久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

愛(ài)因斯坦話經(jīng)典語(yǔ)錄

時(shí)間:2020-09-07 20:06:18 一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 我要投稿

愛(ài)因斯坦一句話經(jīng)典語(yǔ)錄

  阿爾伯特·愛(ài)因斯坦(Albert Einstein,1879年3月14日—1955年4月18日),偉大的理論物理學(xué)家。愛(ài)因斯坦(Albert Einstrin)是一個(gè)富有宗教情懷的人。下面是yjbys小編整理的愛(ài)因斯坦的經(jīng)典語(yǔ)錄,希望大家喜歡。

愛(ài)因斯坦一句話經(jīng)典語(yǔ)錄

  崇高的信仰也決定了愛(ài)因斯坦的行為方式。在愛(ài)因斯坦眼里,真理是樸素的;在世人眼里,掌握真理的愛(ài)因斯坦也是樸素的,這不僅體現(xiàn)在他的日常生活非常簡(jiǎn)樸,更體現(xiàn)在他毫無(wú)虛榮心、毫不冷漠、毫無(wú)惡意、毫無(wú)優(yōu)越感。 下面是總結(jié)的一些愛(ài)因斯坦經(jīng)典語(yǔ)錄:

  把你的手放在滾熱的爐子上一分鐘,感覺(jué)起來(lái)像一小時(shí)。坐在一個(gè)漂亮姑娘身邊整整一小時(shí),感覺(jué)起來(lái)像一分鐘。這就是相對(duì)論。Put your hand on a hot stove for a minute, and it seems like an hour. Sit with a pretty girl for an hour, and it seems like a minute. That's relativity.

  「沒(méi)有宗教的科學(xué)是跛的,沒(méi)有科學(xué)的宗教是瞎的!

  只要我還能有所選擇,我就只想生活在這樣的國(guó)家里,這個(gè)國(guó)家中所實(shí)行的是:公民、自由、寬容,以及在法律面前公民一律平等。公民自由意味著人們有用言語(yǔ)和文字表示其政治信念的自由;寬容意味著尊重別人的無(wú)論哪種可能有的信念。這些條件目前在德國(guó)都不存在。那些對(duì)國(guó)際諒解事業(yè)有特別重大貢獻(xiàn)的人,在那里正受到迫害,其中就有一些是一流的`藝術(shù)家。

  測(cè)量一個(gè)物體的質(zhì)量就是測(cè)量其中的能量。

  原文:The mass of a body is a measure of its energy content.

  物理學(xué)家們說(shuō)我是數(shù)學(xué)家,數(shù)學(xué)家們又把我歸為物理工作者。我是一個(gè)完全孤立的人,雖然所有人都認(rèn)識(shí)我,卻沒(méi)有多少人真正了解我。

  原文:The physicists say that I am a mathematician, and the mathematicians say that I am a physicist. I am a completely isolated man and though everybody knows me, there are very few people who really know me.

  那我只能對(duì)親愛(ài)的主表示遺憾。相對(duì)論是正確的。

  原文:Then I would have felt sorry for the dear Lord. The theory is correct. - When asked by a student what he would have done if Sir Arthur Eddington's famous 1919 gravitational lensing experiment, which confirmed relativity, had instead disproved it.

  一個(gè)聰明的笨蛋可以把事情做得更大,把事情做得更復(fù)雜,也更暴力。這個(gè)過(guò)程需要一點(diǎn)天才——很多的信念——只是朝著相反的方向。

  原文:Any intelligent fool can make things bigger, more complex, and more violent. It takes a touch of genius— and a lot of courage— to move in the opposite direction.

  一個(gè)人從未犯錯(cuò)是因?yàn)樗辉鴩L試新鮮事物。

  原文:Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.

  當(dāng)知識(shí)的圓周擴(kuò)大之時(shí),黑暗的圓周也一樣。

  原文:As our circle of knowledge expands, so does the circumference of darkness surrounding it.

  在上帝面前我們都一樣聰明——也都一樣愚蠢。

  原文:Before God we are all equally wise— and equally foolish.

  常識(shí)就是人到十八歲為止所累積的各種偏見(jiàn)。

  原文:Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.

  不要擔(dān)心數(shù)學(xué)問(wèn)題;我保證我的問(wèn)題要大得多。

  原文:Do not worry about your difficulties in Mathematics. I can assure you mine are still greater.

  教育就是當(dāng)一個(gè)人把在學(xué)校所學(xué)全部忘光之後剩下的東西。

  原文:Education is what remains after one has forgotten everything he learned in school.

  公式對(duì)我更重要,因?yàn)檎问菫榱爽F(xiàn)在,而公式是永恒的。

  原文:Equations are more important to me, because politics is for the present, but an equation is something for eternity.

  上帝并不在乎我們的數(shù)學(xué)困難。他以經(jīng)驗(yàn)來(lái)管理大局。

  原文:God does not care about our mathematical difficulties. He integrates empirically.

  萬(wàn)有引力并不是那些陷入愛(ài)河的人找人算帳時(shí)的目標(biāo)。

  原文:Gravitation cannot be held responsible for people falling in love.

  我無(wú)法知道第三次世界大戰(zhàn)會(huì)有什么武器登場(chǎng),但第四次世界大戰(zhàn)中人們肯定用的是木棍和石塊。

  原文:I do not know with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.

  我并不假裝理解宇宙——它比我大得多。

  原文:I don't pretend to understand the universe— it's much bigger than I am.

  我喜歡旅行,但我不喜歡到達(dá)。

  原文:I love to travel, but hate to arrive.

  我從不展望未來(lái)。它來(lái)得夠快的了。

  原文:I never think of the future. It comes soon enough.

  我認(rèn)為只有大膽的投機(jī),而不是信息的積累才能把我們往前推。

  原文:I think that only daring speculation can lead us further and not accumulation of facts.

  我想知道上帝的構(gòu)思;其他的都是細(xì)節(jié)。

  原文:I want to know God's thoughts; the rest are details.

  如果A代表一個(gè)人的成功,那么A等于x加y加z。勤奮工作是x;y是娛樂(lè),而z是把嘴閉上。If A is a success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut.

  如果我再次成為一個(gè)展望人生的年輕人,我不會(huì)選擇成為一個(gè)科學(xué)家、學(xué)者或是教師。我寧可去做一個(gè)水管工或是小商販,只期盼能當(dāng)今社會(huì)還有一定程度上的自由。

  原文:If I would be a young man again and had to decide how to make my living, I would not try to become a scientist or scholar or teacher. I would rather choose to be a plumber or a peddler in the hope to find that modest degree of independence still available under present circumstances.

  如果我的相對(duì)論被證明是正確的,德國(guó)人就會(huì)說(shuō)我是德國(guó)人,法國(guó)佬會(huì)說(shuō)我是一個(gè)世界公民。如果我的相對(duì)論被否定了,法國(guó)佬就會(huì)罵我德國(guó)鬼子而德國(guó)人就會(huì)把我歸為猶太人。

  原文:If my theory of relativity is proven correct, Germany will claim me as a German and France will say I am a man of the world. If it's proven wrong, France will say I am a German and Germany will say I am a Jew.

  如果我們知道我們?cè)谧鍪裁矗敲催@就不叫科學(xué)研究了;不是嗎?

  原文:If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?

  創(chuàng)新不是由邏輯思維帶來(lái)的,盡管最後的成果需要一個(gè)符合邏輯的結(jié)構(gòu)。

  原文:Innovation is not the product of logical thought, even though the final product is tied to a logical structure.

  精神錯(cuò)亂:一遍又一遍地重復(fù)同一件事而期待不同的結(jié)果。

  原文:Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results.

  有一個(gè)現(xiàn)象的明顯程度已經(jīng)讓我毛骨悚然,這便是我們的人性已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落後我們的科學(xué)技術(shù)了。

  原文:It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity.

  掰開(kāi)人身上的偏見(jiàn)比掰開(kāi)一個(gè)原子難的多。

  原文:It is harder to crack a prejudice than an atom.

  法律本身并不能保證言論自由;要做到這一點(diǎn)必須使整個(gè)人群中都彌漫著容忍的勇氣。

  原文:Laws alone can not secure freedom of expression; in order that every man present his views without penalty there must be spirit of tolerance in the entire population.

  人生就像騎單車。想保持平衡就得往前走。

  原文:Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.

  只有無(wú)私的生命才值得活。

  原文:Only a life lived for others is a life worthwhile.

  武力不能維持和平。只有互相理解才可以。

  原文:Peace cannot be kept by force. It can only be achieved by understanding.

  真相其實(shí)只是一個(gè)幻象,雖然這個(gè)幻象相當(dāng)頑固。

  原文:Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one.

  科學(xué)是好東西,只要它不跟任何人的飯碗掛鉤就行。

  原文:Science is a wonderful thing if one does not have to earn one's living at it.

  我們的主很狡猾,好在他不懷歹意。

  原文:Subtle is the Lord, but malicious He is not.

  天才和愚蠢之間的區(qū)別就是天才有它的限制。

  原文:The difference between genius and stupidity is that genius has its limits.

  其可理解性是這個(gè)世界永遠(yuǎn)的謎。

【愛(ài)因斯坦一句話經(jīng)典語(yǔ)錄】相關(guān)文章:

名人愛(ài)因斯坦求職故事09-04

淺談愛(ài)因斯坦與音樂(lè)10-21

向愛(ài)因斯坦學(xué)習(xí)“創(chuàng)業(yè)”11-03

愛(ài)因斯坦的勵(lì)志故事09-14

職場(chǎng)一句話經(jīng)典語(yǔ)錄07-07

張小嫻一句話經(jīng)典語(yǔ)錄08-04

名人故事:愛(ài)因斯坦的悔悟12-13

愛(ài)因斯坦的至理名言12-04

張小嫻一句話經(jīng)典語(yǔ)錄大全08-11

張小嫻一句話超經(jīng)典語(yǔ)錄08-06