- 相關(guān)推薦
英文簡歷職稱翻譯
1)班長。國內(nèi)很流行用Monitor,但國外常見的是Class President,這樣顯得更國際化;另外,用YRIS原理,顯得官更大一點兒。
2)團支部書記。用Secretary也可以,但在與外國人打交道時,如果參加的是純商業(yè)機構(gòu),背景中政治色彩越少越好。經(jīng)常一個班就是一個支部,我們可以用class表示支部,那么class用Secretary不合適,不妨用President。在某種意義上,班長和團支部書記二者的角色是相同的。但如果二者是并駕齊驅(qū)的,不妨用Co-president。再有,如果你寫了President,當(dāng)有人問班長時,他可能會不高興,為處理好關(guān)系,你不妨謙虛一下,用Vice President。這樣,發(fā)生副作用的可能性就會很小。
3)副會長。用Vice President是最合適的,在國外也很常見。
【英文簡歷職稱翻譯】相關(guān)文章:
翻譯英文簡歷范文06-14
翻譯英文簡歷寫作06-11
英文簡歷用詞翻譯06-11
翻譯的英文簡歷表格06-14
英語翻譯 的英文簡歷08-23
英文簡歷范文翻譯對照06-14
英文簡歷翻譯模板范文06-11
英文簡歷翻譯對照范文08-26
英文簡歷范文加翻譯06-11
應(yīng)聘翻譯的英文簡歷范文06-14