站在奧斯卡的舞臺(tái)上 獲獎(jiǎng)感言要這么說
Neil Patrick Harris's diversity zinger:
尼爾·帕特里克·哈里斯(本屆主持人,以下簡稱"哈里斯")的反諷主持:
Neil Patrick Harris's Reese Witherspoon joke:
哈里斯調(diào)侃瑞茜·威瑟斯彭:
This next presenter is so lovely you could eat her up with a spoon.下一位頒獎(jiǎng)嘉賓是如此可愛,你可以一勺子把她吃掉。
Neil Patrick Harris's Lego snub joke:
哈里斯調(diào)侃樂高爆冷:
[Before introducing the nominees for best animated film] If you're at the awards party with the guys who made the Lego Movie, now would be a good time to distract them.
[介紹最佳動(dòng)畫電影提名之前]如果你和做樂高電影的人一起來奧斯卡,現(xiàn)在是時(shí)候分散他們的注意力了。
主持人也是蠻拼的
Neil Patrick Harris's Edward Snowden joke:
哈里斯笑稱愛德華·斯諾登無法登場:
The subject of Citizenfour, Edward Snowden, could not be here for some treason.
《第四公民》的主角愛德華·斯諾登,因?yàn)槟承┰颍瑹o法來到現(xiàn)場。
Dwayne "The Rock" Johnson:
巨石強(qiáng)森的鐵漢柔情:
I remember crying my eyes out when I watched the end of the Lion King.
我記得我看獅子王的時(shí)候差點(diǎn)把眼珠哭出來。
Laura Poitras's Citizenfour acceptance speech:
羅拉·柏翠絲《第四公民》獲獎(jiǎng)感言:
We don't stand here alone, it's possible through the great organisations that support us. The disclosures that Edward Snowden revealed aren't only a threat to privacy but to democracy, when the most important decisions made affect all of us. Thank you to Edward Snowden. I share this with Glenn Greenwald and other journalists who are exposing truth.
我不是一個(gè)人站在這里,還有那些支持我們我們的組織。愛德華·斯諾登披露的事實(shí)(美國安全局監(jiān)控丑聞)不僅是對(duì)隱私的侵犯,還是對(duì)民主的挑戰(zhàn),重大的.決策會(huì)影響每一個(gè)人。感謝愛德華·斯諾登,我與格林·沃爾德和其他報(bào)道真相的記者共享這個(gè)榮譽(yù)。
Common and John Legend on Selma and Glory:
科曼、約翰·傳奇《塞爾瑪》最佳金曲獲獎(jiǎng)感言:
Recently, John and I got to go to Selma and perform it on the same bridge that Martin Luther King walked over. Once a landmark of a divided nation, the spirit of this bridge now for all people regardless of race, gender, sexual orientation or social status. This bridge was built on hope and welded with compassion. Common
科曼:最近我和約翰有機(jī)會(huì)在馬丁·路德·金曾走過的同一座橋上演唱這首歌。這座橋曾是美國民族分裂的象征,而現(xiàn)在,它代表著我們不分種族、性別、性取向和社會(huì)地位的和睦精神。這座橋是由希望鑄造、由同情之心焊接。
Julie Andrews on the Sound of Music and film scores:
朱莉·安德魯斯(音樂之聲女主角)獲得最佳電影配樂獎(jiǎng):
I can't believe 50 years have gone by since that film was released. I blinked and suddenly here I am. We all really felt blessed and as for me; how lucky can a girl get. Great music does more than enhance a film, it cements our memories in the film going experience.
我不敢相信這部電影問世已經(jīng)50年,我眨了下眼睛,就站在這里了。我們都感到非常幸運(yùn),而我,還有比我更幸運(yùn)的女孩嗎?好的音樂不只是點(diǎn)綴電影,它將我們對(duì)電影的記憶凝固在時(shí)間里。
Graham Moore's ode to individuality:
格拉漢姆·摩爾致敬個(gè)性:
格拉漢姆·摩爾憑《模擬游戲》獲最佳改編劇本獎(jiǎng)。
When I was 16 years old I tried to kill myself because I felt different and that I didn't belong. Now I'm here, and I want this moment to be for that kid who feels weird or different. Stay weird, stay different.
我曾經(jīng)在16歲時(shí)試圖自殺,因?yàn)槲矣X得自己不一樣,并為此感到恐慌,F(xiàn)在我站在這里,我希望此刻是給那個(gè)為個(gè)性而羞愧的小孩,保持個(gè)性,特立獨(dú)行。
Eddie Redmayne goes gracious:
"小雀斑"埃迪·雷德梅恩獲獎(jiǎng) 驚呼好幸運(yùn):
"小雀斑"埃迪·雷德梅恩憑借《萬物理論》的表演斬獲奧斯卡影帝。
I'm fully aware that I am a lucky, lucky man. This Oscar belongs to all of those people around the world battling ALS. It belongs to one exceptional family, and I will be its custodian and I promise you that I will polish him.
我真的發(fā)現(xiàn)自己是個(gè)非常非常幸運(yùn)的人,這座小金人屬于全世界各地與ALS(肌萎縮側(cè)索硬化癥)戰(zhàn)斗的人,它屬于一個(gè)特殊的家庭。我只是它的保管人,我保證會(huì)經(jīng)常給它拋光。
Julianne Moore goes funny:
朱莉安·摩爾搞笑領(lǐng)獎(jiǎng):
朱莉安·摩爾憑借《依然愛麗斯》獲奧斯卡影后。
I've heard it said that winning an Oscar means you live five years longer. If that's true I want to thank the academy because my husband is younger than me.
我聽說領(lǐng)一個(gè)小金人回家,可以讓你多活五年。如果這是真的,我想要感謝組委會(huì),因?yàn)槲业恼煞虮任夷贻p。
Alejandro González Iárritu does bonus backstage funny:
亞利桑德羅·岡薩雷斯·伊納里后臺(tái)又搞笑:
亞利桑德羅憑《鳥人》獲最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)。
Fear is the condom of life. It doesn't allow you to enjoy things.
恐懼是生活的安全套,它不許你享受。
【站在奧斯卡的舞臺(tái)上 獲獎(jiǎng)感言要這么說】相關(guān)文章:
教你站在講臺(tái)上怎樣化腐朽為神奇08-21
醫(yī)生的獲獎(jiǎng)感言12-15
最新的獲獎(jiǎng)感言11-27
獲獎(jiǎng)的感言范文11-16
獲獎(jiǎng)的感言作文07-29
五四的獲獎(jiǎng)感言05-06
體育獲獎(jiǎng)感言02-24
畫畫獲獎(jiǎng)感言01-25
各種獲獎(jiǎng)感言01-25
書法獲獎(jiǎng)感言01-24