中式思維到英式思維的轉(zhuǎn)變 助你提升雅思寫(xiě)作成績(jī)
下面雅思為大家整理了中式思維到英式思維的轉(zhuǎn)變 助你提高雅思寫(xiě)作成績(jī),供考生們參考,以下是詳細(xì)內(nèi)容。
如果你問(wèn)我有什么方法可以提高雅思寫(xiě)作成績(jī),我想從根本上提高的唯一辦法就是轉(zhuǎn)變思維方式,也就是把中式思維向英式思維靠攏,只有這樣才能符合雅思考官的喜好,才能得高分。本文中,將具體介紹一下中式思維和英式思維的區(qū)別,以及怎樣才能寫(xiě)出更符合雅思考官要求的作文。
事實(shí)上,如果腦袋里有一個(gè)中文的概念或者想法,要用英文來(lái)表達(dá)的時(shí)候總是免不了緊張,因?yàn)橛捎谥杏蓢?guó)的文化不同,很多東西無(wú)法表達(dá)----非?赡懿皇且?yàn)榭忌恼Z(yǔ)言問(wèn)題,而是因?yàn)檫@個(gè)中國(guó)的概念在英文里面根本就不存在。有數(shù)字統(tǒng)計(jì)過(guò)中英兩國(guó)語(yǔ)言的詞匯量只有40%能互通,而這就意味著剩余的60%的表達(dá)肯定是和原文有很大出入的。甚至很多我們生活中經(jīng)常使用的語(yǔ)言,不假思索就能說(shuō)出的概念,在英語(yǔ)文化里很可能根本就沒(méi)有對(duì)應(yīng)的`表達(dá),例如熱鬧這個(gè)詞,考生們可以試試能否在英文單詞中找到讓你滿意的對(duì)得上號(hào)的詞。這個(gè)地方很熱鬧這句話,根據(jù)語(yǔ)境可以有不同的翻譯,但是總體而言,熱鬧作為一個(gè)詞來(lái)說(shuō),在英文里幾乎是沒(méi)有對(duì)應(yīng)的。
正因?yàn)槿绱耍覀儾艔?qiáng)調(diào),寫(xiě)英語(yǔ)作文,說(shuō)英語(yǔ)口語(yǔ),要用英語(yǔ)思維,不要用中式思維。這對(duì)于很多人來(lái)說(shuō)是個(gè)很空洞的概念,只有當(dāng)你真正用英語(yǔ)與外國(guó)人交流的時(shí)候才會(huì)體會(huì)到英式思維的重要性。
【中式思維到英式思維的轉(zhuǎn)變 助你提升雅思寫(xiě)作成績(jī)】相關(guān)文章:
雅思寫(xiě)作中的中式思維和英式思維03-03
雅思寫(xiě)作中的中式思維和英式思維對(duì)比02-27
雅思寫(xiě)作中英式思維介紹03-13
雅思寫(xiě)作之英式思維范例03-11
轉(zhuǎn)變思維模式是提升領(lǐng)導(dǎo)力的關(guān)鍵10-01
投資理財(cái)思維提升方式11-11
雅思寫(xiě)作標(biāo)準(zhǔn)千萬(wàn)別用中文思維11-25
如何形成雅思口語(yǔ)思維08-18