外貿(mào)合同范本中英譯文
外貿(mào)合同范本中英文
編號: no:
日期: date :
簽約地點: signed at:
賣方:sellers:
地址:address: 郵政編碼:postal code:
電話:tel:傳真:fax:
買方:buyers:
地址:address: 郵政編碼:postal code:
電話:tel:傳真:fax:
買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:
the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:1 貨號article no.
2 品名及規(guī)格description&specification
3 數(shù)量 quantity
4 單價unit price
5 總值:
數(shù)量及總值均有_____%的'增減,由賣方?jīng)Q定。
total amount
with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生產(chǎn)國和制造廠家country of origin and manufacturer
7 包裝:packing:
8 嘜頭:shipping marks:
9 裝運期限:time of shipment:
10 裝運口岸:port of loading:
11 目的口岸:port of destination:
12 保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險。
insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
13 付款條件:
買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。
payment:
by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.
【外貿(mào)合同范本中英譯文】相關(guān)文章:
Offer Letter(中英譯文)07-20
外貿(mào)專業(yè)中英文簡歷11-12
外貿(mào)中英文簡歷模板09-23
外貿(mào)跟單員中英文簡歷表格11-13
中英文借款合同范本參考12-28
外貿(mào)采購合同09-10
外貿(mào)酒店文員10-12