語言學方面的論文
語言學是以人類語言為研究對象的學科,探索范圍包括語言的性質、功能、結構、運用和歷史發(fā)展,以及其他與語言有關的問題。語言學研究的對象是客觀存在的語言事實。當代,論文常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章,簡稱之為論文。
《淺析美國英語與英國英語的區(qū)別及應用》
摘要:標準現(xiàn)代英式英語和美式英語,雖然兩者互相理解沒有很多實質性的差異,但對兩者的各方面進行一個大概的比較,還是有很多細微的差別的。
關鍵詞:美國英語;英國英語;分析對比;區(qū)別及應用
在全球一體化的背景下,英語已成為世界通用語言,在社會生活、交往或交流中都扮演著重要角色。近年,美式英語風靡全球,盡管美式英語和英式英語都是英語,但是區(qū)別甚多。相對來說美式英語便捷實用,英式英語較為復雜。英式英語保守、嚴謹,美國人說英語則是另一種姿態(tài),崇尚可見即可讀。
1.兩種語言在歷史演變、地域文化、社會地位層面的區(qū)別。
英語是全世界幾千種語言的其中一種,也是印歐語系一百多種語言之一。英國英語距今已有1500的歷史了。而美國英語是在英國英語的基礎上發(fā)展而來的。英國和美國在政治、經(jīng)濟、文化等方面的不斷發(fā)展,造就了它們各自不同的語言特征。美式英語起源于18世紀70年代,美國的獨立戰(zhàn)爭爆發(fā)時,戰(zhàn)亂的特殊原因導致絕大多數(shù)美國人來自歐洲移民,尤其以英格蘭人為主,大多講英國英語。近幾十年來,由于美國的貿易、軍事、科技、國際地位等方面遠遠超過英國,再加上美國電影風靡全球,促使美國本土的俚語很多已經(jīng)滲透到了口語之中。很多因素導致美式英語成為強勢語言。
2.發(fā)音方面存在的不同。
英語和美語的發(fā)音最具代表性的區(qū)別是對er的發(fā)音的不同。英語中,短音的er是的渾元音,但長音的er是個拉長了的渾元音,聽起來是一個介于“俄”和“啊”的聲音。而美語中,er聽起來怎么都是個“兒”音。ar:除了輕讀短音(如singular)和者后連元音(如clarity),英語的ar全部清一色的長音[a:],而美語中,是“阿爾”。英語和美語的輔音基本是一致的,但在使用習慣上也有些差別。如詞組clear animosity,英語會讀成clear|animosity,而美語會讀成clear-ranimosity。另一個比較明顯的區(qū)別是d和t。在一部分非重讀音節(jié)中(如paddle,rattle,actuality),英語會清楚地發(fā)音這兩個字母,美語中d和t常常會被模糊成一個很難解釋的音,跟其他的語言比較,如果你了解西班牙語或意大利語,它和短彈音r很接近。
3.拼寫時存在的不同。
美語與英語的單詞拼法方面有很大差異:①單詞發(fā)生變化時個別字母不同;②美語單詞略顯簡化。如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同,但表達的意思相同;“睡衣”英式是pajamas,美語則是pyjamas;“車胎”英國用tyre,美國則是tire;colour(顏色),美語里拼成color,少了一個“u”字母;refrigerator(電冰箱)美語是fridge。
4.詞匯使用存在的不同。
兩種語言很多相同詞語的常用意思是不同的,或者同樣的東西用不同的詞語來說,而且絕大部分這種詞語是和文化風俗有關的,但并不對交流產生實質性影響。如jumper一詞在英國可指毛衣,而美國人很少用這個詞當衣服講(是個過時的詞),而用sweater來做毛衣。另外如jersey,slacks,trousers等。
5.在日期、數(shù)字使用方面存在的不同。
英式月份在后,日在前;美式則相反。如1998年3月2日的寫法:2nd March,1998(英),March 2,1998(美)。在美式的寫法中,1st,2nd,,3rd的st,nd,rd是不使用的。由于日期書面表達不同,讀法也不一樣。連續(xù)數(shù)字表達日期時,也有差別。例如:1999年7月6日,美國式寫6/7/99;英國式則06,07,1999?陬^表達,185美元英語讀a(one)hundred and Eighty five dollars,美語讀one hundred EIghty five dollars,常省略and;連續(xù)相同數(shù)字時,英語常用double或triple,美語通常不這樣用。
6.習慣用語使用的不同。
英語虛擬中常要加should,美語則不用。例如:“不得不”“必須”做什么,英語說to have got to do something,美語說to have to do something;“有”或“沒有”,英語用to have/haven’t got,美語則用to have/don’t have。
7.在稱呼方面的不同。
商務上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當于我國的“敬啟者”或“謹啟者”。稱呼結尾一般會采用標點符號,美式用分號,英式用逗號。結尾客套語的典型有:英式Yours sincerely(熟人或知道對方姓名),Best wishes,kind regards和yours faithfully(不知姓名),美式Sincerely和Best regards。
8.表達語氣時的不同。
英國人的語氣抑揚頓挫,語調高亢,和法語頗有幾分類似,英國人時常嘲笑美國人說話有氣無力,松散無韻律。美國人說話相對比較穩(wěn)重低沉,句勢通常呈降調,并且速度慢一些。美國人則喜歡嘲笑英國人的語氣的輕微的歇斯底里,女里女氣的說法。
參考文獻:
[1]戴衛(wèi)平,吳蓓.英語與英美文化[J].長沙大學學報,20xx,(3):1.
[2]鹿敏.英式英語與美式英語的差別[J].才智,20xx,(15).
淺談對比語言學與翻譯的關系論文
當代,論文常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章,簡稱之為論文。它既是探討問題進行學術研究的一種手段,又是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。下面是小編整理的淺談對比語言學與翻譯的關系論文,歡迎大家分享。
摘要:
對比語言學與翻譯聯(lián)系緊密,翻譯涉及兩種語言,勢必涉及兩種不同文化的交流與轉化。將對比語言學中的有關理論應用到翻譯研究中去無疑會對翻譯實踐起到指導作用。所以本文試從詞匯、語法、語篇和語用淺談兩者的關系,以期更好地指導翻譯活動。
關鍵詞:
對比語言學;翻譯;關系
1.引言
翻譯內容龐大,必須做到將翻譯與其他學科相融合,在運用各學科知識的基礎上,通過語言學理論的研究對翻譯起指導作用。對比語言學是語言學的一個分支,它所涉及的就是對兩種語言的對比與研究,這無疑給翻譯研究提供了很好的研究視角與理論指導。
2.對比語言學與翻譯
許余龍先生在他的著作《對比語言學》中給對比語言學作如下定義:對比語言學是語言學中的一個分支,其任務是對兩種或兩種以上的語言進行共時的對比研究,描述他們之間的異同(許余龍,2002)。從這一定義中我們可以看出,作為語言學分支的對比語言學,著重強調兩者不同語言的相異之處。
對比語言學與翻譯研究有著太多的共性,首先,二者都涉及對兩種語言文化的比較;其次,翻譯研究與對比語言學研究都基于共同的對等基礎;最后,兩者都在對比研究的基礎上,從不同中尋求共通之處。
英語語言學論文提綱
提綱,是一種概括地敘述綱目、要點的公文。它不把全文的.所有內容寫出來,只把那些主要內容,提綱挈領式地寫出來。以下是小編為大家整理英語語言學論文提綱的相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家!
英語語言學論文提綱 篇1
I. Introduction
、. Euphemism
2.1 The Definition of Euphemism
2.2 The Features of Euphemism
III.,Pragmatic Failures in English Euphemism
3.1 Pragmatic Linguistic Failures
3.2 Socio-pragmatic Failures
IV.,The Reasons for the Pragmatic Failure in English Euphemism
4.1 The Reasons of Pragmatic Linguistic Failures
4.1.1 The Difference of the Context
4.1.2 The Difference of Expression Patterns
4.2 The reasons of Socio-pragmatic failures
4.2.1 The Difference of Customs
4.2.2 The Difference of Social Values
試論跨文化交際意識對語言學習的重要性論文
在學習和工作的日常里,大家都經(jīng)?吹秸撐牡纳碛鞍,通過論文寫作可以培養(yǎng)我們獨立思考和創(chuàng)新的能力。那么你知道一篇好的論文該怎么寫嗎?以下是小編收集整理的試論跨文化交際意識對語言學習的重要性論文,僅供參考,大家一起來看看吧。
論文關鍵詞: 大學教學 跨交際意識 跨文化交際能力
論文摘 要: 培養(yǎng)學生具備一定的基本功和跨文化交際意識,能使得他們利用英語與不同文化國家的人們進行有效的交際。大學教師首先應該具備一定的跨文化交際意識,這樣才能很好地引導學生進行正確的文化交際,能從根本上提高學生的文化交際能力。
一、跨文化交際意識
跨文化交際意識是學生對其他文化有一個整體的了解。跨文化交際意識對大多生來說是很難在短時間內養(yǎng)成的,因為文化所涵蓋的內容非常豐富。在學生養(yǎng)成良好的跨文化交際意識后,這種意識對提高學生的跨文化交際能力就有很大的幫助。在大學英語教學中,教師必須注重培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,真正做到學以致用。那么什么是跨文化交際能力呢?具體地說,就是把所學的語言知識與社會的文化習慣和思想觀念結合起來,根據(jù)具體和對方思想、情感的變化調整自己的話語,使交際得以順利進行。在英語教學的最初階段,教師就必須重視讓學生了解更多的國外的文化背景,首先讓他們對其他國家的文化產生一定的興趣,只有這樣,才能逐步在培養(yǎng)學生跨文化交際意識的基礎上,提高他們的跨文化交際能力。
二、提高大學生的跨文化交際意識和能力
語言學畢業(yè)論文參考文獻
語言學畢業(yè)論文的參考文獻有哪些呢?語言是我國非常重要的'文學,也是人與人交流的重要橋梁。下面是小編分享的語言學畢業(yè)論文的參考文獻,歡迎閱讀!
奧馬利第二語言習得的學習策略上海:上海外語出版社,2001
陳保亞20世紀中國語言學方法論濟南:山東教育出版社,1999
丁言仁英語語言學綱要上海:上海外語出版社,2001
費爾迪南德索緒爾普通語言學教程長沙:湖南教育出版社,2001
馮翠華英語修辭大全北京:商務印書館,1996
桂詩春,寧春言主編語言學方法論北京:外語教學與研究出版社,1998
桂詩春應用語言學長沙:湖南教育出版社,1998
何兆熊新編語用學概要上海:上海外語教育出版社,2000
何自然語用學與英語學習上海:上海外語教育出版社,1997
侯維瑞英語語體上海:上海外語教育出版社,1988
胡壯麟語言學教程(修訂版)北京:北京大學出版社,2001
黃國文語篇與語言的功能北京:外語教學與研究出版社,2002
黃國文語篇分析概要長沙:湖南教育出版社,1988
李延富主編英語語言學基本讀本濟南:山東大學出版社,1999
李運興語篇翻譯引論北京:中國對外翻譯出版公司,2000
劉潤清西方語言學流派北京:外語教學與研究出版社,1999
劉潤清等現(xiàn)代語言學名著選讀(上下冊)北京:測繪出版社,1988
劉潤清等語言學入門北京:人民教育出版社,1990
陸國強現(xiàn)代英語詞匯學(新版)上海:上海外語教育出版社,1999
國外語言學方向碩士論文引言語類分析
無論在學習或是工作中,大家都接觸過論文吧,論文是探討問題進行學術研究的一種手段。你知道論文怎樣寫才規(guī)范嗎?以下是小編整理的國外語言學方向碩士論文引言語類分析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
摘要: 本文依據(jù)Swales的CARS 模式, 對50 篇國外語言學方向碩士論文引言進行了語類分析。結果表明,國外碩士論文引言的語類結構基本符合Swales 的三語步模式, 并且大部分語篇都出現(xiàn)語步循環(huán)現(xiàn)象,但是,三語步在各語篇中的分布差異很大, 并出現(xiàn)新的步驟;诖,本研究概括出了外國碩士論文引言寫作的基本模式, 希望能對中國英語語言學方向碩士論文的寫作有所啟示和幫助。
關鍵詞:碩士論文引言;語類分析;CARS 模式
1. 研究背景
碩士論文是評價碩士研究生學術水平的一個重要標準,而論文引言是論文中不可缺少又非常關鍵的一部分。通過訪談發(fā)現(xiàn), 引言是論文寫作中非常難寫的一部分, 特別是對英語作為外語的中國學生似乎更難,這不僅表現(xiàn)在詞匯、語法、思想表達上, 更是表現(xiàn)在有些同學根本就不知道引言部分應該寫什么內容以及如何組織這些內容。徐有志等學者在2007 年的一項調查研究也發(fā)現(xiàn),有些學生會學術論文體裁的結構、社會功能和認知模式不甚了了, 難以有效實現(xiàn)學術論文的交際目的。但是在英語語言學專業(yè)學術論文引言寫作中,究竟什么樣的模式能夠有效實現(xiàn)學術論文的交際目的?
此問題引發(fā)了作者研究國外英語本族語者碩士論文引言的動機。
隱喻的應用語言學框架及其特點分析論文
在現(xiàn)實的學習、工作中,大家對論文都再熟悉不過了吧,借助論文可以有效提高我們的寫作水平。那么問題來了,到底應如何寫一篇優(yōu)秀的論文呢?下面是小編為大家收集的隱喻的應用語言學框架及其特點分析論文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
摘要:
隱喻是一種常用的語言表達形式,對于語言表達具有修飾作用,運用應用語言學理論,解讀隱喻在實際應用過程中所表現(xiàn)的特征,以分析模式特點的方式,對隱喻有深層次的認知,并形成在實際應用過程中正確運用隱喻的相關要點。
關鍵詞:
隱喻,語言現(xiàn)象;應用語言學:
引言:
隱喻又稱簡喻,在文學作品中十分常見,通常用于對事物的具體描繪,從而將抽象的事物更加直觀地進行表現(xiàn),因此,合理應用隱喻能夠幫助人們更加直觀,深刻地了解事物,促進人的認知。這也使得隱喻在語言學領域有著較為廣泛的應用,尤其是伴隨著后者理論體系不斷成熟,隱喻的應用范圍進一步擴大,無論是在心理學、語言學或者社會學方面都占有一席之地,表現(xiàn)出較高的價值,這就引發(fā)有關隱喻特征,以及模式特點的思考,用于更加深刻的認知隱喻的作用,從而拓展其應用范圍,升華價值,這也是本文的研究意義所在。
一、隱喻簡介
早在公元前4世紀就有學者將隱喻作為一種修辭手法在文學作品中使用。如亞里士多德認為,隱喻是一種可以被替換的概念,同時支持通過隱喻的方式來獲得新的知識。亞里士多德通過多種方法針對隱喻進行研究,通過構建特定環(huán)境的方式實現(xiàn)對隱喻的分析,從而認知隱喻在社會文化過程中所扮演的角色,并促進隱喻和社會文化之間的結合。這為早期研究隱喻奠定了良好的理論基礎。而后人的研究通常建立在此基礎之上,多重單一角度衡量隱喻在應用語言領域的具體作用,或從語言學,或從心理學角度闡述單一邏輯思維下隱喻的作用,這也使得隱喻逐漸形成相對獨立的地位[1]。受語言學理論不斷成熟的影響,許多學者開始從認知和語言兩個角度針對隱喻展開相關研究,對基于應用語言學角度展開的相關研究奠定基礎。
結構主義語言學及其源流論文
在日常學習和工作中,大家一定都接觸過論文吧,論文寫作的過程是人們獲得直接經(jīng)驗的過程。寫起論文來就毫無頭緒?以下是小編整理的結構主義語言學及其源流論文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
本世紀末的語言研究雖然已開始邁進喬姆斯基的時代,但在目前,人們對喬姆斯基理論還難以作出充分估價的情況下,結構主義語言學仍然是統(tǒng)帥語言研究領域的旗手。目前無論是語言教學,語言研究,各種語言著作的框架,都還沒有超出結構主義的框框。具體語言的研究都廣泛使用結構主義方法。不僅這樣,結構主義研究方法還深深地影響到許多其。他社會科學研究領域,比如人類學、社會學、哲學、心理學、神話學、民間文學等,所以我們今天仍然很有必要對結構主義語言學作一個總觀。
一、結構主義語言學創(chuàng)立的背景
結構主義語言學創(chuàng)立之前,語言研究經(jīng)歷了三個階段。第一階段是由古希臘哲學家和語文學家創(chuàng)立的“語法”。這種“語法”是以邏輯為基礎建立的一些規(guī)則,沒有涉及到語言結構。第二階段是到了十八世紀末出現(xiàn)的語文學。語文學派認為語言不是唯一的研究對象,相反他重視的是古文獻,因此,語文學主要是確定、解讀和評注古文獻,幣忽視活的、現(xiàn)時的語言研究。最重要的是第三階段,比較語文學或稱比較語法階段。比較語法源于英國東方學家威廉瓊斯,他曾在東印度公司任職,精通梵語和波斯語。在長期的語言實踐過程中,他發(fā)現(xiàn)印度的古語言—梵語,有許多語法形式和詞根跟歐洲的一些語言有聯(lián)系,1786年他在印度。。亞洲學會”宣讀論文。闡述了這些新的看法。
英語語言學的論文題目參考
在學習、工作生活中,大家總免不了要接觸或使用論文吧,論文對于所有教育工作者,對于人類整體認識的提高有著重要的意義。那么你有了解過論文嗎?下面是小編整理的英語語言學的論文題目參考,歡迎大家分享。
論國際商務談判中的語言交際技巧
成人世界的童話——從文體學角度解析現(xiàn)今童話再度流行的現(xiàn)象
論文化差異與英漢商標互譯
淺談英漢句子結構差異
詩意的美和喜劇性幽默
試論廣告英語的語言特點
統(tǒng)覺團對英語初學者詞匯學習的影響
外語學習中應該重視中介語的作用
新聞報道中的轉述動詞研究
英漢禁忌語、委婉語的對比研究
英漢數(shù)字習語的對比研究
英譯漢中詞序的變動
英語廣告的語言特征
英語雙關語漢譯的可譯性限度
詞義演變的原因與方式
從漢語中英語借詞的翻譯看文化交流
從價值觀轉換看斯佳麗的角色特征
從禮貌準則看中英文化的異同
從習語看英漢民族的文化差異
從英語人名中看性別歧視
動詞過程類型的選擇和話語隱性態(tài)度的表達
對母語在英語寫作中詞匯負遷移現(xiàn)象的思考
對嚴復譯作中“信”的'質疑
法律英語用詞特征分析
法律語言翻譯與法律文體
副詞EVER的句法環(huán)境和語義特征
功能語法視角下的英語報紙新聞標題的功能
廣告口號語的語言特點
國際商務文化之對比研究
漢語中雙關語的翻譯
基于概念隱喻的詩歌解讀
論廣告英語中的幽默
論廣告英語的語言特點
論漢英諺語的語言特征
語言學英語畢業(yè)論文題目選擇范例
充實的大學生活即將結束,大學生們畢業(yè)前都要通過最后的畢業(yè)論文,畢業(yè)論文是一種比較正規(guī)的檢驗大學學習成果的形式,那么優(yōu)秀的畢業(yè)論文是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的語言學英語畢業(yè)論文題目選擇范例,希望對大家有所幫助。
語言學英語畢業(yè)論文題目選擇
1、網(wǎng)絡英語的詞匯類型及其特點
2、談談英語委婉語
3、矛盾語言中的.和諧與統(tǒng)一
4、廣告英語的文體特點
5、淺談禁忌語和委婉語之關系及各自用途
6、英、漢價值觀念與禮貌用語
7、英語中的歧義現(xiàn)象
8、心理詞典與詞匯記憶法(Mental Lexicon and Ways for Vocabulary Memorization)
9、試析《花園里的獨角獸》的語篇連貫(On the Textual Coherence of Unicorn In the Garden)
10、從語用角度看日常不連貫對話(Explaining Daily Incoherent Dialogue from the Pragmatic Perspective)
11、試論圖式理論與閱讀理解(On Schemata and Reading Comprehension)
12、英語中的修辭
13、英語中的委婉語
14、英語廣告的語言特點
15、科技英語特點分析
16、英漢諺語比較
17、中國式英語
18、母語對英語學習的干擾因素
19、網(wǎng)絡英語新詞匯及其特點
生態(tài)語言學視域下的中國瀕危語言研究論文提綱
論文摘要: 在全球一體化進程加快的今天,語言求同已成為世界語言生活中占主導地位的一種趨勢,眾多使用人口少、功能弱的語言面臨著被強勢語言所代替的威脅.作為多元文化的重要組成部分和顯著特征的某些人(略)速走向瀕危與消亡.語言瀕,F(xiàn)象的加劇破壞了語言生態(tài)體系固有的平衡,是對語言、文化多樣性格局的嚴峻挑戰(zhàn),并由此引發(fā)了全球范圍內的語言生態(tài)(略)世紀80年代以來,瀕危語言問題已成為國際語言學界的一個熱門話題,同時也進入了生態(tài)語言學家關注的視野. 受到生態(tài)學影響而形成的語言學流派——生態(tài)語言學是一門研究語言與環(huán)境相互影響和作用的交叉學科.它(略)態(tài)系統(tǒng)不可分割的組成部分,把語言、文化多樣性與生物多樣性的依存關系作為基本的理論出發(fā)點(略)與外部環(huán)境及其自身環(huán)境的相互依存和作用關系出發(fā)分析研究語言;而語言系統(tǒng)本身也是一個開放的生態(tài)系統(tǒng)并與之具有類似的同構關系.這一思想與傳統(tǒng)語言學將語言視為自足的結構系統(tǒng)截然不同,開辟了一個嶄新的研究視角.因此,自上世紀70年代初形成以來,生態(tài)語言學已迅速擴展到研究語言與環(huán)境相互關系的各個理論(略) 中國屬于世界上少數(shù)幾個語言種類繁多的國家之一,語言...
With the ac(omitted) pace of global integration, the world’s languages tend to converge and the existence of a large number of smaller languages is threatened. Some languages, as (omitted)nt part and conspicuous f(omitted)multiculture, are undergoing an accelerating process of endangerment and extinction.(omitted)esent time, the increasingly serious problem of language endangerment has broken the balance of linguistic ecology and posed a great t(omitted)inguistic diversity, which leads to a world...
目錄:致謝 第5-6頁
摘要 第6-8頁
Abstract 第8-9頁
緒論 第14-18頁
·研究背景 第14-15頁
·研究的理論基礎和研究目的 第15-16頁
·選題的意義和研究的思路 第16-18頁
第1章:瀕危語言研究綜述 第18-40頁
第1節(jié):瀕危語言問題的提出和發(fā)展 第18-19頁
第2節(jié):國外瀕危語言研究概述 第19-31頁
(一) 對瀕危語言的調查和資料的記錄保存 第20-23頁
。ǘ 相關的理論探討和研究 第23-30頁
(三) 問題與展望 第30-31頁
第3節(jié):我國瀕危語言研究進展 第31-40頁
。ㄒ唬 我國瀕危語言研究的進程 第31-34頁
。ǘ 我國瀕危語言研究的成果 第34-40頁
·瀕危語言的定義和界定標準 第34-35頁
·瀕危語言的成因分析 第35頁
·瀕危語言的演變規(guī)律及趨勢 第35-37頁
·瀕危語言研究的方法和手段 第37-38頁
·對待瀕危語言的態(tài)度與措施 第38-40頁
第2章:生態(tài)語言學與語言生態(tài)觀 第40-58頁
第1節(jié):生態(tài)語言學的形成與發(fā)展 第40-48頁
。ㄒ唬 生態(tài)語言學溯源 第40-44頁
·生態(tài)學的來源及其基本理論 第40-42頁
·社會語言學與心理語言學提供的理論依據(jù) 第42-43頁
·生態(tài)語言觀與生態(tài)文化提供的思想基礎 第43-44頁
。ǘ 生態(tài)語言學的形成過程 第44-46頁
。ㄈ 生態(tài)語言學的.發(fā)展歷程 第46-48頁
第2節(jié):生態(tài)語言學的概念與內涵 第48-53頁 #p#分頁標題#e#
。ㄒ唬 生態(tài)語言學的學科定義 第48-49頁
。ǘ 生態(tài)語言學的基本概念和基礎理論 第49-52頁
。ㄈ 生態(tài)語言學的基本特征 第52-53頁
第3節(jié):生態(tài)語言學的研究領域 第53-58頁
。ㄒ唬 語言的多樣性、能動性與持續(xù)性 第53-55頁
。ǘ 語言多樣性與生物多樣性的關系 第55-56頁
(三) 瀕危語言問題 第56-58頁
第3章:中國的瀕危語言問題 第58-73頁
第1節(jié):中國的語言文字狀況 第58-62頁
。ㄒ唬 中國是多語言多文字的國家 第58-59頁
(二) 中國少數(shù)民族的語言文字狀況 第59-62頁
第2節(jié):中國瀕危語言的概況 第62-65頁
。ㄒ唬 中國瀕危語言的現(xiàn)狀 第62-63頁
(二) 中國瀕危語言自古有之 第63-65頁
第3節(jié):中國瀕危語言的研究價值 第65-73頁
。ㄒ唬 語言學價值 第65-66頁
。ǘ 文化價值 第66-73頁
第4章:中國瀕危語言的生態(tài)環(huán)境 第73-96頁
第1節(jié):語言的生態(tài)環(huán)境 第73-74頁
第2節(jié):中國瀕危語言的宏觀生態(tài)環(huán)境 第74-86頁
。ㄒ唬 導致語言群體消解的自然環(huán)境因素 第74-75頁
。ǘ 引起語言轉用的社會文化環(huán)境因素 第75-80頁
·語言轉用的不同類型 第76頁
·語言轉用的不同性質 第76-78頁
·語言轉用的原因 第78-80頁
。ㄈ 推動語言漢化的政治環(huán)境因素 第80-81頁
。ㄋ模 影響語言選擇權的經(jīng)濟環(huán)境因素 第81-82頁
。ㄎ澹 促進漢語普及的教育環(huán)境因素 第82-83頁
(六) 迫使語言傳承斷代的家庭環(huán)境因素 第83-84頁
。ㄆ撸 各種環(huán)境因素的綜合作用 第84-86頁
第3節(jié):中國瀕危語言的微觀生態(tài)環(huán)境 第86-94頁
(一) 語言群體的意愿 第86-88頁
。ǘ 語言群體的語言態(tài)度 第88-91頁
·語言態(tài)度中的情感因素 第89頁
·語言態(tài)度中的認識因素 第89-90頁
·語言態(tài)度中的意向因素 第90-91頁
(三) 語言的結構系統(tǒng)退化 第91-93頁
。ㄋ模 缺乏本民族的文字 第93-94頁
第4節(jié):語言瀕危與消亡的根本原因 第94-96頁
第5章:滿語瀕危的生態(tài)語言學解讀 第96-112頁
第1節(jié):瀕危狀態(tài)的滿語 第96-97頁
第2節(jié):滿語瀕危的過程 第97-100頁
。ㄒ唬 只使用滿語的單語階段 第97-98頁
。ǘ 滿漢語并用的雙語階段 第98-99頁
。ㄈ 基本上只使用漢語的單語階段 第99-100頁
第3節(jié):滿語瀕危的生態(tài)環(huán)境因素 第100-109頁
。ㄒ唬 宏觀生態(tài)環(huán)境因素 第101-107頁
·政治環(huán)境因素——“滿漢聯(lián)合”的國策 第101-102頁
·文化環(huán)境因素——倡導漢文化 第102-104頁
·經(jīng)濟環(huán)境因素——經(jīng)濟形態(tài)的變革 第104-105頁
·人口環(huán)境因素——滿族分布的變遷和滿漢民族的交融 第105-107頁
。ǘ 微觀生態(tài)環(huán)境因素 第107-109頁
·滿語文自身之不足 第107-108頁
·滿族開放的語言觀念和對漢文化的仰慕 第108-109頁
第4節(jié):滿語瀕危的啟示 第109-112頁 #p#分頁標題#e#
第6章:改善中國瀕危語言生態(tài)環(huán)境的舉措 第112-134頁
第1節(jié):最佳對策:雙語的倡導和保持 第112-117頁
。ㄒ唬 語言瀕危和雙語現(xiàn)象 第112-114頁
。ǘ 推行雙語的意義 第114-117頁
·使用雙語的優(yōu)越性 第114-115頁
·兩種語言的功能互補 第115-116頁
·普及雙語觀念的重要性 第116-117頁
第2節(jié):綜合措施:我們的態(tài)度和責任 第117-126頁
(一) 增強語言瀕危的憂患意識 第118-119頁
。ǘ 提升語言的使用程度 第119-121頁
。ㄈ 樹立正確的語言觀念 第121-122頁
(四) 制定并實施相應的語言政策 第122-126頁
第3節(jié):和諧的守望:語言的協(xié)同進化 第126-134頁
。ㄒ唬 語言之間的共生機制 第127-128頁
。ǘ 語言多樣性的價值 第128-131頁
。ㄈ 語言的協(xié)同進化 第131-134頁
結語 第134-140頁
·語言瀕危:全球范圍的語言生態(tài)危機 第134-135頁
·我國瀕危語言的歷史與現(xiàn)狀 第135頁
·我國語言文化生態(tài)的保護和利用 第135-137頁
·對本研究課題的一些思考 第137-140頁
參考文獻 第140-155頁