久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

上海外國語大學2017年翻譯碩士日語口譯專業(yè)招生簡章

發(fā)布時間:2017-10-20 編輯:少冰
  上海外國語大學,簡稱上外,是教育部直屬并與上海市共建高校,國家“211工程”的全國重點大學。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于上海外國語大學2017年翻譯碩士日語口譯專業(yè)招生的相關(guān)內(nèi)容,僅供大家參考。
  一、項目背景介紹
  上海外國語大學高級翻譯學院翻譯碩士專業(yè)(下簡稱上外高翻MTI)為全日制專業(yè)學位,旨在培養(yǎng)實踐型的口筆譯人才。學生通過考核入學后,須經(jīng)過兩年半的專業(yè)培養(yǎng),修滿學分并通過論文答辯后,方可獲得教育部頒發(fā)的碩士學位證書。上外高翻MTI在漢英筆譯和口譯的基礎(chǔ)上,相繼開設(shè)了漢法、漢俄、漢阿、漢朝、漢西、漢日等雙語種或三語種(英語并重)組合的口譯專業(yè)。
  作為聯(lián)合國合作備忘錄簽約高校(MoU)之一,上外高翻與聯(lián)合國、歐盟等的國際組織有著密切的合作,并與國際知名大學頻繁交流,共享資源。高翻與聯(lián)合國環(huán)境署以及聯(lián)合國糧農(nóng)組織已建立長期合作,向?qū)I(yè)筆譯碩士學生開放機會參與聯(lián)合國文件的學習和翻譯;聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處、維也納辦事處、內(nèi)羅畢辦事處、曼谷辦事處以及歐盟歐委會等也長期向高翻學生提供口譯實習項目,以暗箱練習和口譯培訓等方式幫助學生更好地提升口譯實踐能力。
  上外高翻擁有國內(nèi)外頂尖的師資,不僅有翻譯理論界的權(quán)威教授,還有經(jīng)驗豐富的口筆譯專家。此外,聯(lián)合國和歐盟還經(jīng)常派出資深筆譯專家和口譯專家赴高翻進行教學,拓展學生的全球視野。
  為了進一步提高教育質(zhì)量,上外高翻還配備了一流的教學硬件設(shè)施。筆譯專業(yè)有計算機輔助翻譯軟件,并有專門相關(guān)課程;口譯專業(yè)有高質(zhì)量的視聽設(shè)備,另有兩個同聲傳譯會議室,供學生開展模擬會議,優(yōu)化學習體驗。
  日語口譯專業(yè)由上外高翻學院與上外日本文化經(jīng)濟學院聯(lián)合開設(shè)。本專業(yè)師資力量雄厚,一線教師不僅教學經(jīng)驗豐富,且口譯實戰(zhàn)積累頗多,能在教學中提供很好的針對性指導,并引領(lǐng)學生參與實踐;各類教學資源陣容強大,上海著名的日資企業(yè),如三菱日聯(lián)融資租賃、住友電工集團等都以靈活豐富實在的形式加盟其中。同時,上外日本文化經(jīng)濟學院與日本東京外國語大學、大阪大學、杏林大學、關(guān)西外國語大學、名古屋外國語大學、京都外國語大學等日漢筆譯、口譯領(lǐng)域的高水平大學有口譯人才培養(yǎng)交流項目。此外,與東京大學、早稻田大學、名古屋大學、九州大學、廣島大學、法政大學、愛知大學等日本一流大學擁有長期、穩(wěn)固的校、院級人才培養(yǎng)多模式合作關(guān)系,并提供在學期間赴日交換留學等各類留學深造機會。
  二、日語口譯專業(yè)培養(yǎng)目標及專業(yè)方向
  日語口譯專業(yè)以培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、能適應全球經(jīng)濟一體化及提高國家國際競爭力的需要,適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應用型專業(yè)口譯人才為目標。主要為公/商務領(lǐng)域口譯,同時兼顧會議口譯能力的培養(yǎng)。下設(shè)兩個專業(yè)方向:
  1)日漢口譯方向?qū)W生的A語言為漢語或日語,B語言為日語或漢語。本方向旨在培養(yǎng)具有國際視野、熟悉全球事務、掌握專業(yè)口譯技能的會議口譯員(包括交替?zhèn)髯g和同聲傳譯)。要求畢業(yè)生能現(xiàn)場完成日漢雙向交替?zhèn)髯g、日漢雙向同聲傳譯任務,能夠勝任公/商務領(lǐng)域、國際會議的口譯工作,同時能夠兼任一般文本的筆譯工作等。
  2)日漢英口譯方向?qū)W生的A語言為漢語或日語,B語言為日語或漢語,C語言為英語。本方向旨在培養(yǎng)具有國際視野、熟悉全球事務、掌握專業(yè)口譯技能的口譯員(包括交替?zhèn)髯g和同聲傳譯)。要求畢業(yè)生能現(xiàn)場完成日漢雙向、英漢和英日單向交替?zhèn)髯g任務,能進行日漢雙向、英漢或英日單向同聲傳譯,能夠勝任公/商務領(lǐng)域的口譯工作,同時兼任國際會議的口譯工作、一般文本的筆譯工作等。
  三、報考條件
  報考本專業(yè)人員,須符合下列條件:
  1.中華人民共和國公民。
  2.擁護中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導,愿為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)服務,品德良好,遵紀守法。
  3.身體健康狀況符合國家和我校規(guī)定的體檢要求。
  4.考生的學歷必須符合下列條件之一:
  (1)國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生;
  (2)具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員;
  (3)獲得國家承認的高職高專畢業(yè)學歷后,經(jīng)2年或2年以上(從高職高專畢業(yè)到2017年9月1日),達到與大學本科畢業(yè)生同等學力,按本科畢業(yè)生同等學力身份報考;
  (4)國家承認學歷的本科結(jié)業(yè)生,按本科畢業(yè)生同等學力身份報考;
  (5)已獲碩士、博士學位人員。
  注1:以同等學力身份報考翻譯專業(yè)碩士(MTI)日語口譯專業(yè)的考生,須通過日語專業(yè)(NSS)考試8級,成績良好以上。
  注2:在校研究生報考前須征得所在培養(yǎng)單位同意,并于規(guī)定日期前向我校研招辦出具書面證明。
  四、考試
  (一)初試
  考生需參加全國專業(yè)學位碩士研究生招生考試,具體科目如下:
方向 日漢口譯 日漢英口譯
第一單元科目(政治) 思想政治理論
第二單元科目(外語) 翻譯碩士日語 翻譯碩士英語
第三單元科目(業(yè)務1) 日語翻譯基礎(chǔ)
第四單元科目(業(yè)務2) 漢語寫作與百科知識
  (二)復試
  我校以教育部分數(shù)線為基礎(chǔ),按“業(yè)務1+業(yè)務2+外語+總分*10%”的公式計算技術(shù)確定復試資格。本專業(yè)招生人數(shù)與復試人數(shù)比一般為1:2。復試具體時間請屆時關(guān)注我校研究生部網(wǎng)站。復試內(nèi)容如下:
方向 日漢口譯 日漢英口譯
專業(yè)筆試 日語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識
專業(yè)口試 日語綜合能力 日語、英語綜合能力
  五、學制、學費及招生人數(shù)
  上海外國語大學翻譯專業(yè)碩士為全日制學習,學制2年半,學費待定。
  2017年計劃日語口譯專業(yè)擬招生人數(shù)10人(日漢口譯方向7人+日漢英口譯方向3人)。本項目可接收推薦免試研究生。
  本專業(yè)同時接受外國留學生報考,名額不占用擬招生人數(shù)總額,招收條件按照上海外國語大學的相關(guān)規(guī)定實行。
  六、培養(yǎng)和學位
  在規(guī)定期限內(nèi)完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內(nèi)容,按照上海外國語大學研究生學籍管理和學位授予的相關(guān)規(guī)定,符合條件的,授予國家頒發(fā)的碩士研究生畢業(yè)證書和翻譯專業(yè)碩士學位證書。
  七、招生咨詢
  咨詢電話:021-35373072;021-35373125(fax)
  通訊地址:上海市大連西路550號1號樓422室上海外國語大學研招辦
  郵政編碼:200083
  郵箱: shisuyzb@vip.126.com
  八、其他
  本簡章中未涉及事項以上海外國語大學研招辦公布的《上海外國語大學2017年攻讀碩士學位研究生招生簡章》為準。
最新推薦
熱門推薦