào)實踐中最常見貿(mào)易流程信函包括:詢盤回盤、報盤還盤、下單及確認、合同及其條款細則、付款、包裝及嘜頭、裝運、申訴及理賠、催款、函貨代、保險、各類單證等。最常見的公司內(nèi)部信函信函涵蓋了備忘錄、招聘、便條、通告、通知、會議紀要、日程安排等;外貿(mào)公司常用的商務社交信函包含感謝信、邀請信、祝賀信、慰問信、道歉信等。通過校企合作,邀請行業(yè)精英參與商討商務英語寫作課程教學安排,按照工學結合校企合作要求對商務英語寫作專業(yè)課程內(nèi)容進行調(diào)整,以適應培養(yǎng)商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標。另外,基于我校扎根于南京、服務南京的發(fā)展戰(zhàn)略,編寫符合市場需求的商務英語寫作教材,通過企業(yè)調(diào)查收集各類真實商務語境下相關商務信函案例,把學生實踐過程中的商務英語寫作的案例直接帶回編寫入教材,在現(xiàn)有教材的基礎上調(diào)整商務英語寫作教材編寫內(nèi)容及其布局,編寫適應外貿(mào)實踐的商務英語寫作教材;另一面可以根據(jù)企業(yè)實踐需求開設會展英語寫作,國際商務談判,商務報告寫作等課程,把校企合作模式應用到實處,培養(yǎng)適應國際貿(mào)易需求的商務英語寫作人才。
3.校企合作共建教師隊伍。調(diào)查表明我國商務英語專業(yè)教師普遍缺乏相關企業(yè)的實踐工作經(jīng)驗[1]90,實踐教學時環(huán)節(jié)顯得有點力不從心。校企合作模式下,高等學校的商務英語專業(yè)需要從多種渠道來提升培養(yǎng)商務英語寫作教師的專業(yè)技能,為學生提供最優(yōu)質(zhì)的商務英語寫作能力提高的課程模式。通過市場調(diào)研了解外貿(mào)企業(yè)對商務英語寫作人才需求,制定“雙師”型商務英語寫作教師培訓規(guī)劃,定期組織教師去實訓基地接受專業(yè)技能培訓,派遣商務英語寫作教師和學生參加一年一度的廣交會及各類型的外貿(mào)行業(yè)參會,從實踐中掌握外貿(mào)函電寫作專業(yè)技能,了解外貿(mào)崗位需求和商務英語專業(yè)發(fā)展的最新動態(tài)?善刚埻赓Q(mào)企業(yè)專家和成功公司經(jīng)理等具有豐富的外貿(mào)知識和經(jīng)驗的專家定期到學校為商務英語寫作專業(yè)教師進行實訓知識培訓,培養(yǎng)優(yōu)秀的“雙師”商務英語寫作教師。此外,聘請外貿(mào)公司經(jīng)理到高校里做兼職教師,講授商務英語寫作課程,或與校內(nèi)教師共同教授商務英語寫作課程的實踐教學環(huán)節(jié)。校企同上一門課程,校內(nèi)專任教師可以為企業(yè)老師準備相關教學常規(guī)資料,確實減輕企業(yè)兼職教師準備繁雜教學資料的壓力,企業(yè)教師可以為專任教師提供企業(yè)一線經(jīng)驗,這樣校企老師相互學習,從而提高教學效果。[6]95-97要大力引進會以英語授課、有多年商場經(jīng)驗的人士或者獲得國外商科學位的教師。提倡教師的自我終身教育,這是切實提高我國商務英語師資整體素質(zhì)、學科專業(yè)發(fā)展的必然要求。有目的、有組織、有計劃地加強在職專業(yè)師資的培訓和轉(zhuǎn)型,改善教師的專業(yè)結構,適應專業(yè)教學需要。
三、結語
商務英語專業(yè)人才的培養(yǎng)必須緊密聯(lián)系國際貿(mào)易市場需求,目前我國商務英語專業(yè)人才遠不能適應經(jīng)濟社會發(fā)展的要求,商務英語教學不容樂觀。究其根本原因是商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)與市場需求脫節(jié)。因此,如何提高商務英語專業(yè)的教學,有效性地培養(yǎng)市場所需的語言基礎扎實,知識面寬廣、實踐能力強的商務英語應用型人才是目前我國高校亟待解決的問題。商務英語寫作能力是國際貿(mào)易從業(yè)人員的核心能力,校企合作模式依據(jù)所面向的企業(yè)能力要求對學生進行定向式的設計,使培養(yǎng)的人才達到企業(yè)需求。高校根據(jù)地方對外貿(mào)易企業(yè)的發(fā)展需求,結合學校自身辦學條件和商務英語專業(yè)的具體實際,不斷探索和創(chuàng)新合作教育的模式和方法,調(diào)整商務英語寫作教學模式,在實踐中最大限度的提高商務英語寫作教學效果,探索適應地方外貿(mào)企業(yè)和市場需求的商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式。
【參考文獻】
[1]章鳳花.20xx-2013國內(nèi)商務英語寫作教材建設及研究現(xiàn)狀思考[J].云南農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學),20xx(1).
[2]王艷艷,王光林,鄭麗娜.商務英語專業(yè)人才需求和培養(yǎng)模式調(diào)查與啟示[J].外語界,20xx(2).
[3]嚴明.基于題材的商務英語話語能力構建研究———黑龍江大學商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式探索[J].當代外語研究,20xx(4).
[4]章鳳花.Krashen二語習得理論框架下的商務英語寫作教材現(xiàn)狀[J].河北聯(lián)合大學學報(社會科學版),20xx(3).
[5]王興孫.對國際商務英語學科發(fā)展的探討[J].國際商務研究,1997(1).
[6]盧艷華.師范院校商務英語專業(yè)師資建設的策略研究[J].黑龍江高教研究,20xx(5).
英語專業(yè)論文范文2
【摘要】針對通信類專業(yè)英語的特點及不容樂觀的教學效果,本文結合教學實踐經(jīng)驗,總結了通信類專業(yè)英語的特點及教學弊端,探討了一種基于互動的“教與學”模式,一定程度上提高了學生的積極性。
論文關鍵詞:通信技術,專業(yè)英語,互動教與學
隨著科學技術的迅猛發(fā)展,全球技術的合作日漸緊密,作為一個合格的IT行業(yè)技術人員,為更好地了解國內(nèi)外電子通信類技術的前沿動態(tài),很有必要閱讀英文科技文獻。而在閱讀過程中,涉及到眾多電子通信類專業(yè)詞匯及相關的英語表達[1],為此對通信類專業(yè)英語的教與學提出了嚴格的要求與重大挑戰(zhàn)。目前,國內(nèi)較多高校針對通信專業(yè)開設了專業(yè)英語課程,但由于課程開設時間及特點、教材的選取、學生學習積極性、教師傳統(tǒng)的授課方式等影響,收獲的教學效果往往不容樂觀。一方面,學生在課堂上表現(xiàn)出疲憊,課堂氣氛不活躍,所學與實際應用脫節(jié),更不利于學生繼續(xù)深造;另一方面,難以提高教師的教學水平,抑制了教學效果的進一步提升。因此,在傳統(tǒng)教學方式下,需要探討一種更為有效的教學模式,更好地提高教與學質(zhì)量。
本文根據(jù)通信類專業(yè)英語的特點及教學弊端,基于教學實踐和信息化技術[2-3],探究了一種合理有效的教與學模式,以更好地提高學生學習的積極性,增強課堂上互動的氛圍,讓教師和學生共同進步。
1 通信類專業(yè)英語課程特點及教學弊端
不同的課程各具特點,對于通信類專業(yè)英語亦如此。它銜接了基礎英語和通信專業(yè)知識,既涉及到普通英語的語法表達,又將通信專業(yè)的基礎知識納入到英文表達中,是兩者相互結合的橋梁[4]。首先,是專業(yè)性,體現(xiàn)在其特殊專業(yè)內(nèi)容和特殊詞匯上。對于基礎英語中的普通詞匯,在通信類專業(yè)英語中呈現(xiàn)出特殊的含義,如bus意為“公共汽車”,但在通信專業(yè)里意為“總線,母線”。第二,是靈活性,體現(xiàn)在其句子的結構和詞性的使用上,常使用長句子、定語從句、被動語句等,且同一詞在不同句子中表現(xiàn)出不同意義。第三,是實踐性,能夠?qū)⒊S玫耐ㄐ偶夹g引入專業(yè)英語教材中,并完善該技術的英文表達。
通信類專業(yè)英語雖然呈現(xiàn)出其獨特的特點,但由于內(nèi)外界各種因素,在教學過程中往往會呈現(xiàn)出不同程度的弊端[5];诮虒W實踐,所出現(xiàn)的弊端可總結如下:
1.1 教材內(nèi)容選取的不合適
在較多高校陸續(xù)開設專業(yè)英語之時,其教學目標在整個培養(yǎng)體系中所處的地位并未明確,選取的教材內(nèi)容也大徑相同。教材里內(nèi)容僅僅介紹固定的通信基本知識,沒有介紹專業(yè)詞匯學習、翻譯的技巧,沒有聯(lián)系當前的科技發(fā)展動態(tài),也沒有通信技術的實踐環(huán)節(jié)[6],難以提升課堂的互動氛圍,學生的積極性難以提高。
1.2 教學方式的不合理
在教學過程中,雖然采用了多媒體教學,但僅將教材內(nèi)容做成PPT形式,然后將課文加以串講,將相關詞匯、句子加以翻譯,互動較少,課堂難免顯得枯燥無味,學生對內(nèi)容的掌握不深刻,學習積極性也相應降低。機械設計論文發(fā)表
1.3 課程的重視程度不夠
不同層次的高校均開設了該專業(yè)英語課,但其在整個培養(yǎng)體系中所處的地位及教學目標仍較為模糊,如課程開設的學分制、師資力量的投入等,重視程度不夠。在師資方面,教師或是通信的前沿掌握不深,或是英語表達能力的不足,一定程度上降低了教學的互動效果。
2 通信類專業(yè)英語的“互動教與學”模式
結合通信類專業(yè)英語的特點,針對教學過程中出現(xiàn)的弊端,本文探討了一種“互動教與學”模式[7]。該教學模式可以歸納如下幾個方面:
2.1 教學內(nèi)容的更新
對于目前所用的教材,可以適當進行改編,一方面,反映常用通信技術的發(fā)展歷程,另一方面,選取IEEE或者Elsevier Science Direct數(shù)據(jù)庫中無線通信、智能安全、機器視覺、光纖通信等熱點科技文獻,亦或當前先進電子產(chǎn)品的說明書,學生閱讀、翻譯,同時教師可以提出某個問題,鼓勵學生用英文進行討論總結。如此,循序漸進地引導學生了解通信技術,加以最新的通信前沿,既可以增強互動,激起學生的興趣,又可以讓學生在新的應用中體驗如何用英文表達。
2.2 教學方式的改進
根據(jù)授課內(nèi)容,創(chuàng)造合適的情景,將學生合理分組,發(fā)動學生課后查詢資料,盡量讓每個學生都能用英文發(fā)言;教師在傳統(tǒng)PPT講解基礎上,將課件插入圖片、聲音、動畫等,播放國外公開課(如TED、Coursera等)相關視頻,播放過程中教師提取專業(yè)詞匯,適當加以講解,學生邊聽邊復述、翻譯、總結,讓整個課堂聲情并茂。而對教材里的專業(yè)詞匯和應用文撰寫等方面,教師可充分采用目前熱門的微課形式,做成視頻共享給學生,讓學生課后學習,以提高學生自覺學習的能力。
2.3 注重因材施教和關注度的提高
目前,專業(yè)英語課程大多采用大班教學,且學生的英語基礎水平參差不齊,所以在教學過程中要適當注意根據(jù)學生的具體情況加以調(diào)整,特別是在節(jié)選視頻學習和情景討論的過程中,要鼓勵英語能力差的同學積極參與;另外,教師在增加專業(yè)技術能力的同時,爭取培訓機會、自我學習等形式提高英語表達能力,以更好地活躍整個課堂的互動氛圍。
3 總結
針對通信類專業(yè)英語的特點和教學弊端,探究了一種基于更新教學內(nèi)容、改進教學方式的“互動教與學”模式,一方面,提高了學生學習英文的積極性,深刻掌握專業(yè)詞匯和技術的英文表達,熟知當前的科技發(fā)展動態(tài);另一方面,提高教師在專業(yè)知識、教學技巧上的水平,鍛煉其英語能力,達到教與學共進。
英語專業(yè)論文范文3
摘 要:本文從目前高職翻譯教學的普遍弊端切入,回顧了培養(yǎng)高職學生翻譯實踐能力的一些理論與策略,進而這些策略的操作弊端提出了改善的辦法。在培養(yǎng)學生翻譯實踐能力的時候應該注意理論與實踐相結合,考核方式與課程相配套以及網(wǎng)絡資源豐富實踐材料。
關鍵詞:高職商務英語;翻譯實踐能力;培養(yǎng)
1 目前翻譯教學的弊端
目前高職學生翻譯能力的目前狀況不容樂觀,據(jù)調(diào)查顯示,高職高專學生的英語語言基礎及翻譯能力比較薄弱,對翻譯理論、翻譯標準與技巧知之甚少,運用所學翻譯知識解決現(xiàn)實理由的能力也較差。究其理由,主要是受到以下幾方面的影響:第一,對學生畢業(yè)后的工作崗位所要求具有的翻譯能力不明確,因此不能有性的設置課程目標;第二,使用教材與本科翻譯教材重疊,不符合高職學生的水平和特點,合適的翻譯教材鳳毛麟角;第三,翻譯課程教學的手段按照傳統(tǒng)的“以教師為中心”的教學模式,講多練少;第四,學生的課內(nèi)課外翻譯實踐活動較少,得不到實際的鍛煉;第五,高職的課程測評體系沿襲傳統(tǒng)方式,與高職學生主要培養(yǎng)動手能力不符;第六,教師自身的綜合素質(zhì)及能力有待提高。
2 培養(yǎng)翻譯實踐能力的理論與策略
對于翻譯能力(translation competence)這一概念, 中外學者相關的定義和理論內(nèi)涵比較紛雜。貝爾,赫塔多·阿爾伯,威爾斯,皮姆等從不同的角度給翻譯能力下了定義,我國翻譯界的各位學者也都發(fā)表了見仁見智的論述。雖然中外學者各有側重, 分別從多個角度對翻譯能力進行了較為詳盡的闡釋, 但鮮有 高職教學這一層面進行剖析的。因此這些理論和論述對于高職學生翻譯能力的定位以及高職翻譯教學實踐的指導相對缺乏性。
高職教育職業(yè)崗位實際, 以市場為導向, 以培養(yǎng)應用型和技術型人才為目標的教育學科, 把培養(yǎng)學生動手能力和實踐能力放在突出的地位,推動學生技能的培養(yǎng)。因此對于高職學生翻譯能力的定位及內(nèi)涵, 應該從不同于本科教育的視角出發(fā)進行研究。從高職畢業(yè)生的工作性質(zhì)來看, 高職畢業(yè)生主要就職于中小企業(yè)的基層崗位。中小企業(yè)一般不設專門的翻譯職位, 翻譯只是跟單員、外銷員、涉外導游等與外語有關的崗位的一種工作工具。其次, 從高職英語的使用范圍來看, 翻譯的內(nèi)容主要涉及商務信函、商務文件、業(yè)務談判等實用性文體的翻譯, 其目的是為了忠實、通順地傳遞商務信息, 以此確保商務溝通的準確和高效。再次, 從高職翻譯的標準來看, 由于高職翻譯具有明確的任務性和目的性, 其翻譯標準不應該再沿用傳統(tǒng)的適用于文學翻譯的信、達、雅, 而應以實現(xiàn)交流為目的, 以完整的信息和通順的語言為第一要義。
從美國20 世紀60 年代開始的翻譯培訓班(Translation Workshop)延伸出來的“翻譯作坊”類似商業(yè)性的翻譯中心,由兩個或兩個以上的譯者在一起進行翻譯活動。在翻譯過程中,譯者們互相交流, 合作來解決翻譯中的實際理由。作為一種學派, 它被譯為翻譯培訓學派, 作為一種教學法它是一種作坊式翻譯教學法。 學者都認為這一理念突出了翻譯實踐能力的培養(yǎng),符合高職翻譯教學的改革方向。目前也陸續(xù)有一些高職院校 “翻譯作坊”的形式開展翻譯教學。
3 “作坊式翻譯”的操作弊端
“翻譯作坊”式教學模式是以教學目標為導向,以小組討論、協(xié)同操作為基本形式,以團體成績?yōu)楠剟钜罁?jù)的一種教學活動和策略體系。具體做法是:學生組成學習小組,根據(jù)教師的引導完成翻譯任務。根據(jù)這一理念,筆者給目前所教的兩個高職商務英語專業(yè)學生班級 了這一“翻譯作坊式”的教學模式。把學生分成不同小組,根據(jù)每個單元的翻譯 給學生布置翻譯任務,再由學生團隊協(xié)作完成。比如第一單元是名片翻譯,翻譯技巧包括姓名翻譯,地址翻譯及職位頭銜的翻譯。學生了解完這些翻譯技巧之后,每個團隊各自完成最后的名片翻譯任務。學生對這種教學模式反應不錯,認為比較有新意和具有挑戰(zhàn)性。但也有 學生對此模式反應不佳,究其理由,有以下幾點:
(1)學生受傳統(tǒng)學習方式的影響。我國傳統(tǒng)的學習方式是教師主動講授和學生被動接受的關系。盡管現(xiàn)在提倡教學要凸現(xiàn)學生的主體性,但學生習慣于“聽課”“做練習”“做作業(yè)”和“考試”這一系列程序,以被動的、接受式的學習方式為主,對教師的依賴仍然很強,對自主性較強的“翻譯作坊式”教學模式感到不適應,不知該從何下手。在實施翻譯任務的時候各做各的,然后把每 拼湊在一起。如此一來,最后來的翻譯文本 都在語言及風格上不一致,而且不是每位學生都能完全掌握所要求了解的翻譯技巧,不符合“翻譯作坊”的初衷和目的。
(2)學生的英語基礎及學習的自信心有待提高。雖然筆者教授的是商務英語專業(yè)的學生,但學生的整體英語水平參差不齊。有些學生基礎較好,對翻譯課程的學習興趣也較高。而有些學生的語言基本功,如詞匯的掌握及意思的理解,時態(tài)、語法、翻譯技巧等各方面都還有所欠缺。如果不經(jīng)過教師系統(tǒng)細致的講解就布置翻譯任務, 很難完成。學生的自信心不足也是其中一個理由。筆者在與一些學生的交流中得知,他們因為就讀于職業(yè)學校覺得很茫然,感到前途渺茫。因此,在學習的時候,有些同學可能會產(chǎn)生心理障礙,進而采取自暴自棄的態(tài)度。
(3)目前傳統(tǒng)的考核方式不符合“翻譯作坊”的要求?己朔绞綉c教學改革相配套。如果按照團隊分工的方式進行授課,那么考核方式就不能像目前大多數(shù)科目一樣主要期末考試進行評定,而可以進行翻譯團隊展示,然后分學生、教師和企業(yè)(如有條件實現(xiàn))等多方進行評價和打分及點評。這樣的項目評估方式也涉及到一個公平原則,要確保團隊里面每位學生都認真參與并發(fā)揮作用,“作坊式”翻譯教學才能長久地進行下去。
4 改善辦法
以上出現(xiàn)的理由,可以采取一些相應的改善辦法。
(1)理論與實踐相結合,翻譯理論課與翻譯實訓課相結合。目前本校給商務英語專業(yè)學生開設的翻譯課程分別是翻譯理論與實踐,商務英語口譯以及商務英語翻譯實訓。這幾門課程分別在不同的學期開設,而商務英語翻譯實訓則開設在最后一個學期,作為對前兩門課程的最終檢測。翻譯理論與實踐和翻譯實訓的區(qū)別在于,前者著重講授翻譯基礎理論與相關翻譯技巧,主要側重于翻譯的原則與標準、英漢語言對比、英美文化背景知識及相應的翻譯策略。對翻譯技巧的講解也配合翻譯實踐, 但理論所占比重較多,目的是先讓學生對翻譯及翻譯技巧有一個基本的認識,并且學生語言基礎薄弱的特點進行改善。而商務英語翻譯實訓則基于高職商務英語專業(yè)學生崗位群的特點來設置實訓項目,以日常交際、商務洽談、涉外事務、會展、政府領導發(fā)言以及經(jīng)濟組織會議等典型領域為項目進行劃分,按流程或行動體系設計模塊,分配口筆譯任務。把翻譯技巧融入實訓環(huán)節(jié)中,把翻譯內(nèi)容與專業(yè)領域相結合,讓學生在動手翻譯的過程中達到了語言、翻譯技巧、專業(yè)領域知識翻譯三者的有機結合。
(2)改革翻譯實訓課的考核方式,使之與教學目標和人才培養(yǎng)目標相適應。建立“多方評價”、“多種評價”相結合、過程評估和終結評估相結合、課堂與課外相結合的學習評價體系,科學合理。既注重平時的訓練,也結合學習結束的綜合評價。學習過程中的任務完成情況、學習態(tài)度均列入考核范圍。
(3)進行課程改革與建設,利用網(wǎng)絡資源豐富理論及實踐材料。目前我校正對各專業(yè)的核心課程進行課程改革及建設,翻譯理論與實踐及商務英語翻譯實訓都在其中之列。課程建設, 明確兩門課程的建設目標,對課程教學內(nèi)容與體系進行研究,編寫適用的教材。進行教學策略與手段現(xiàn)代化建設,教學內(nèi)容與體系、教學策略與手段的改革與整合實踐,逐步實行網(wǎng)上資源的完善及上網(wǎng)計劃。引導學生 網(wǎng)絡課堂、課程的情境模擬模塊、教學課件、電子教案、拓展資源等進行自主學習及模擬實訓。課余時間學生可以進行文本、音頻、視頻的點播;可以 學生終端進行網(wǎng)絡瀏覽。
5 小結
言之,培養(yǎng)商務英語專業(yè)學生的翻譯實踐能力要因人而異,因具體條件而異。“翻譯作坊”的實踐性及職業(yè)性適合高職翻譯教學的特點和要求,適應社會、行業(yè)的,是比較有效的高職翻譯教學模式。然而 這個過程中出現(xiàn)的理由,也有待于 在實際應用中不斷探索、改善和完善。
參考文獻:
[1]岑秀文,張尚蓮.對工作坊式應用翻譯教學模式的幾點認識[J].中國職業(yè)技術教育,20xx(351):6566.
[2]陳春燕.基于“話語霸權”消解視角的教師角色定位[J].學校黨建與思想教育,20xx(418):4850.
[3]王婷.高職翻譯教學中工作坊模式的探析[J].吉林省教育學院學報,20xx(301):153154.
[4]王婷.20xx,高職院校翻譯教學中翻譯工作坊模式的運用[J].長春理工大學學報,20xx(02):188189.
英語專業(yè)本科畢業(yè)論文范文(精選12篇)
時間稍縱即逝,充滿意義的大學生活即將結束,畢業(yè)論文是每個大學生都必須通過的,畢業(yè)論文是一種有準備、有計劃、比較正規(guī)的、比較重要的檢驗學生學習成果的形式,那么優(yōu)秀的畢業(yè)論文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的英語專業(yè)本科畢業(yè)論文,歡迎大家分享。
英語專業(yè)本科畢業(yè)論文 篇1
[摘要]英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作是本科生在畢業(yè)之前最重要的一項學習任務。文章針對目前畢業(yè)論文中存在的主要問題,如寫作基本功欠缺、學術基礎和意識薄弱、選題不合適及論文缺乏深度和創(chuàng)新等問題并對其原因進行了探討,據(jù)此提出相應的改進措施,以期提高畢業(yè)論文寫作的質(zhì)量。
[關鍵詞]畢業(yè)論文;問題;改進措施
高校英語專業(yè)英語教學大綱認為畢業(yè)論文是考察學生綜合能力、評估學業(yè)成績的一個重要方式。在2004年開始實行的高等學校外語專業(yè)本科教學評估方案中畢業(yè)論文的質(zhì)量被列為一級指標“學生創(chuàng)新能力”的主要觀測點(教育部高等教育司, 2004)。根據(jù)英語專業(yè)教學大綱的精神,學生的畢業(yè)論文寫作不僅是對學生學業(yè)和專業(yè)成績的一次綜合測評,也是對學校設置和培養(yǎng)方案以及教師教學活動的一次考驗。畢業(yè)論文寫作是高等院校英語專業(yè)教學計劃中一個不可缺少的組成部分和實踐性環(huán)節(jié),是考查學生綜合能力、評價學生成績的一個重要方式。
一、畢業(yè)論文寫作的現(xiàn)狀
在國內(nèi),近年來各高校英語專業(yè)對學生畢業(yè)論文的撰寫比較重視。為了提高論文的質(zhì)量,加強論文的嚴謹性和規(guī)范性,各高校近年來都出臺了一系列政策,如開題報告的撰寫、中期檢查、抽查評估,有些高等院校從三年級開始增設學年論文教學環(huán)節(jié)等等。英語專業(yè)本科畢業(yè)論文的質(zhì)量雖然有一定的進步,但也存在著一些問題。原上海外國語大學校長戴煒棟教授等的研究和調(diào)查證實了高等學校英語專業(yè)畢業(yè)論文質(zhì)量的滑坡趨勢(戴煒棟2007)。學生在論文實際的撰寫過程中,出現(xiàn)了寫作基本功、格式規(guī)范、選題、論文的深度、外文資料不足的問題。其中的原因是多方面的,例如:在培養(yǎng)中偏重技能訓練,輕視知識吸納的連貫性,使學生缺乏學術的內(nèi)涵和深度,缺乏認識能力和思辨能力(文秋芳2006);在第八學期才開始畢業(yè)論文的寫作,不僅畢業(yè)生在短時間內(nèi)無從選題,而且導致論文質(zhì)量下降。這種現(xiàn)象對本科教學帶來的負面影響應引起各高校英語專業(yè)的高度關注。
英語專業(yè)論文范文
無論在學習或是工作中,大家都寫過論文,肯定對各類論文都很熟悉吧,論文是一種綜合性的文體,通過論文可直接看出一個人的綜合能力和專業(yè)基礎。相信許多人會覺得論文很難寫吧,以下是小編為大家收集的英語專業(yè)論文,希望對大家有所幫助。
【摘要】
以往大學英語教學中只重視英語學科知識的傳授,忽視了對學生英語文學素養(yǎng)的培養(yǎng),這不利于學生英語水平的提高。在英語教學體制改革的背景下,大學英語教師應注意培養(yǎng)學生的英語文化素質(zhì),提高學生的綜合素養(yǎng);诖它c,本文將重點分析如何在大學英語教學中培養(yǎng)學生英語文學素養(yǎng),希望對于提高大學英語教學水平有一定幫助。
【關鍵詞】大學英語教學 英語文學素養(yǎng)
在我國教育領域深入改革的今天,大學英語教學中應當重視學生英語文學素養(yǎng)的培養(yǎng),如此才能符合素質(zhì)教育的要求,F(xiàn)行素質(zhì)教育對大學英語教學的要求是在傳授英語學科知識的同時,注意培養(yǎng)學生各方面的能力,促使學生文化素養(yǎng)、語言能力、心理素質(zhì)等素養(yǎng)得以提升。基于此點,本文筆者將從分析大學英語教學中培養(yǎng)學生英語文學素養(yǎng)的重要作用出發(fā),重點分析在大學英語教學活動中如何培養(yǎng)學生英語文學素養(yǎng)。
一、大學英語教學中培養(yǎng)學生英語文學素養(yǎng)的重要作用
大學英語教學大綱明確指出“大學英語教學的目的就是為了提高學生的英語綜合應用能力。”而要想達到這一目的,除了在大學英語教學中,重點教授學生英語學科知識以外,還要高度重視對學生各方面能力的'培養(yǎng),促使學生綜合素質(zhì)得以提高,如此才能使學生有更廣闊的視野及綜合運用英語的能力,以便學生可以靈活運用英語這門語言。由此可以說明,大學英語教學中培養(yǎng)學生英語文學素養(yǎng)是非常重要的。
英語專業(yè)大學畢業(yè)論文范文
論文題目:淺BEC考試對高職英語測試設計的借鑒作用
摘要:本文根據(jù)BEC中級考試的交際性語言測試特征,并結合高職英語測試設計的目標和重點,從考試內(nèi)容和題型設計兩個方面提出了對高職英語測試的參考建議。
關鍵詞:BEC考試;交際性測試;高職英語測試
一、BEC及其交際性測試特征
(一)BEC考試概況
BEC是劍橋大學考試中心為非英語國家人員的國際商務活動需要而專門設計的一項測試,尤其注重語言的交際功能。其目的是考查應試者在具體的商務環(huán)境中實際應用英語的能力,考查其能否正確的理解、處理工作中的問題。BEC考試內(nèi)容以“需求分析”為理論基礎,測試學生在實際交際活動中完成任務的能力?荚嚫鶕(jù)語言學習中聽、說、讀、寫這四項基本能力,設計了閱讀、寫作、聽力及口語四部分,針對不同語言水平的受試者,BEC分為初級、中級和高級三個等級。
(二)交際性測試特征
早期的語言測試受結構主義語言學影響,認為語言是由語音、詞匯、語法等語言系統(tǒng)構成的元素,多數(shù)采用題型有多項選擇、語法填空等分離性的測試方式,此類測試雖能保證語言測試的可信度,但卻忽略了語言的整體性和內(nèi)部各元素間的相互作用。20世紀80年代后期,交際性語言測試發(fā)展成為一股強大的理論潮流,沖擊了早期的語言測試模型。測試研究人員開始注重考查受試者在一定語境中運用語言進行有效交際的能力。在1990年,美國當代著名應用語言學家Lyle.F.Bachman提出交際語言能力模型(Communicativelanguage ability model)理論,認為交際語言能力是指語言知識能力與語言使用場景的特征結合起來,創(chuàng)造并解釋其意義的一種能力。交際性測試相對于傳統(tǒng)測試具有以下幾個明顯特點:(1)重視需求分析。(2)具有真實性,認為測試應該從交際的真實性(real-life authenticity)和情景的真實性(interactionalauthenticity)兩個方面來定論。(3)該測試強調(diào)語境與情景的重要作用。(4)交際性測試在語言篇的基礎上將聽說讀寫四項技能和考點做出了綜合處理,不僅限于傳統(tǒng)分離性的測試方法。(5)由于交際性測試衡量的是應試者的表現(xiàn)可否能滿足現(xiàn)實生活交際需求,所以它按照標準參照性(criterion-referenced)尺度來評定應試者的能力,重視主觀性評判。
畢業(yè)論文范文英語專業(yè)
Abstract: Classroom teaching is the main way for students to learn English. But in senior high school, a lots of probelms still exsit in the English teaching especially in the teaching of reading and writing. In this paper, the importance and methods of reading and writing will be further discussed. Key words: reading writing techniques
Introduction: Classes should be learner-centered, with meaningful, functional activities, often, classes begin by finding out what the students don’t know. These classes operate on the assumption that there is a great deal of information that students lack and that the teacher and textbooks will impact that information to the students. Teachers who hold this assumption view students as plants waiting passively to be fed and watered. But I think the students should be regarded as explorers, active learners who bring a great deal to the learning process and at the same time, draw from their environment as they develop new understandings. The basic principle will be used in the teaching of reading and writing.
Section One------ How to teach reading
I. Why teach reading
There are many reasons why getting students to read English texts is an important part of the teacher’s job. In the first place, many of them want to be able to read texts in English either for their careers, for study purposes or simply for pleasure. Anything we can do to make reading easier for them must be a good idea.
Reading texts provide good models for English writing, provide opportunities to study language vocabulary, grammar, punctuation, and the way to construct sentences, paragraphs and texts. Lastly, good reading texts can introduce interesting topics, stimulate discussion, excite imaginative responses and be the springboard for well-rounded, fascinating lessons.
The last but not the least, students must read widely because only a fraction of knowledge about the world can come from other experiences in their short lives.
II. What kind of reading should students do?
When the teachers give reading class to students, they should notice a balance----a balance to be struck between real English on the one hand and the students’ capabilities and interests on the other. There is some authentic written material which beginner students can understand to some degree: menus, timetables, signs and basic instructions, for example, and, where appropriate, teachers can use these. But for longer prose, teachers can offer their students texts, which, while being like English, are nevertheless written or adapted especially for their level. Anyway, the materials to be read should be interesting and meaningful. Teachers should become better acquainted with books written specially for teenagers and dealing with their problems.
III. What are the principles behind the teaching of reading?
i) Permit Students To Read
No one has learned to swim by practicing the skills of backstrokes, flutter kicks or treading water while staying on the edge of the swimming pool. Yet, in the teaching of reading teachers often do just that. Rather than let the students into “the water”, teachers keep them in skills books learning rules about letters, syllables or definitions of words rather than letting them into the book itself, permitting them to be immersed in the language which comes from the authors as the readers try to reconstruct the written message.
商務英語專業(yè)畢業(yè)論文范文
隨著全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展,商務英語在當今社會日益重要,因此各高校都紛紛開設商務英語專業(yè)。以下是小編為大家搜集整理提供到的商務英語專業(yè)畢業(yè)論文,希望對您有所幫助。歡迎閱讀參考學習!
商務英語專業(yè)畢業(yè)論文范文1
《商務英語寫作能力培養(yǎng)思考》
[摘要]商務英語寫作能力是對外貿(mào)易活動中一項非常重要的能力,走訪企業(yè)和問卷調(diào)查表明用人單位對商務英語專業(yè)畢業(yè)生的寫作能力滿意度并不高。從校企合作模式角度來探討如何更好地培養(yǎng)商務英語專業(yè)人才,以期為高校商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)提供一定的借鑒意義。
[關鍵詞]商務英語寫作能力;人才培養(yǎng)模式;問卷調(diào)查及走訪
隨著中國與世界各國的經(jīng)濟貿(mào)易往來日趨頻繁,企業(yè)需要大量既掌握國際貿(mào)易商務知識與技能,又具有扎實的語言基本功和跨文化交際與溝通能力的復合型英語人才。商務英語寫作能力則成為國際貿(mào)易企業(yè)相互溝通、促進業(yè)務開展、順利達成交易、建立友好合作關系等貿(mào)易活動的重要橋梁。作為國際電子商務有效溝通的重要途徑之一,商務英語寫作能力在國際貿(mào)易中起著非常重要作用。明確、清晰、積極、有人情味、有說服力電子商務郵件和溝通是有效的潤滑劑,能夠幫助克服文化障礙,是英語核心能力之一。因此,商務英語寫作能力對外貿(mào)從業(yè)人員尤為重要。筆者以南京市100家中對外貿(mào)易企業(yè)作為研究對象,通過問卷調(diào)查和企業(yè)走訪,發(fā)現(xiàn)目前的用人單位對新進人才的商務英語寫作能力滿意度并不高,本研究試圖從校企合作視角探討商務英語寫作能力培養(yǎng)的有效模式。
英語專業(yè)學年論文范文
英語作為一種國際語言已經(jīng)成為國際交流中最重要的媒介,其重要性不言而喻,已經(jīng)滲透到口常生活中的每個領域。下面是小編為大家整理的英語專業(yè)學年論文,供大家參考。
英語專業(yè)學年論文范文
論文摘要:如何提高大學法語二外教學,一直是高校法語教學研究的重要問題。本文試從大學法語二外教學存在的問題入手,從教學內(nèi)容上分析,進而提出解決的方法。
關鍵詞:教學方法;精講多練;多媒體;法英對比
21世紀是一個以知識經(jīng)濟和經(jīng)濟信息全球化為主要特征的時代,世界經(jīng)濟的日益全球化和一體化與中國對外開放進程的加速,現(xiàn)代社會科技、通訊、經(jīng)濟、文化的進步,使世界交往更加密切。語言人才不再單單只是能熟練運用一門外語的專才,而是能同時運用兩三門語言的通才。全世界有1億七千多萬講法語的人口,法語是聯(lián)合國、國際奧委會、萬國郵政等多個國際組織的唯一官方語言或者官方語言之一,能說法語將在國際交往占有優(yōu)勢地位,因此越來越多的高校開設了法語二外課程,研究法語作為第二外語教學的工作,也就迫在眉睫了。
大學法語教學針對學習對象的不同,分為法語專業(yè)教學,英語專業(yè)本科生與研究生法語二外必修課教學和非英語專業(yè)學生公共選修課教學。在此文中僅對英語專業(yè)本科生法語二外的教學進行分析。
一、大學法語二外教學面臨的問題
2002年《大學法語大綱》明確規(guī)定:“大學法語教學的目的是培養(yǎng)一定的閱讀能力,初步的聽、說、讀、寫、譯的能力,使學生能以法語為工具,獲取專業(yè)所需,為進一步提高法語水平打下較好的基礎!鄙w房子最重要的是搭地基,對于法語二外教學,打基礎就是最重要的。學過法語的人都知道,法語確實是一門很難的語言。如果給學生打好了扎實的基礎,那么一切都將迎刃而解。
本科英語專業(yè)教育研究項目畢業(yè)論文范文
本科英語專業(yè)教育研究項目畢業(yè)論文范文A research of cooperative learning strategies
in English classes
Ⅰ.Introduction
1.1. Some aspects in Cooperative learning
During teaching practice, we have already enjoyed the exciting achievements formed
in the way of students
淺談高校英語專業(yè)精讀課說明文教學論文范文
論文關鍵詞: 大學英語專業(yè) 精讀課 說明文教學
論文摘 要: 根據(jù)《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》對精讀課教學的要求,以及英語說明文的語篇模式的描述,作者提出,在大學英語專業(yè)精讀課說明文教學實踐中,應該著重抓住文章的語篇模式、組織結構、語言特點、寫作技巧及修辭手段五個方面。作者認為,只有不斷探索和創(chuàng)新,才能不斷提高大學英語專業(yè)精讀課說明文教學的水平。
一、引言
2000年新頒布的《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》附錄I對基礎英語教學(即本文中精讀課教學)的要求是“培養(yǎng)和提高學生綜合運用英語的能力。本課程主要通過語言基礎訓練與篇章講解分析,使學生逐步提高語篇閱讀能力,了解英語各種文體的表達方式和特點”。而通過長期的大學英語專業(yè)精讀課教學的實踐,筆者發(fā)現(xiàn),很多時候課堂教學還停留在字、詞、句的理解與運用上,而很少有人從宏觀上系統(tǒng)地把握文章的脈絡,包括文章的主題、結構、作者創(chuàng)作的意向,以及不同體裁的表達方式、特點等,這樣帶來的結果往往是學生在語篇分析能力和綜合運用語言能力方面相對欠缺。根據(jù)《教學大綱》的要求,筆者在精讀課教學中引進了體裁的概念,從語篇分析的高度對說明文課文進行宏觀與微觀分析,在說明文教學上進行了一些探索,通過實踐,筆者發(fā)現(xiàn),這樣的教學方式在提高學生綜合運用英語的能力的同時,也提高了大學英語專業(yè)精讀課說明文教學的整體水平。
二、大學英語專業(yè)精讀課課文所涉及的體裁及說明文語篇模式 說明文是描述某一事物,事由或過程的文章。它用于說明客觀事物的特點和性能,或介紹某種操作程序,或解釋某種抽象概念,或闡明某種科學原理,或探究某些自然現(xiàn)象及社會現(xiàn)象等,完全是就事論事的描述,所以也稱事實性或技術性的描寫文。把握所說明的事物的特征和本質(zhì)是理解說明文的關鍵。詞典、論文、實驗報告、產(chǎn)品說明、廣告都屬于這類體裁。說明文是學生、科學家、專業(yè)人員常用的一種體裁。說明文按照邏輯推理的方法闡述事物的發(fā)展過程和展示事物的關系。