國際銷售合同范本
合同,又稱為契約、協(xié)議,是平等的當(dāng)事人之間設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。國際銷售合同應(yīng)該怎么制定?
國際銷售合同范本篇一:
編 號(No.) :_____________
簽約地點(Signed at) :________
日 期(Date) :_____________
賣方(Seller) :________________________
地址(Address) :_______________________
電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________
電子郵箱(E-mail) :_____________________
買方(Buyer) : ______________________
地址(Address) : ______________________
電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________
電子郵箱(E-mail) : ______________________
買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):
2. 數(shù)量(Quantity):
3. 單價及價格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) :
(除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國際商會制定的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 2000)辦理,范文之合同范本:出口銷售合同。)
The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)
4. 總價 (Total Amount):
5. 允許溢短裝(More or Less): ___%.
6. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):
收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。
Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
7. 付款條件(Terms of Payment):
買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。
By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
買方未在規(guī)定的時間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.
8. 包裝(Packing):
9. 保險(Insurance):
按發(fā)票金額的___%投保_____險,由____負(fù)責(zé)投保。
Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.
10. 品質(zhì)/數(shù)量異議 (Quality/Quantity discrepancy):
如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對所裝貨物所提任何異議于保險 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.
11. 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。
The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.
12. 仲裁(Arbitration):
因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當(dāng)時施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
13. 通知(Notices):
所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.
14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.
The Seller: The Buyer:
賣方簽字: 買方簽字:
國際銷售合同范本篇二:
20__年__月__日__為賣方和__為買方。雙方同意買賣__,其條款如下:
1.合同貨物:____
2.產(chǎn) 地:____
3.數(shù) 量:____
5.合同價格:____fob____
6.包 裝:____
7.付款條件:簽訂合同后買方于7個銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
8.裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船。若發(fā)生買方所訂船舶未按時到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費,按總金額__%計算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
9.保證金:賣方收到買方信用證的14個銀行日內(nèi),向買方寄出__%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行合同,其保證金買方予以沒收。
10.應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:
(1)全套清潔提貨單;
(2)一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;
(3)原產(chǎn)地證明書;
(4)裝箱單;
(5)為出口____所需的其他主要單據(jù)。
11.裝船通知:賣方在規(guī)定的裝貨時間,至少14天前用電報方式將裝船條件告知買方。買方或其代理人將裝貨船估計到達(dá)裝貨港的時間告知賣方。
12.其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗可于裝貨港一次進(jìn)行。若要求提供所需的其它證件,其辦理手續(xù)費、領(lǐng)事簽證費應(yīng)買方負(fù)擔(dān)。
13.裝船時間:當(dāng)日13:00或次日8:00裝船。
14.裝貨效率:每一個晴天工作日,除星期日,節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為__立方噸。
15.延期費/慢裝卸罰款:對于____載重噸船來說,每天____u.s.d..
16.不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺風(fēng),地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時,則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于出事故所影響的時間。
買方:____
證人:____
日期:____
賣方:____
證人:____
日期:____
(一)國際貨物買賣合同及其必要條款
國際貨物買賣合同是營業(yè)地處于不同國家境內(nèi)的買賣雙方當(dāng)事人之間,買賣貨物、支付貨款的協(xié)議。根據(jù)不同的劃分標(biāo)準(zhǔn)和劃分方法,國際貨物買賣合同可以劃分為若干類型。如本合同范本中就從當(dāng)事人所在國的角度劃分國際貨物買賣合同,將其分為進(jìn)口合同和出口合同,對我國當(dāng)事人來說,進(jìn)口合同就是為購進(jìn)外國商品而簽訂的合同;而出口合同就是為把我國的商品銷往國外而訂立的合同。此外,國際貨物買賣合同還可依其他標(biāo)準(zhǔn)加以劃分,如依交貨地點的不同劃分為內(nèi)陸交貨合同、啟運(yùn)地交貨合同、目的'地交貨合同,又如依合同當(dāng)事人運(yùn)用的國際貿(mào)易術(shù)語的不同,分為fca合同、fob合同、cif合同等等。
雖然國際貨物買賣合同可根據(jù)不同標(biāo)準(zhǔn)分為若干種,但無論分類如何,它們總有許多共同性,這也就決定種種國際貨物買賣合同都應(yīng)具備一些基本條款(也可稱為必要條款),這些條款主要有:
1.合同各方 即介紹簽訂合同的各方當(dāng)事人的具體情況,如名稱、住址、法定代表人等。
2.標(biāo)的物條款 也就是指特定的合同貨物,是當(dāng)事人雙方買賣的對象。主要包括商品的名稱、牌號、品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、包裝等等。這一部分條款是國際貨物買賣合同的重要條款,在具體合同中往往要分為許多詳細(xì)的內(nèi)容,對于我國當(dāng)事人,在簽訂進(jìn)口合同中尤其要注意詳細(xì)說明貨物的這一部分條款,從而避免在收貨這一問題上處于不利地位。
3.價格條款 這是對外簽訂國際貨物合同的又一核心問題,價格條款一般應(yīng)包括價格的計量單位,單位價格金額,計價的貨幣和標(biāo)明交貨地點的價格術(shù)語。
4.交貨條款 通常規(guī)定合同標(biāo)的物交付的期限(多是定于×年×月×日)以及交付的地點(如目的港、裝運(yùn)港等)和方式(以陸運(yùn)、海運(yùn)、或其他方式)
【國際銷售合同范本】相關(guān)文章:
關(guān)于國際借款合同范本08-30
最新國際借款合同范本12-07
國際借款優(yōu)秀合同范本10-06
外幣國際借款合同范本12-10
國際貿(mào)易合同范本09-08
國際快遞合作合同范本12-01
國際融資租賃合同范本11-04
國際轉(zhuǎn)借款的合同范本11-03
國際貨物采購合同范本12-22
茶葉銷售合同范本11-03