英語語言文學(xué)專業(yè)
特色
本學(xué)科方向自1990年安徽大學(xué)設(shè)立英語語言文學(xué)碩士點以來一直是該點的主導(dǎo)研究方向。在長期的科研和研究生的教學(xué)培養(yǎng)過程中逐漸形成了自己的特色:長期堅持莎士比亞戲劇研究,并運用新的理論和方法,如新歷史主義、后殖民主義等重新解讀和審視莎士比亞的經(jīng)典戲;結(jié)合宗教文化與文學(xué)研究相結(jié)合,對美國文學(xué)中的宗教思想進(jìn)行系統(tǒng)研究;獨樹一幟開展英國維多利亞晚期殖民主義文學(xué)研究。
學(xué)術(shù)地位
本學(xué)科方向已形成比較合理的學(xué)術(shù)梯隊,具有較強的科研實力和豐富的科研經(jīng)驗,尤其在莎士比亞研究、美國文學(xué)中的宗教思想研究和英國維多利亞晚期殖民主義文學(xué)研究方面成績比較突出。多年來本方向在《外國語》、《外語研究》等刊物上發(fā)表莎士比亞研究論文章數(shù)十篇,其中有數(shù)篇被人大復(fù)印資料《外國文學(xué)研究》轉(zhuǎn)載。在美國文學(xué)研究方面,本學(xué)科方向采用跨學(xué)科研究方法,比較系統(tǒng)地梳理了美國文學(xué)中的宗教思想,近年來在《外國文學(xué)評論》、《外國文學(xué)》、《當(dāng)代外國文學(xué)》等核心刊物上發(fā)表多篇學(xué)術(shù)論文,在國內(nèi)產(chǎn)生了一定的影響。而本方向?qū)τS多利亞晚期殖民主義文學(xué),特別是對英國首位諾貝爾文學(xué)獎獲得者路德亞德·吉卜林的研究也取得了相當(dāng)?shù)某煽,已在《外國文學(xué)評論》、《外國文學(xué)》、《外語研究》等核心刊物上發(fā)表多篇相關(guān)學(xué)術(shù)論文,同類研究在國內(nèi)學(xué)術(shù)界尚不多見。此外,本方向已出版《英語典故詞典》、《美國小說》,《英美戲劇》、《英詩選讀》等著作7部,并有《莎士比亞新論》等著作即將出版。本學(xué)科方向?qū)W術(shù)骨干主持完成過“美國文學(xué)中的宗教思想研究”等多項省部級項目,其中一項獲安徽省社科成果獎。目前在研的項目有國家級項目1項(“魯?shù)聛喌?middot;吉卜林研究”,2005年立項)、省部級項目5項。本學(xué)科方向在安徽省的英美文學(xué)研究界處于核心地位,吉卜林研究在中國的外國文學(xué)領(lǐng)域具有明顯的優(yōu)勢。
作用和意義
本學(xué)科方向是安徽省英美文學(xué)研究界的龍頭,對于提高安徽省社會科學(xué)的研究水平、學(xué)生的人文素養(yǎng)有著不可替代的作用。而且本方向的研究重點都是英美文學(xué)研究領(lǐng)域中的重大問題,譬如莎士比亞研究是英國文學(xué)研究中不可或缺的領(lǐng)域,其重要性不言而喻。而文學(xué)中的宗教思想研究是近年來國內(nèi)外國文學(xué)界開始涉足的新領(lǐng)域,標(biāo)志著國內(nèi)外國文學(xué)研究的深入,對我們進(jìn)一步了解英美乃至整個西方的社會、歷史、文化都有著重大作用。殖民主義文學(xué)研究更是近年來后殖民文化思潮中的研究熱點。對英國維多利亞晚期殖民主義文學(xué)的研究尤其能使我們?nèi)媪私馕鞣降闹趁裰髁x思想和實質(zhì),對于今天全球化大潮沖擊下我們?nèi)绾伪3肿约旱奈幕矸萦兄厥獾囊饬x。
外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)
特色
英語語言學(xué)研究方向特色之一是把英語語言學(xué)理論研究同翻譯理論與實踐研究以及翻譯史研究緊密集合;系統(tǒng)研究中國翻譯史、漢籍外譯史、中國各民族互譯史,翻譯理論以及翻譯與語言學(xué)等相關(guān)學(xué)科的關(guān)系,形成了自己系統(tǒng)的翻譯史觀、翻譯理論多元觀。特色之二是對國外語言學(xué)理論進(jìn)行批判地吸收與應(yīng)用,把語言理論與省情相結(jié)合,系統(tǒng)研究欠發(fā)達(dá)地區(qū)英語教學(xué)模式與實踐模式。
學(xué)術(shù)地位
本學(xué)科方向師資力量雄厚、學(xué)術(shù)梯隊合理,擁有高級職稱5人,博士5人。他們能了解和把握本方向的前沿理論和研究動態(tài),知識面寬,科研力量強。多年來,在《外國語》、《中國翻譯》、《現(xiàn)代外語》、《外語教學(xué)》、《外語與外語教學(xué)》、《中國比較文學(xué)》、《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》、《外語研究》、《課程·教材·教法》、《當(dāng)代語言學(xué)》、《四川外語學(xué)院學(xué)報》乃至英國“TeacherTrainer”等重要期刊上發(fā)表論文數(shù)十篇。該學(xué)科方向尤其是在翻譯史和翻譯與相關(guān)學(xué)科研究上與國內(nèi)同類學(xué)科相比具有明顯的優(yōu)勢,處于領(lǐng)先水平。先后出版專著《英漢翻譯原理》、《中國翻譯簡史》、《漢籍外譯史》、《翻譯多元論》、《外國文學(xué)在中國》、《英語與社會》等。在《中國翻譯簡史》的基礎(chǔ)上,該方向已完成300多萬字的《中國翻譯史》巨著,共五卷,分古代部分(一卷)和現(xiàn)當(dāng)代部分(五卷),湖北教育出版社已把該書列為重點學(xué)術(shù)書目于今年出版。這是我國第一部中國翻譯通史,資料詳實,內(nèi)容含蓋社會科學(xué)和自然科學(xué)各領(lǐng)域,其中包括中國各民族文學(xué)互譯,漢籍外譯等,填補了中國翻譯史研究領(lǐng)域的空白。中國對外翻譯出版公司出版的該方向的另一本專著《翻譯多元論》在國內(nèi)頗有影響!队⒄Z與社會》把標(biāo)準(zhǔn)英語、地域英語及其他變體研究置于社會大環(huán)境下研究,為語言教學(xué)、翻譯與跨文化交際提供了一種新的視野,該研究成果被認(rèn)為是優(yōu)于全國同類成果。
該學(xué)科先后主持或參與了教育部《外語專業(yè)教學(xué)改革與實踐》之子項目《復(fù)合型外語人才培養(yǎng)模式與實踐研究》;省社科辦“安徽省對外宣傳翻譯研究”項目;省重點教學(xué)項目:“新加坡英語的發(fā)展與中國英語教學(xué)改革”,以及“欠發(fā)達(dá)地區(qū)高校英語師資的培養(yǎng)和發(fā)展”;“外語學(xué)科研究生培養(yǎng)模式改革”,“跨文化交際學(xué)應(yīng)用于英語教學(xué)的方法研究”;“加入世貿(mào)組織與安徽省高校外語專業(yè)教學(xué)改革與發(fā)展戰(zhàn)略”等,獲得“安徽省教學(xué)成果獎省級一等獎”。本學(xué)科方向在安徽省處于核心地位,在全國也有明顯優(yōu)勢。
作用和意義
我院是全省英語語言文學(xué)的教學(xué)和研究中心、高級外語人才培養(yǎng)基地,已為外交部等單位輸送大量的高級翻譯人才,在重要外交活動中為黨和領(lǐng)導(dǎo)人擔(dān)任翻譯。該方向系統(tǒng)研究外國語言學(xué)理論、翻譯理論以及這些理論與英語教學(xué)的關(guān)系,結(jié)合我省省情,充分發(fā)揮我院在全省外語教學(xué)中的龍頭地位,探索符合我省省情和欠發(fā)達(dá)省份的英語語言教學(xué)理論體系和實踐體系,為我省和欠發(fā)達(dá)地區(qū)高等英語教育提供理論和實踐性指導(dǎo),為當(dāng)?shù)亟?jīng)濟建設(shè)服務(wù),成為安徽省走向世界,對外宣傳翻譯的重要基地。
比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)
比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)位點是目前我省唯一的碩士學(xué)位授予單位。該學(xué)位點從2004年開始招生,兩年共錄取全日制碩士研究生18名(分別為8名和10名),2006年計劃招生15名?晒⿲W(xué)生自主選擇的研究方向有:譯介學(xué)、歐美文學(xué)比較研究、20世紀(jì)中外文學(xué)比較研究、西方文化與圣經(jīng)文學(xué)。專業(yè)課程主要由博士、教授、副教授擔(dān)任。該學(xué)位點的培養(yǎng)方向主要是為高等院校、研究單位和新聞媒體機構(gòu)培養(yǎng)高級復(fù)合型人才。
本專業(yè)要求學(xué)生具有良好的英語基本功,能夠聽懂英語授課的內(nèi)容;具有較為廣博的文史哲等方面的知識和較好的理論基礎(chǔ);具有較好的思辨能力;具有健康的體魄。
在外語學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)心和學(xué)校各有關(guān)部門的支持下,該學(xué)位點日臻成熟,正在向健康方面發(fā)展。