久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

外貿(mào)進口合同

時間:2022-12-08 11:43:40 藹媚 其他合同范本 我要投稿
  • 相關推薦

外貿(mào)進口合同(精選11篇)

  隨著人們對法律的了解日益加深,能夠利用到合同的場合越來越多,簽訂合同能促使雙方規(guī)范地承諾和履行合作。擬定合同的注意事項有許多,你確定會寫嗎?下面是小編整理的外貿(mào)進口合同,僅供參考,大家一起來看看吧。

外貿(mào)進口合同(精選11篇)

  外貿(mào)進口合同 篇1

  買方:

  The Buyer:

  地址:

  Address:

  電話(Tel):

  傳真(Fax):

  電子郵箱(E-mail):

  賣方:

  The Seller:

  地址:

  Address:

  電話(Tel):

  傳真(Fax):

  電子郵箱(E-mail):

  買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

  The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

  1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 數(shù)量(Quantity):

  允許________的溢短裝(________% more or less allowed)

  3. 單價(Unit Price):

  4. 總值(Total Amount):

  5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF________

  6. 原產(chǎn)地國與制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

  7. 包裝及標準(Packing):

  貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。

  The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

  8. 嘜頭(Shipping Marks):

  9. 裝運期限(Time of Shipment):

  10. 裝運口岸(Port of Loading):

  11. 目的口岸(Port of Destination):

  12. 保險(Insurance):

  由________按發(fā)票金額110%投保________險和________附加險。

  Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.

  13. 付款條件(Terms of Payment):

  (1) 信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后_____日內(nèi)到期。

  Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

  (2) 付款交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及________銀行向買方轉交單證,換取貨物。

  Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

  (3) 承兌交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為________后____日,按即期承兌交單(D/A__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。

  Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellers,ank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

  (4) 貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于 FOB、CRF、CIF術語)。

  Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).

  14. 單據(jù)(Documents Required):

  賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

  The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

  (1) 標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單。

  Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

  (2) 標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_____份;

  Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

  (3) 由______出具的裝箱或重量單一式___份;

  Packing list/weight memo in ______ copies issued by___;

  (4) 由_________出具的質(zhì)量證明書一式___份;

  Certificate of Quality in _______ copies issued by______;

  (5) 由_________出具的數(shù)量證明書一式___份;

  Certificate of Quantity in ___ copies issued by______;

  (6) 保險單正本一式___份(CIF 交貨條件);

  Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);

  (7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式___份;

  Certificate of Origin in ___ copies issued by______;

  (8) 裝運通知(Shipping advice): 賣方應在交運后_____ 小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第______項單據(jù)副本一式一套。

  The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. ______.

  15. 裝運條款(Terms of Shipment):

  (1) FOB交貨方式

  賣方應在合同規(guī)定的'裝運日期前30天,以____方式通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。

  The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account.

  (2) CIF或CFR交貨方式

  賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船至目的港。在CFR術語下,賣方應在裝船前2天以____方式通知買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

  The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.

  16. 裝運通知(Shipping Advice):

  一俟裝載完畢,賣方應在______小時內(nèi)以______方式通知買方合同編號、品名、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。

  The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by_________ within________hours.

  17. 質(zhì)量保證(Quality Guarantee):

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。

  The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  18. 檢驗(Inspection)(以下兩項任選一項):

  (1)賣方須在裝運前______日委托_________檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托____________檢驗機構進行檢驗。

  The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods,rrival at the destination.

  (2) 發(fā)貨前,制造廠應對貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面 的檢驗,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術數(shù)據(jù)和結論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進行檢驗,如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設計或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗。

  The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.

  19. 索賠(Claim):

  買方憑其委托的檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費用應由賣方負擔。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,則認為賣方已接受買方索賠。

  The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer's claim.

  20. 遲交貨與罰款(Late delivery and Penalty):

  除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每__天收__%,不足__天時以__天計算。但罰款不得超過遲交 貨物總價的____ %。如賣方延期交貨超過合同規(guī)定__天時,買方有權撤銷合同,此時,賣方仍應不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。

  買方有權對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。

  Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.

  The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.

  21. 不可抗力(Force Majeure):

  凡在制造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任。在發(fā)生上述情況時,賣方應立即通知買方,并在__天內(nèi),給買方特快專遞一份由當?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)__天以上,買方有權撤銷合同。

  The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.

  22. 爭議的解決 (Arbitration):

  凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議應協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會,按照申請時該會當時施行的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

  23. 通知(Notices):

  所有通知用______文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后______日內(nèi)書面通知另一方。

  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

  24.本合同使用的FOB、CFR、CIF術語系根據(jù)國際商會《2000年國際貿(mào)易術語解釋通則》。

  The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.

  25. 附加條款 (Additional clause):

  本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準。

  Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.

  26. 本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

  買方代表(簽字):________________________

  Representative of the Buyer

  (Authorized signature):___________________

  賣方代表(簽字):_________________________

  Representative of the Seller

  (Authorized signature):______________

  簽訂日期(Date):____________________

  簽訂地點(Signed at):____________________

  外貿(mào)進口合同 篇2

  甲方:

  地址:

  Tel(電話)

  Fax(傳真)

  乙方:

  地址:

  Tel(電話)

  Fax(傳真)

  甲、乙雙方愿意根據(jù)《中華人民共和國對外貿(mào)易法》和《中華人民共和國合同法》之規(guī)定簽訂本合同。乙方根據(jù)甲方的委托實施進口行為。雙方同意共同遵守如下條款:

  1.甲方自行與境外供貨商確認進口貨物的產(chǎn)品名稱、規(guī)格型號、數(shù)量、進口單價、產(chǎn)地、裝箱情況、要求的交貨期等所有內(nèi)容。

  2.乙方不承擔甲方委托進口產(chǎn)品的質(zhì)量風險和市場價格風險。若由于甲方未履約或未完全履約,而造成乙方未履約或未完全履約之責任完全由甲方承擔。

  3.甲方應保證提供的報關貨物產(chǎn)品名稱、規(guī)格型號、數(shù)量、進口單價、產(chǎn)地、裝箱情況等有關信息的真實準確,并符合歸國家對(地區(qū)名稱)小額商品市場管理的有關規(guī)定,否則,所引起的一切經(jīng)濟和法律責任概由甲方負責。

  4.甲方負責將貨物的具體清單、價格和數(shù)量等資料在境外賣方發(fā)貨期前5個工作日將訂貨通知單交乙方以便乙方辦理貨物進口的審批手續(xù)和進口報關的有關手續(xù),以乙方的名義代甲方簽訂外貿(mào)合同。在執(zhí)行進口合同過程中,隨時向甲方通報有關情況并會同甲方及時處置。

  5.合同未盡事宜,雙方應首先根據(jù)上述法律及雙方在簽訂合同時達成的.基本原則協(xié)商解決。

  6.本委托合同規(guī)定的代理手續(xù)費為貨值的,不包括辦理外貿(mào)合同項下仲裁、訴訟及外商破產(chǎn)事宜所需的任何費用,及碼頭、船務、商檢、倉儲、運輸?shù)绕渌M用。

  7.乙方代理甲方從進口()一批。數(shù)量()噸,價值()美元。

  8.爭議的解決

  凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,均應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會華南分會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  本合同簽章生效,一式兩份,甲乙雙方各持一份。

  甲方(蓋章)乙方(蓋章)

  法定代表人(簽字)法定代表人(簽字)

  委托代理人(簽字)委托代理人(簽字)

  地址:地址:

  簽訂地點:

  簽訂時間:年____月____日

  外貿(mào)進口合同 篇3

  甲方(受托方):____________________

  地址:____________________

  法定代表人:____________________

  電話:____________________傳真:____________________

  乙方(委托方):____________________

  地址:____________________

  法定代表人:____________________

  電話:____________________傳真:____________________

  甲方雙方經(jīng)過友好協(xié)商,本著互惠互利、誠實守信的原則達成如下協(xié)議雙方愿意共同遵守:

  一、委托范圍

  乙方委托甲方,甲方同意作為乙方的代理人為乙方代理進口如下商品供應商:

  商品名稱:MIXEDAROMATICS(混合芳烴)

  產(chǎn)地:以進口合同為準(進口合同編號:5727834,以下簡稱“進口合同”)數(shù)量:49,000MT(+/—10%)AtSeller’sOptio

  單價:CIF中國東莞,USD1135.00/MT

  交貨時間:以進口合同為準

  滯期費率:按實際租船合同規(guī)定

  裝運港:JEBELALI,UAE

  卸貨港:廣東東莞

  付款條件:提單日后90天付款,提單日計為0。

  貨物的品質(zhì)和數(shù)量以裝港檢驗證書為準

  上述合同原則條款及商品質(zhì)量均以具體執(zhí)行的進口合同內(nèi)容為準。進口合同已經(jīng)過乙方審核,乙方同意授權甲方以甲方名義與國外供應商簽訂進口合同。

  二、甲、乙雙方的權利與義務

 。ㄒ唬┘追降臋嗬c義務

  1、依據(jù)本協(xié)議委托范圍的規(guī)定,甲方按受乙方委托以甲方的名義,及時跟國外供應商簽訂進口合同;

  2、依據(jù)我國相關法律法規(guī)之規(guī)定,辦理進口商品的報批手續(xù),甲方負責提供通關材料并協(xié)助乙方辦理通關手續(xù);

  3、在國外供應商不履行進口合同項下的義務時,甲方不承擔由此所產(chǎn)生的任何責任;

  4、甲方依據(jù)進口合同之規(guī)定負責辦理本協(xié)議委托范圍所規(guī)定的商品的進口手續(xù);

  5、本協(xié)議及進口合同所規(guī)定的應由甲方享有的其他權利和承擔的其他義務;

  6、甲方不承擔任何經(jīng)營風險和責任,在乙方已購買國內(nèi)運輸保險的情況下,在取得乙方書面授權后,甲方可代理乙方向保險公司索賠;

  7、因進口合同產(chǎn)生的數(shù)量、質(zhì)量、發(fā)運和滯期費等問題,甲方不承擔任何責任。

  (二)乙方的權利與義務

  1、依本協(xié)議第三條的規(guī)定,乙方及時向甲方支付全部貨款;

  2、乙方所進口的商品就符合中國有關法律法規(guī)之規(guī)定(包括但不限于海關法規(guī)等);

  3、本協(xié)議及進口合同所規(guī)定的應由乙方享有的其他權利和承擔的其他義務;

  4、乙方承諾承擔委托采購商品的所有經(jīng)營風險和責任,并對甲方因此遭受的損失承擔補償責任;

  5、乙方保證所委托的代理商品及報關材料必須真實有效,否則所引起的責任由乙方承擔;

  6、若進口合同發(fā)生糾紛,需要委托甲方通過司法途徑過外進行交涉處理,所產(chǎn)生的一切費用由乙方承擔,乙方必須在收到甲方書面通知之日起三個工作日內(nèi)向甲方支付,因乙方逾期支付上述款項所造成的一切不利后果由乙方承擔;

  7、乙方負責承擔進口貨物所需的全部費用,包括但不限于甲方代理采購商品的全

  部貨款及因此產(chǎn)生的進口關稅、增值稅、保險費、報關費、碼頭靠泊費、裝卸費、商檢費、倉儲費、代理費等所需一切稅費。乙方支付費用的方式可以采用銀行轉賬、信用證、銀行承兌匯票及雙方認可的其他方式。

  三、價款結算

  (一)代理費、保險費和銀行手續(xù)費、報關費

  1、自本協(xié)議簽訂之日起75日內(nèi),乙方向甲方支付總貨值金額的作為代理費(代理費率以對外付匯的實際匯率為準)。

  2、甲方收到海關關稅和增值稅稅票15個工作日內(nèi),甲方負責開具全額的增值稅票給乙方。

  3、在進口報關過程中所有費用(包括關稅、增值稅、港雜費、清關行政性規(guī)費、商檢費、倉儲費等費用),均由乙方支付。

 。ǘ┩鈪R

  進口合同對外結算的貨幣為美元(USD),一切與進口合同有關的外匯事宜,由甲方根據(jù)我國外匯管理的有關規(guī)定進行結、售匯,結、售匯所需的銀行手續(xù)費由乙方支付,開證費、改證費由甲方承擔。若乙方申請銀行押匯,押匯所產(chǎn)生的利息由乙方承擔,另外再簽訂補充協(xié)議。

  (三)付款

  1、在簽訂本協(xié)議后3個工作日內(nèi),乙方向甲方支付進口合同貨款總金額等值人民幣(匯率暫約定為6.3)10%的保證金,甲方在確認全額收到乙方的貨款保證金(用銀行承兌匯票支付的,須扣除甲方支付的貼現(xiàn)利息)后3個工作日內(nèi)按進口合同開出信用證(以下簡稱“信用證”)。

  2、貨物到達卸貨港前3個工作日內(nèi),乙方接到甲方開出的支付稅款通知書當天向甲方追加支付第二筆進口合同貨款總金額等值人民幣(匯率暫約定為6。3)11%的保證金作為關稅、增值稅稅款。

  3、置廣東東莞九豐油庫),甲方擁有全部貨權。貨物入庫時,乙方經(jīng)驗收后向甲方開具書面接貨證明,確認貨物數(shù)量及質(zhì)量。貨物入庫后貨物風險即由甲方轉移至乙方,貨物倉儲期間的一切變質(zhì)、短損滅失風險均由乙方承擔。貨物倉儲期間

  自貨物入庫時始至乙方向甲方支付完畢全部貨款、代理費、稅費時止。

  4、貨物在乙方倉庫存儲期間,乙方可分批付款提貨,但乙方須按照本協(xié)議約定先付款后提貨,甲方確認在收到乙方貨款后一個工作日內(nèi)辦理等貨值貨物的貨權轉移手續(xù),在提單日(提單計為0)后80天內(nèi),乙方需付清進口合同項下所有貨款、稅款、代理手續(xù)費,開證保證金和稅款保證金作為貨款一并結算,在甲方確認收到全部貨款后,由甲方辦理對外付匯手續(xù),結匯、購匯按銀行實際付匯的匯率。

  5、如乙方未能如期支付貨款,必須在信用證議付前10個工作日內(nèi)向甲方提出書面延期付款申請,在取得甲方書面同意后方可延期,因延遲付款或延期提貨所產(chǎn)生的相應銀行利息、銀行費用、滯期費、倉儲費及其他費用等全部由乙方承擔,乙方必須在收到男方發(fā)出的付款通知書后三日內(nèi)付到甲方指定帳戶。如甲方不同意延期付款的,乙方必須按時付清全部貨款,否則甲方有權自行處置代理進口貨物,若甲方自行處置貨物所得價款不足以彌補甲方實際損失,乙方應承擔賠償責任,甲方有權在乙方支付的保證金中直接扣除。

  6、因甲方原因延期付款,由此所產(chǎn)生的銀行利息由甲方承擔。

  7、在乙方未付清全部貨款前,因為市行情變化導致國內(nèi)市場價格低于進口合同所約定的貨物單價的10%以上時,或由于匯率變化導致甲方進口成本比市場價格增加10%以上時,甲方有權要求乙方在甲方發(fā)出書面通知后3個工作日內(nèi)把市場價格與本合同價格的差額作為增加的保證金補交給甲方,并支付至甲方指定的賬戶。否則,甲方有權處置和出售該批貨物,所造成的一切經(jīng)濟損失和責任均由乙方全陪承擔責任。

  四、不可抗力

  不可抗力是指本協(xié)議當事人訂立協(xié)議時不可預見、不可避免和不可克服的`意外事故,從而導致協(xié)議的不能履行,不能完全履行或延遲履行。遇上不可抗力的任何一方,應在72小時內(nèi)將事故情況書面告知另一方,并應在不可抗力事件結束后15日內(nèi),提供相關部門證明文件、事故詳情及合同不能履行、不能完全履行或延期履行的書面材料,雙方協(xié)商后可部分或者全部免除履行本協(xié)議的責任或延遲履行合同、終此合同。

  五、違約責任

  1、如乙方不履行本協(xié)議所規(guī)定的義務,應全額支付甲方為乙方代理進口所發(fā)生的一切費用及進口代理費,并支付甲方相當于總貨值金額3%的違約金;

  2、如甲方不履行本協(xié)議所規(guī)定的義務導致進口合同不能履行,則進口該批貨物所產(chǎn)生的一切費用由甲方自行負擔;

  3、因進口合同供應商的原因導致本代理協(xié)議不能執(zhí)行,乙方仍應按合同約定支付甲方全額代理費。

  六、爭議的解決

  凡因執(zhí)行本協(xié)議所產(chǎn)生的或與本協(xié)議有關的一切爭議,以方均應先協(xié)商解決,協(xié)商一致不成時,任何一方均有權向甲方所在地的人民法院起訴。

  七、協(xié)議文本

  1、本協(xié)議未盡事宜,由甲乙雙方友好協(xié)商解決或另行簽訂書補充協(xié)議;

  2、本協(xié)議一式四份,甲乙雙方各執(zhí)二份,各份具有同等法律效力,自甲、乙雙方授權代表簽字并加蓋雙方合同/公章后生效。

  八、其他

  1、本協(xié)議有效期自20xx年02月17日至20xx年07月31日;

  2、本協(xié)議相關的所有通知均應收書面形式作出。緊急事項可用電話聯(lián)系,但事后須采用書面方式確認。一方以郵寄方式向對方寄送通知的,以一方按本協(xié)議列明的對方地址向郵寄機構寄交后第7日視為已向對方送達。

  3、若甲乙任一方如更改其名稱、地址、開戶銀行、銀行帳號時均應通知對方,若因未通知造成對方損害的,責任方需承擔由此給對方造成的經(jīng)濟損失。

  甲方:____________________乙方:____________________

  法定代表人:____________________法定代表人:____________________

  外貿(mào)進口合同 篇4

  甲方:

  乙方:

  雙方就進口貨物的運輸預約保險擬定各條以資共同遵守:

  一、保險范圍

  甲方從國外進口全部貨物,不論運輸方式,凡貿(mào)易條件規(guī)定由買方辦理保險的,都屬于本合同范圍之內(nèi)。甲方應根據(jù)本合同規(guī)定,向乙方辦理投保手續(xù)并支付保險費。

  乙方對上述保險范圍內(nèi)的貨物,負有自動承保的責任,在發(fā)生本合同規(guī)定范圍內(nèi)的損失時,均按本合同的規(guī)定,負責賠償。

  二、保險金額

  保險金額以貨物的到岸價格(CIF)即貨價加運費加保險費為準(運費可用實際運費,亦可由雙方協(xié)定一個平均運費率計算)。

  三、保險險別和費率

  各種貨物需要投保的險別由甲方選定并在投保單中填明。乙方根據(jù)不同的險別規(guī)定不同的費率,F(xiàn)暫定如下:

  四、保險責任

  各種險別的責任范圍,按照所屬乙方制定的“海洋貨物運輸保險條款”、“海洋運輸貨物戰(zhàn)爭險條款”、“海運進口貨物國內(nèi)轉運期間保險責任擴展條款”、“航空運輸一切險條款”和其他有關條款的規(guī)定為準。

  五、投保手續(xù)

  甲方一經(jīng)掌握貨物發(fā)運情況,即應向乙方寄送起運通知書,辦理投保。通知書一式五份,由保險公司簽認后,退回一份。如不辦理投保,貨物發(fā)生損失,乙方不予理賠。

  六、保險費

  乙方按照甲方寄送的'起運通知書照前列相應的費率逐筆計收保費,甲方應及時付費。

  七、索賠手續(xù)和期限

  本合同所保貨物發(fā)生保險責任范圍內(nèi)的損失時,乙方應按制定的“關于海運進口保險貨物殘損檢驗的賠款給付方法”和“進口貨物施救整理費用支付方法”迅速處理。甲方應盡力采取防止貨物擴大受損的措施,對已遭受損失的貨物必須積極搶救,盡量減少貨物的損失。向乙方辦理索賠的有效期限,以保險貨物卸離海港之日起滿一年終止。如有特殊需要可向乙方提出延長索賠期。

  八、合同期限

  本合同自年月日起開始生效。

  甲方(公章):_________乙方(公章):_________

  法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________

  _________年____月____日_________年____月____日

  外貿(mào)進口合同 篇5

  供貨方: (以下簡稱甲方)

  購買方: (以下簡稱乙方)

  甲方與乙方進行商品交易的任何相關程序為達到雙方平等、互利、合法、公平的交易原則,經(jīng)雙方友好協(xié)商,簽署如下協(xié)議:

  一、 合作關系

  甲、乙雙方自協(xié)議簽訂之日起形成供需合作伙伴關系:

  1、 甲方所供產(chǎn)品,必須符合產(chǎn)品質(zhì)量標準,如出現(xiàn)產(chǎn)品質(zhì)量問題,甲方無條件退貨或換貨;

  2、甲方按乙方所需產(chǎn)品規(guī)格、數(shù)量及時送達乙方,響應時間不超過12小時;

  3、乙方在協(xié)議期內(nèi)不得使用其它同類品牌;

  4、乙方月均計劃消化甲方產(chǎn)品 件,全年消化甲方產(chǎn)品 件;

  5、甲方根據(jù)乙方全年實際消化產(chǎn)品數(shù)量及貨款結算方式的不同給予乙方下列獎勵:

  二、供貨品種及價格

  1、 ( 克 袋/件) 元(每件人民幣 元正 );

  2、 ( 克 袋/件) 元(每件人民幣 元正)。

  在本合作協(xié)議書有效期內(nèi),如甲方調(diào)整產(chǎn)品價格,應及時通知乙方,雙方均按調(diào)整之日起的新價格執(zhí)行,若甲方降價則由甲方補償乙方當日鎖定庫存(甲乙雙方各派代表清點當日庫存)之進貨金額與以新價格計算之金額的差價(下次發(fā)貨中以貨抵款補足)。

  三、貨款結算方式

  甲、乙雙方根據(jù)實際情況及獎勵的不同采用如下貨款結算方式之一:

  1、現(xiàn)款現(xiàn)貨結算;

  2、批結,甲方按每批 件為一送貨單位向乙方供貨,次批貨到時乙方無條件向甲方支付前批貨款;

  3、期結,甲乙雙方按 天為一貨款結算期,乙方應予當期的最后一天無條件支付甲方當期所供產(chǎn)品全部價款。

  乙方必須按時結算貨款,不得延遲。本協(xié)議結束之日,乙方應結清所欠甲方所有貨款。

  四、違約責任

  甲方違反以上協(xié)議,應向乙方支付違約金 元;乙方違反以上協(xié)議,除結清所欠貨款外,并向甲方支付違約金 元。

  五、協(xié)議期限

  本合作期限自 年____月____日至 年____月____日止有效,有效期屆滿,雙方本著真誠合作的'態(tài)度及供需平衡的情況,在本協(xié)議結束前,再行簽定新協(xié)議書。

  六、其它

  本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份備查,如有未盡事宜,協(xié)商解決。

  甲方: 乙方:

  食品廠(蓋章)

  _________(蓋章)

  外貿(mào)進口合同 篇6

  承租方:_______(以下簡稱乙方)

  出租方:_______(以下簡稱甲方)

  根據(jù)《合同法》的有關規(guī)定,按照平等互利的原則,為明確甲、乙雙方的權利和義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,特簽訂本合同。

  第一條:租賃設備的名稱:_______。設備使用地點:_______。

  第二條:租賃期限

  自20___年___月___日至20___年___月___日

  第三條:租金支付

  租金:______(小寫):______元整;(大寫):_________

  第四條:租賃設備的交貨和驗收

  1、租賃設備在交貨地點,由甲方向乙方(或其代理人)交貨。因不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況造成租賃設備延遲交貨時,甲方不承擔責任。

  2、乙方應自收貨時起24小時內(nèi)在交貨地點檢查驗收租賃設備,同時將簽收蓋章后的租賃設備的.驗收收據(jù)交給甲方。

  3、如果乙方未按前款規(guī)定的時間辦理驗收,甲方則視為租賃設備已在完整狀態(tài)下由乙方驗收完畢,并視同乙方已經(jīng)將租賃設備的驗收收據(jù)交付給甲方。

  4、如果乙方在驗收時發(fā)現(xiàn)租賃設備的型號、規(guī)格、數(shù)量和技術性能等有不符、不良或瑕疵等屬于甲方的責任時,乙方應在交貨當天,立即將上述情況書面通知甲方,由甲方負責處理,否則,視為租賃設備符合本合同及附件的約定要求。

  第五條:租賃設備的使用、維修、保養(yǎng)和費用

  1、在工作過程中乙方若不能對設備故障進行排除,應及時通知甲方進行維修。

  2、租賃設備在安裝、保管、使用等過程中發(fā)生的一切費用、稅款,均由乙方承擔。

  第六條:未盡事宜,雙方另行協(xié)商解決。與本合同有關附件具備本合同同等效力。本協(xié)議壹式貳份,甲乙雙方各執(zhí)壹份,雙方簽字蓋章后生效。

  甲方(公章):_______

  乙方(公章):_______

  法定代表人(簽字):_______

  法定代表人(簽字):_______

  20___年___月___日

  20___年___月___日

  外貿(mào)進口合同 篇7

  甲方:_________________________

  地址:_________________________

  乙方:_________________________

  地址:_________________________

  甲、乙雙方本著相互信任,平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商簽訂以下協(xié)議:

  1.乙方委托甲方代理進口_________配件(詳見對外合同_________,總值美元計_________)。

  2.乙方承擔進口商品所需所有貨款并委托甲方代付。

  3.甲方負責簽訂進口合同,以遠期_________天方式對外開證付款,外客戶由乙方聯(lián)系確定,進口合同須經(jīng)乙方認可。如發(fā)生品質(zhì)、數(shù)量、交貨期等糾紛,由甲方代理乙方對外交涉,費用由乙方負責索賠后甲方收后轉歸乙方。乙方同時保證外商裝貨時無夾帶與合同不符的物品,如有夾帶,乙方應負法律及經(jīng)濟責任。

  4.乙方按進口cif總值的._________%,根據(jù)付匯當日人民幣對外匯匯率折計人民幣付給甲方作為進口純代理費(銀行費用由甲方負責)。

  5.甲方對外開證前兩個工作日,乙方應將百分之十的開證保證金匯入甲方開證行賬戶,并保證在甲方對外付款日前四個工作日將所需貨款、代理費等付清全款。

  6.貨物到岸后,甲方協(xié)助乙方辦理貨物放行手續(xù),所發(fā)生的費用由乙方承擔。乙方必須提供符合外合同單價、金額的有效報關單給甲方,以便辦理付匯核銷。

  7.貨物放行后,存放于_________倉庫、貨權歸甲方。乙方付完全款后再辦理貨權轉移手續(xù),但在甲方對外付款日前四個工作日必須付完全款。

  8.未盡事宜,雙方友好協(xié)商。

  9.本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方代表簽字蓋章后生效。

  甲方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________

  _________年____月____日

  乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________

  _________年____月____日

  外貿(mào)進口合同 篇8

  買方:

  法定代表人:

  賣方:

  法定代表人:

  買賣雙方在平等、互利原則上,經(jīng)充分協(xié)商一致,由買方購進,賣方出售下列貨物,并按下列條款履行:

  第一條貨物名稱、規(guī)格、生產(chǎn)國別、制造工廠、包裝及嘜頭。

  每件貨物上用不褪色的涂料標明貨號、毛重、凈重、編號、尺碼、目的口岸,并標明下列嘜頭

  第二條數(shù)量、單價、總值。

  第三條裝運期限:

  每月交貨數(shù)量必須一次交清,不得分批裝運。

  第四條裝運口岸:

  第五條目的口岸:

  第六條付款條件:買方在收到賣方關于預計裝船日期及準備裝船的數(shù)量的通知后,應于裝運前20天通過_租船公司租訂艙位。賣方負擔貨物的一切費用風險到貨裝到船面為止。

  (b)賣方必須在合同規(guī)定的交貨期限30天前,將合同號碼、貨物名稱、數(shù)量、裝運口岸及預計貨物運達裝運口岸日期,以電報通知買方以便買方安排艙位。并同時通知買方在裝貨港的船舶代理,若在規(guī)定期限內(nèi)買方未接到前述通知,即作為賣方同意在合同規(guī)定期內(nèi)任何日期交貨,并由買方主動租訂艙位。

  (c)買方應在船只受載期12天前將船名、預計受載日期、裝載數(shù)量、合同號碼、船舶代理人,以電報通知賣方,賣方應聯(lián)系船舶代理人配合,按期備貨裝船。如買方因故需要變更船只或更改船期時,買方或船舶代理人應及時通知賣方。

  (d)買方所租船只按期到達裝運口岸后,如賣方不能按時備貨裝船,買方因而遭受的一切損失包括空艙費、延期費及/或罰款等由賣方負擔。如船只不能于船舶代理人所確定的`受載期內(nèi)到達,在港口免費堆存期滿后第16天起發(fā)生的倉庫租費、保險費由買方負擔,但賣方仍負有載貨船只到達裝運口岸后立即將貨物裝船之義務并負擔費用及風險,前述各種損失均憑原始單據(jù)核實支付。

  b.成本加運費價條款:

  賣方負責將合同所列貨物由裝運口岸裝班輪到達目的口岸,中途不得轉船。貨物不得用懸掛買方不能接受的國家的旗幟的船只裝運。載貨船只在駛抵本合同規(guī)定的口岸前不得?縚附近地區(qū)。

  第九條裝運通知:賣方在貨物裝船后,立即將合同號、品名、件數(shù)、毛重、發(fā)票金額、載貨船名及裝船日期以電報通知買方。

  第十條保險:自裝船起由買方自理,但賣方應按本合同規(guī)定通知買方。如賣方未能按此辦理,買方因而遭受的一切損失全由賣方負擔。

  第十一條檢驗和索賠:貨卸目的口岸,買方有權申請_(蓋章)

  代表人:_(蓋章)

  代表人:月__日

  外貿(mào)進口合同 篇9

  甲方:__市___進出口有限公司

  乙方: (自然人)

  一、甲方責任義務:

  1、 甲方同意乙方以__市___進出口有限公司名義對外開展業(yè)務活動。

  2、 甲方有義務根據(jù)乙方的要求對外簽訂外貿(mào)合同,對內(nèi)與供應商簽訂購銷合同。合同簽訂后,即時將合同副本送交乙方。

  3、 甲方將無償為乙方提供談判場所;提供通訊便利,但其實際發(fā)生的費用應在乙方業(yè)務收入中扣減。無償提供出口業(yè)務及法律法規(guī)咨詢;按時提供全套公司單證;在乙方指定地點辦理海關、商檢備案手續(xù)。

  4、 甲方保證維護乙方的商業(yè)秘密。并通過自己的渠道協(xié)助乙方擴大業(yè)務。

  5、 甲方保證乙方運用資金的安全,承諾不挪用,不拖付乙方資金往來,并在安全收匯后2--3個工作日,按照當日牌價結算人民幣貨款給乙方或由乙方指定的生產(chǎn)廠商。甲方保證乙方的利潤所得,并根據(jù)雙方商定的時間方式,向乙方支付。

  二、乙方責任義務:

  1、 遵守法律和國家外貿(mào)、外匯、海關方面的'政策。

  2、 維護甲方的聲譽和利益,遵守甲方及其它雙方商定的工作程序。

  3、 自行承擔自身業(yè)務的所有費用。

  4、 乙方提供給甲方的相關出貨資料必需真實,有效,并具有合法性。

  5、 單單結匯。乙方愿意支付甲方每筆轉帳金額的 千分之_(RMB),但每票不低于(RMB) _佰元整 ,不高于(RMB) _仟元整 做為手續(xù)費,如在轉帳過程中(非甲方操做失誤)產(chǎn)生的銀行費用由乙方自行承擔。

  三、法律責任:

  雙方必需嚴格執(zhí)行本協(xié)議,若因外商原因導致外銷合同延遲履行、不能完全履行或不能履行時, 至使甲方不能履行本代理協(xié)議時, 甲方不承擔任何責任。但在乙方提出書面請求并提供費用協(xié)助下, 代理人有義務向外商交涉索賠。

  四、其它事項:

  本協(xié)議一式兩份雙方各執(zhí)一份,具有同等的法律效力. 該協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期壹年。備注:甲乙雙方在執(zhí)行過程中,若對本協(xié)議上述條款有不同的見解和異議,需經(jīng)雙方協(xié)商研究同意后方能夠進行修改和補充。

  甲方: 乙方: __市___進出口有限公司 (簽字)

  法人代表: 身份證號:

  簽訂日期: 年 月 日

  外貿(mào)進口合同 篇10

  供方:(以下簡稱甲方): 需方:(以下簡稱乙方):

  甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,在平等自愿的前提下,根據(jù)《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》現(xiàn)就乙方向甲方訂購木料制品事項簽訂合同,供雙方共同遵守執(zhí)行。合同條款如下:

  一、 合同標的、規(guī)格、數(shù)量及單價、總價

  乙方向甲方訂購集成材、指接板、膠合板等木料制品,具體訂單詳見附錄1。

  備注:以甲方實際供貨尺寸為準。此單價不含稅金,含稅價格增加3%的費用。

  二、質(zhì)量,要求技術標準

  1、嚴格按照國家驗收標準,(GB/T18601-2001)二級木材和雙方確認的.樣板為準。

  2、由于甲方材料質(zhì)量對乙方工程造成的影響及一切經(jīng)濟損失由甲方承擔,并承擔合同結算總價雙倍的違約金。

  3、甲方有責任為乙方提供樣板抽樣檢查,當合格率≥95%時,則判定該批木材合格,并按樣板收貨。

  三、交貨時間、地點及運費承擔和驗收

  1、產(chǎn)品交貨時間為:提前三天時間通知乙方到指定地點提貨。

  2、交貨地點---倉儲現(xiàn)場,運費由乙方承擔,甲方負責裝卸。

  四、付款方式為:本票或匯票承兌

  乙方采購甲方木料的總貨款共計人民幣(大寫):貳仟零捌拾壹萬陸仟陸佰伍拾壹元整,小寫: 20,816,651.00元整,根據(jù)雙方約定可按分批付款,首次付款為總額的60%,剩余款于每個星期一按總額的10%支付,一月內(nèi)逐次

  五、合同有效期

  本合同有效期為: 2017 年 5 月 17 日至 2017年5月 16 日。

  六、違約責任

  1、乙方必須在合同規(guī)定的付款期限內(nèi)付清拍賣木材總貨款,否則甲方不予退還保證金20000元,并有權單方終止木材購銷合同,另行銷售。

  2、由于甲方供貨的質(zhì)量問題及加工的工藝未達到乙方要求造成延誤而影響到乙方整體施工或造成乙方工期的延誤,一切后果及損失由甲方承擔。

  3、由于甲方不按期供貨對乙方工期造成的影響及一切經(jīng)濟損失由甲方承擔,甲方延期交貨,每延期一天扣除合同結算總價10%的違約金。(自然災害除外)

  4、甲方應為乙方出據(jù)領料單或提單,并附有甲方負責人簽字和蓋章,以供乙方提貨使用。

  七、合同期滿,在同等條件下,甲方有優(yōu)先權作為乙方供應商,建立長期友好合作。

  八、甲、乙雙方如對本合同有爭議,以《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》為法律依據(jù),任何一方有權向法院提起訴訟。 九、合同未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

  十、本合同自簽訂之日起生效。本合同一式肆份,甲、乙雙方各執(zhí)貳份。

  甲方: 乙方: 地址: 地址: 法定代表人: 法定代表人: 委托代理人: 委托代理人: 賬號:

  聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話: 簽約日期:20xx年5月17日簽約地點:

  外貿(mào)進口合同 篇11

  甲方:

  乙方:

  鑒于甲方系環(huán)保部門批準允許進口廢舊物資的企業(yè),乙方長期從事廢舊金屬的拆解工作,有良好的業(yè)務渠道,甲乙雙方經(jīng)平等協(xié)商,就甲方向乙方出售廢舊金屬以進行拆解事宜,達成如下協(xié)議:

  第一條 甲方同意優(yōu)先向乙方出售其進口的'廢舊金屬,銷售價格為甲方進口價的_________%,且最高不應超過市場均價。具體價格由雙方在每票貨物進口前商定。

  第二條 考慮到甲方資金不足,且甲方承諾優(yōu)先供貨給乙方,乙方同意如甲方需要,乙方可先行代甲方向外方支付進口費用。甲方應出具書面委托手續(xù),委托乙方代為付款,乙方應及時支付。如甲方未出具書面委托書,乙方無須代為付款。乙方應及時支付余款。

  第三條 甲方承諾如進口貨物系委托乙方代為付款,甲方在貨物到岸后未依約出售給乙方的,甲方應按每噸_________元向乙方支付違約金。

  第四條 如乙方在一段時間內(nèi)不愿購買某批貨物或不愿為甲方代付,必須在甲方該批貨物進口合同簽訂之前或作出付款委托書之前向甲方書面通知。乙方如未及時通知而拒絕購買的,甲方可要求實際履行或要求乙方按每噸_________元支付違約金。

  第五條 如乙方欲進口的貨物因故未成交的,乙方根據(jù)《付款委托書》交納的款項應全額退還

  第六條 在必要時,甲方可委托乙方代為辦理進口過程中的部分事項。

  第七條 甲乙雙方應及時對貨款進行結算。

  第八條 甲乙雙方應遵循國家對廢舊物品行業(yè)的管理規(guī)定。

  第九條 本協(xié)議有效期_________年,期滿可協(xié)議延長。

  第十條 因履行本協(xié)議產(chǎn)生的糾紛,雙方應協(xié)商解決,協(xié)商不成的,采取以下第_________種方式解決:

  1.向甲方所在地有管轄權的人民法院起訴。

  2.提交臺州仲裁委員會按其仲裁規(guī)則進行仲裁。

  第十一條 本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。

  甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________

  代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________

  地址:_________ 地址:_________

  郵政編碼:_________ 郵政編碼:_________

  電話:_________ 電話:_________

  _________年___月___日 _________年___月___日

  簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________

【外貿(mào)進口合同】相關文章:

外貿(mào)進口合同范本01-25

進口的合同12-18

進口的合同01-29

代理進口合同01-30

委托進口合同06-01

進口合同模板11-15

代理進口合同12-20

貨物進口合同11-07

關于進口合同06-16