久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

丘吉爾經(jīng)典語錄

時間:2024-09-28 13:49:02 名人經(jīng)典語錄 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

丘吉爾經(jīng)典語錄

  名人經(jīng)典語錄1

丘吉爾經(jīng)典語錄

  History will be kind to me for I intend to write it.

  歷史對我不錯,因為都是我寫的。

  A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.

  謊言環(huán)游全球的時候,真相還沒穿好褲子。

  Never, never, never give in!

  永不,永不,永不屈服。

  Sir, if you were my husband, I would poison your drink.

  Madam, if you were my wife, I would drink it.

  Exchange between Lady Astor and Winston Churchill

  阿斯特女士:如果你是我老公,我就在你酒里下毒。

  丘吉爾:如果你是我老婆,我毫不猶豫喝下去。

  For myself I am an optimist – it does not seem to be much use to be anything else.

  我本人是個樂觀主義者,因為做別的貌似沒什么用。

  Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.

  成功不要緊,失敗不致命。繼續(xù)前行的勇氣,才最可貴。

  A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.

  悲觀主義者在每個機會里看到困難。樂觀主義者在每個困難里看到機會。

  Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen.

  勇氣是能站起來侃侃而談。勇氣也是能坐下來靜靜傾聽。

  You have enemies? Good. That means you‘ve stood up for something, sometime in your life.

  你有敵人?很好。這說明在你的生命中的某個時刻,你曾經(jīng)吶喊過。

  My tastes are simple: I am easily satisfied with the best.

  要求不高,只求最好。

  Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.

  人經(jīng)常被真相困擾。但是大多數(shù)人裝作沒看見就走了。

  “If you are going through hell, keep going.

  如果你感覺自己在走過地獄。走著別停。

  Tact is the ability to tell someone to go to hell in such a way that they look forward to the trip.

  圓滑就是能讓人滿懷憧憬的走向地獄。

  Success is stumbling from failure to failure with no loss of enthusiasm.

  成功就是不斷失敗不失信心。

  I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.

  我喜歡豬。狗崇拜人類。貓鄙視人類。豬對我們一視同仁。

  A lady came up to me one day and said ‘Sir! You are drunk‘, to which I replied ‘I am drunk today madam, and tomorrow I shall be sober but you will still be ugly.

  先生,你醉了。

  女士,我今天是醉了。但明天我清醒了,你就要丑了。

  A fanatic is one who can‘t change his mind and won‘t change the subject.

  神經(jīng)病就是既不肯聽勸又不肯換個話題。

  It is not enough that we do our best; sometimes we must do what is required.

  僅僅做到我們的最好是不夠的,有時候我們得達到要求。

  Destiny is not a matter of chance, it is a matter of choice; it is not a thing to be waited for, it is a thing to be achieved.

  命運不靠機緣,而是靠你的抉擇。命運不是等來的,而是爭來的。

  We are all worms, But I do believe that I am a glow worm.

  我們都是小蟲。但我是發(fā)著光的小蟲。

  Continuous effort – not strength or intelligence – is the key to unlocking our potential.

  無限的努力是打開潛能的關(guān)鍵—而不是實力與頭腦。

  The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.

  人生最重要的一課就是:傻子有時候也是對的。

  We can always count on the Americans to do the right thing, after they have exhausted all the other possibilities.

  我們相信美國會做正確的事。當(dāng)然,是在她嘗盡其他一切可能之后。

  I am ready to meet my Maker. Whether my Maker is prepared for the great ordeal of meeting me is another matter.

  我準(zhǔn)備好見上帝了。上帝準(zhǔn)沒準(zhǔn)備好見我還很難說。

  You don‘t make the poor richer by making the rich poorer.

  劫富無法濟貧。

  Don‘t interrupt me while I‘m interrupting.

  我打斷你的時候不許打斷我!

  An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.

  求和者就是希望鱷魚最后一個吃自己的人。

  We are masters of the unsaid words, but slaves of those we let slip out.

  我們是沒說出的話的主人。我們是說出的話的努力。

  “The price of greatness is responsibility.

  偉大的代價是責(zé)任。

  All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope

  偉大的事情總是簡單,最偉大的事情只有一個詞:自游,正義,榮譽,責(zé)任,仁慈,希望。

  Everyone is in favor of free speech. Hardly a day passes without its being extolled, but some people‘s idea of it is that they are free to say what they like, but if

  anyone else says anything back, that is an outrage.

  大家都愛言論自游。但有些人對言論自游的理解是,我想說就說,但你說我不喜歡的話就無法容忍。

  To improve is to change; to be perfect is to change often.

  欲求新,則求變。欲求完美,求常變。

  Attitude is a little thing that makes a big difference.

  態(tài)度決定一切。

  Before you can inspire with emotion, you must be swamped with it yourself. Before you can move thier tears, your own must flow. To convince them, you must yourself,believe.

  在以情動人前,你自己要先被打動。在你催人淚下前,你自己要熱淚盈眶。在你以理服人前,你自己要堅信不疑。

  We contend that for a nation to try to tax itself into prosperity is like a man standing in a bucket and trying to lift himself up by the handle.

  一個通過征稅求繁榮的國家就好像一個縮在桶里想把自己提起來的人。

  I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.

  無法翻譯這四個詞的英語口感。

  A joke is a very serious thing.

  開玩笑是件嚴(yán)肅的事情。

  The farther backward you can look, the farther forward you are likely to see.

  越是往后反省,越看得清前方。

  名人經(jīng)典語錄2

  There is nothing more exhilarating than to be shot at with no result.

  世界上最刺激的事莫過于被打了一槍,子彈歪了。

  The best argument against democracy is a five-minute conversation with the average voter.

  反對民煮最好的論據(jù)就是與一個普通選民五分鐘的談話。

  He has all the virtues I dislike and none of the vices I admire.

  他的美德我都不喜歡。我喜歡的壞他也都沒有。

  We make a living by what we get. We make a life by what we give.

  我們靠賺錢生存。我們靠給予生活。

  Personally, I‘m always ready to learn, although I do not always like being taught.

  我時刻準(zhǔn)備著學(xué)習(xí),但是我不喜歡別人給我上課。

  Those that fail to learn from history, are doomed to repeat it.

  不學(xué)習(xí)歷史的人注定要重復(fù)錯誤。

  If you have an important point to make, don‘t try to be subtle or clever. Use a pile driver. Hit the point once. Then come back and hit it again. Then hit it a third time

  – a tremendous whack.

  中文的打樁機貌似沒法hit the point。

  Criticism may not be agreeable, but it is necessary. It fulfills the same function as pain in the human body. It calls attention to an unhealthy state of things.

  忠言逆耳利于行。就像疼痛提醒你哪里病變一樣。

  When you get a thing the way you want it, leave it alone.

  如果事情運轉(zhuǎn)良好。讓它轉(zhuǎn)著。

  Indeed, it has been said that democracy is the worst form of Government except for all those other forms that have been tried from time to time.

  民煮是最不壞的制度。

  History is written by the victors.

  歷史由勝者書寫。

  A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril.

  熱愛傳統(tǒng)從來沒有削弱過一個國家。傳統(tǒng)就是生死時刻用來救命的。

  Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing of misery.

  涉匯煮意是一種失敗的哲學(xué),無知的原則,嫉妒的教條。它的好處是能平等地分享痛苦。

  A politician needs the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, and next year. And to have the ability afterwards to explain why it

  didn‘t happen.

  政客的能力一在于能夠預(yù)測明天,下周,下個月,明年能夠發(fā)生什么。政客的能力二在于解釋為什么預(yù)測失敗了。

  A prisoner of war is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him.

  戰(zhàn)俘就是那個殺你失敗然后求你別殺他的人。

  名人經(jīng)典語錄3

  Healthy citizens are the greatest asset any country can have.

  健康的公民是國家最大的財富。

  Writing a book is an adventure. To begin with it is a toy and an amusement. Then it becomes a mistress, then it becomes a master, then it becomes a tyrant. The last phase is that just as you are about to be reconciled to your servitude, you kill the monster and fling him to the public.

  寫書就像冒險。一開始它是玩具和娛樂。然后她成了你的情婦。然后是你的主人。然后變成一個暴君。最后你終于認(rèn)命的時候,它死了,然后給拖到外面游街。

  However beautiful the strategy, you should occasionally look at the results.

  不管戰(zhàn)略多美妙,偶爾看看結(jié)果如何很重要。

  If you have ten thousand regulations you destroy all respect for the law.

  如果你指定一萬條規(guī)章,你就摧毀了所有對法律的尊重。

  Difficulties mastered are opportunities won.

  你克服的困難就是你爭來的機會。

  Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all.

  簡短的詞是最好的,又短又古老的詞最最好。

  I am enclosing two tickets to the first night of my new play; bring a friend … if you have one.

  George Bernard Shaw, playwright (to Winston Churchill)

  Cannot possibly attend first night; will attend second, if there is one.

  Churchill‘s response

  蕭伯納:隨信附上兩張劇票。如果你有朋友的話,帶來一起看。

  丘吉爾:第一場趕不上了。要是能開到第二場,我一定去。

  The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings; theinherent vice of socialism is the equal sharing of miseries.

  資本主義的邪惡在于不公平的幸福分配。涉匯煮意的美德在于公平享受痛苦。

  A small lie needs a bodyguard of bigger lies to protect it.

  一句謊話需要無數(shù)更大的謊話來遮掩。

  There is no time for ease and comfort. It is the time to dare and endure.

  現(xiàn)在不是輕松舒適的時候,F(xiàn)在是大膽和忍耐的時候。

  This paper, by its very length, defends itself from ever being read.

  這份文件通過它的長度成功保衛(wèi)了自己不被閱讀的權(quán)利。

  You create your own universe as you go along.

  走著走著,你會創(chuàng)造屬于自己的小宇宙。

  All of the great empires of the future will be empires of the mind.

  從今往后,所有的帝國都是思想的帝國。

  We are still masters of our fate.We are still captains of our souls.

  我們?nèi)匀皇俏覀兠\的主人,我們?nèi)匀皇俏覀冹`魂的主宰。

  To build may have to be the slow and laborious task of years. To destroy can be the thoughtless act of a single day.

  破壞容易建設(shè)難。

  Doubts [can] be swept away only by deeds.

  懷疑只能由行動來回答。

  Never in the history of human conflict, has so much been owed by so many, to so few. It was perhaps, their finest hour.

  永遠的經(jīng)典,無法翻譯的英語經(jīng)典。倫敦上空的鷹們?nèi)f歲。

  there is no such thing as a good tax

  稅收萬惡。

  Some regard private enterprise as if it were a predatory tiger to be shot. Others look upon it as a cow that they can milk. Only a handful see it for what it really is–

  the strong horse that pulls the whole cart.

  有些人認(rèn)為私營企業(yè)是該槍斃的老虎。有人以為私營企業(yè)是能取奶的母牛。很少有人看到它的真面目:拖著車的老馬。

  If Hitler invaded hell I would make at least a favorable reference to the devil in the House of Commons.

  如果希特勒入侵了地獄,我也會在議會里夸獎魔鬼幾句。

  When I am abroad, I always make it a rule never to criticize or attack the government of my own country. I make up for lost time when I come home.

  只要我人在國外,我絕不攻擊本國的正輔。等回去我再補回來。

  If we open a quarrel between past and present, we shall find that we have lost the future.

  如果我們讓過去和現(xiàn)在爭吵,我們將失去未來。

  The malice of the wicked was reinforced by the weakness of the virtuous.

  美德的軟弱就是對邪惡的支援。

【丘吉爾經(jīng)典語錄】相關(guān)文章:

丘吉爾經(jīng)典語錄05-11

丘吉爾經(jīng)典語錄08-10

丘吉爾經(jīng)典語錄大全05-29

有關(guān)丘吉爾經(jīng)典語錄09-24

丘吉爾經(jīng)典語錄3篇09-17

丘吉爾名言05-08

丘吉爾超勵志的名言01-13

丘吉爾劍橋大學(xué)最后一次演講09-14

經(jīng)典語錄03-17