久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

翻譯專業(yè)的就業(yè)前景

時(shí)間:2024-11-24 14:44:58 王娟 職場(chǎng)動(dòng)態(tài) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯專業(yè)的就業(yè)前景

  翻譯專業(yè)比較受女孩子歡迎,那么大家對(duì)翻譯專業(yè)的就業(yè)前景了解過(guò)嗎?下面是小編為大家收集的翻譯專業(yè)的就業(yè)前景,希望能夠幫到大家!

翻譯專業(yè)的就業(yè)前景

  翻譯專業(yè)的就業(yè)前景

  翻譯及出版類行業(yè)

  翻譯碩士畢業(yè)后最對(duì)口的就屬翻譯和出版類行業(yè)了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機(jī)構(gòu)都需要大量從事筆譯工作的專職翻譯人員,喜愛(ài)做筆譯的畢業(yè)生可以選擇這類工作。除了日常筆譯之外,這類工作還涉及校對(duì)及翻譯統(tǒng)籌管理等。另外,目前也有很多專業(yè)翻譯公司需要大量的會(huì)議口譯、商務(wù)口譯全職及兼職人員,而且口譯譯員報(bào)酬不菲,攻讀口譯方向的翻譯碩士研究生可以考慮到這類公司工作,在讀期間也可在這類公司進(jìn)行口譯實(shí)踐。

  國(guó)家機(jī)關(guān)及國(guó)有大中型企業(yè)

  很多同學(xué)可能有這樣的疑惑:誰(shuí)都有機(jī)會(huì)進(jìn)入國(guó)家機(jī)關(guān)或國(guó)有大中型企業(yè),為何要將他們單列出來(lái)。在這里筆者要著重強(qiáng)調(diào)的是,國(guó)家、省、市機(jī)關(guān)單位招聘公務(wù)員以及國(guó)有大中型企業(yè)在招聘新員工時(shí)都會(huì)有專門的外事翻譯職位。這類職位的專業(yè)要求性較高,本身針對(duì)的就是翻譯類專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生。退一步講,就算沒(méi)有專業(yè)限制,經(jīng)過(guò)翻譯專業(yè)訓(xùn)練的畢業(yè)生也比其他專業(yè)畢業(yè)生要更有競(jìng)爭(zhēng)力和優(yōu)勢(shì)。因此,翻譯碩士畢業(yè)生在申請(qǐng)這類職位時(shí)有無(wú)可比擬的優(yōu)勢(shì)。在進(jìn)入企事業(yè)單位后,由于長(zhǎng)時(shí)間做對(duì)外翻譯類工作,對(duì)所在單位發(fā)展態(tài)勢(shì)及最新動(dòng)態(tài)了解得也較為清楚。與此同時(shí),翻譯的另外一個(gè)優(yōu)勢(shì)就是能夠比別的同級(jí)別職位有更多直接接觸上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的機(jī)會(huì),因此職業(yè)發(fā)展前景也較為寬廣。

  外資企業(yè)或中外合資企業(yè)

  翻譯類畢業(yè)生進(jìn)入外企或中外合資企業(yè)有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),因?yàn)橥馄蠡蛑型夂腺Y企業(yè)對(duì)英語(yǔ)水平要求很高,且工作語(yǔ)言為英語(yǔ),因此翻譯類畢業(yè)生可進(jìn)入外企做許多市場(chǎng)、公關(guān)、人事、銷售等非技術(shù)類崗位的工作。同時(shí),由于在就讀期間經(jīng)常接收西方思想,了解西方文化,翻譯類畢業(yè)生能夠在進(jìn)入外資企業(yè)或中外合資企業(yè)后很快適應(yīng)所在公司的文化并與在職員工和諧相處,F(xiàn)實(shí)生活中還有很多職業(yè)翻譯因?yàn)槠匠Ec這些外企或中外合資企業(yè)關(guān)系密切,而直接被它們招至麾下。

  大中專院校或教育領(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位

  目前,中國(guó)教育發(fā)展方興未艾。外語(yǔ)教學(xué)一直是其中的重點(diǎn)之一。翻譯碩士研究生在畢業(yè)之后可以選擇大中專院;蚪逃I(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位工作。目前,幾乎所有大中專院校都開(kāi)設(shè)了外語(yǔ)類相關(guān)專業(yè),但能夠在其中專門擔(dān)任翻譯類課程教學(xué)的教師卻不足。很多學(xué)校的教師都是一專多能,兼職擔(dān)任翻譯類課程,如筆譯、口譯等教學(xué)。然而,在這種條件下,翻譯學(xué)科教學(xué)質(zhì)量難有保證,更難提高學(xué)生的翻譯水平。

  翻譯碩士專業(yè)的開(kāi)設(shè),能夠較大程度緩解翻譯教師緊缺的現(xiàn)象,同時(shí)也能為各大院校輸送優(yōu)秀的教師后備人才。廣大有志于畢業(yè)后從事教育行業(yè)的翻譯碩士學(xué)生可憑借自己過(guò)硬的專業(yè)水平及學(xué)歷背景進(jìn)入大中專院校或教育領(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位工作。

  翻譯碩士畢業(yè)生就業(yè)面非常寬廣,可選擇的余地很多。除了上述幾類行業(yè)之外,如果翻譯碩士畢業(yè)生能夠積累豐富的口筆譯經(jīng)驗(yàn),有自己的客戶群體,那么,做自由職業(yè)翻譯也是一種選擇。

  翻譯專業(yè)考研方向

  1:英語(yǔ)筆譯

  英語(yǔ)筆譯是(專業(yè)碩士)翻譯下的二級(jí)學(xué)科專業(yè)。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的英文名稱為“Master of Translation and Interpreting”,英文縮寫(xiě)為MTI。英語(yǔ)筆譯專業(yè)設(shè)置旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性筆譯人才。

  隨著中國(guó)國(guó)際化程度的加深,與各國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易文化等方面的往來(lái)也越來(lái)越頻繁,所以為了深化交流,增強(qiáng)溝通,中國(guó)需要眾多外語(yǔ)類的高級(jí)人才,尤其是在英語(yǔ)方向的翻譯人才。因此(專業(yè)碩士)英語(yǔ)筆譯的就業(yè)前景是十分樂(lè)觀的。

  英語(yǔ)筆譯專業(yè)的優(yōu)秀畢業(yè)生可以在國(guó)家機(jī)關(guān)、外事、外貿(mào)、外企、各類涉外金融機(jī)構(gòu)、商務(wù)管理公司、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、出版、新聞、旅游、高級(jí)賓館酒店等部門,承擔(dān)商務(wù)管理、商務(wù)翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語(yǔ)編輯、英語(yǔ)記者、駐外商務(wù)代理、涉外公關(guān)、涉外導(dǎo)游等工作;也可在中學(xué)、中專、職高、技校和英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)中心、大中專院校及科研部門等從事教學(xué)和科研工作。

  2:英語(yǔ)口譯

  英語(yǔ)口譯是(專業(yè)碩士)翻譯下的二級(jí)學(xué)科專業(yè)。其主要研究方向是各類文體的英漢雙向口譯。在大力拓寬英語(yǔ)國(guó)家歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過(guò)大量的實(shí)踐,研究如何熟練地在兩種語(yǔ)言和文化之間轉(zhuǎn)換,掌握跨語(yǔ)言和文化交流的原則和技巧。

  中國(guó)對(duì)于外語(yǔ)尤其是英語(yǔ)專業(yè)人才的需求不斷增長(zhǎng),這包括英語(yǔ)翻譯、英語(yǔ)教育、英語(yǔ)日常運(yùn)用方面的人才。所以英語(yǔ)口譯的畢業(yè)生不但廣闊的就業(yè)前景和發(fā)展空間而且經(jīng)濟(jì)收入也是非常可觀的。

  3:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

  英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)是屬于文學(xué)類外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)下的一個(gè)學(xué)科。有翻譯理論與實(shí)踐、英美文學(xué)、比較文學(xué)等主要研究方向。

  英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)要求研究生了解本學(xué)科的研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì);具有嚴(yán)謹(jǐn)、求實(shí)的學(xué)風(fēng)和獨(dú)立從事科學(xué)研究的能力與實(shí)踐能力;具有較強(qiáng)的外語(yǔ)運(yùn)用能力,能勝任高校外語(yǔ)教學(xué)與研究及涉外工作、且具有獨(dú)立工作能力的高層次、高素質(zhì)的專門人才。第二外語(yǔ)應(yīng)具有一定的聽(tīng)說(shuō)能力及熟練閱讀本專業(yè)外文文獻(xiàn)的能力;能熟練運(yùn)用計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行研究工作。

  語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)生畢業(yè)主要從事高等、中等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)改革和教學(xué)研究及涉外工作和從事商務(wù)翻譯工作,是應(yīng)用性的高級(jí)專業(yè)人才, 就業(yè)質(zhì)量相當(dāng)不錯(cuò),是一個(gè)高收入群體。據(jù)勞動(dòng)人事部統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直在各專業(yè)中居于前10位。

  英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)后可以到教育、外事、外貿(mào)、科技翻譯、新聞出版、廣播影視、涉外企業(yè)、旅游公關(guān)、企事業(yè)等部門或單位從事英語(yǔ)教學(xué)、培訓(xùn)、科研、口譯、筆譯等與英語(yǔ)有關(guān)的工作。

  4:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)

  外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)是外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)下設(shè)的一個(gè)二級(jí)學(xué)科。本學(xué)科以形式語(yǔ)言學(xué)的基本假設(shè)為理論指導(dǎo),以音系學(xué)、句法學(xué)、形式語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)言習(xí)得為主要教學(xué)和研究?jī)?nèi)容,同時(shí)從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)具體領(lǐng)域的教學(xué)與研究。本專業(yè)是國(guó)內(nèi)唯一能夠覆蓋形式語(yǔ)言學(xué)四大基礎(chǔ)理論領(lǐng)域(音系學(xué)、句法學(xué)、形式語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)言習(xí)得)的外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)。

  外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)是目前國(guó)內(nèi)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究中發(fā)展最快的學(xué)科,此學(xué)科培養(yǎng)既有較高英語(yǔ)應(yīng)用能力、又懂財(cái)經(jīng)的,具有從事財(cái)經(jīng)工作能力的或從事本學(xué)科教學(xué)與科研的復(fù)合型人才,所以能夠適應(yīng)社會(huì)交流的趨勢(shì),從而在“地球村”中找到比較滿意的工作,就業(yè)前景還是很好的。

  外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)的畢業(yè)生就業(yè)方向:主要到外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。

  翻譯專業(yè)就業(yè)方向:

  翻譯專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后可在政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語(yǔ)翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。就業(yè)崗位:英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯、韓語(yǔ)翻譯、翻譯、外貿(mào)業(yè)務(wù)員、總裁助理 總經(jīng)理助理、總經(jīng)理助理、英文翻譯、俄語(yǔ)翻譯、法語(yǔ)翻譯、外貿(mào)專員、總經(jīng)理秘書(shū)等。

  翻譯專業(yè)介紹

  翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過(guò)程;其內(nèi)容有語(yǔ)言、文字、圖形、符號(hào)的翻譯,是增強(qiáng)促進(jìn)人們社會(huì)交流發(fā)展的重要手段。

  翻譯學(xué)習(xí)課程

  筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學(xué)翻譯、商務(wù)筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽(tīng)譯、隨同口譯、政務(wù)口譯、商務(wù)口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關(guān)的其他專業(yè)選修課。

  翻譯培養(yǎng)目標(biāo)與要求

  培養(yǎng)具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),廣博的文化知識(shí),嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿(mào)、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應(yīng)用型人才,并為翻譯碩士和博士教育輸送優(yōu)秀生源。

  翻譯必備能力

  1、了解我國(guó)有關(guān)的方針、政策、法規(guī);

  2、掌握語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)及相關(guān)人文和科技方面的基礎(chǔ)知識(shí);

  3、具有扎實(shí)的相應(yīng)語(yǔ)言基礎(chǔ)和較熟練的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力;

  4、了解我國(guó)國(guó)情和相應(yīng)國(guó)家的社會(huì)和文化;

  5、具有較好的漢語(yǔ)表達(dá)能力和基本調(diào)研能力;

  6、具有第二外國(guó)語(yǔ)的一定的實(shí)際應(yīng)用能力;

  7、掌握文獻(xiàn)檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學(xué)研究和實(shí)際工作能力。

【翻譯專業(yè)的就業(yè)前景】相關(guān)文章:

日語(yǔ)翻譯專業(yè)就業(yè)前景08-28

手語(yǔ)翻譯專業(yè)就業(yè)前景與方向08-20

英國(guó)留學(xué)翻譯專業(yè)就業(yè)前景形勢(shì)解析08-05

澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)就業(yè)樂(lè)觀前景解析07-23

專業(yè)就業(yè)前景07-27

關(guān)于英語(yǔ)翻譯專業(yè)的介紹及就業(yè)前景分析08-14

留學(xué)美國(guó)就業(yè)前景看好專業(yè)之翻譯專業(yè)形勢(shì)解析08-02

藥學(xué)專業(yè)就業(yè)前景09-25

物流專業(yè)就業(yè)前景06-11

旅游專業(yè)就業(yè)前景09-07