第一,英漢兩種語言屬于不同的語系,語言類型、語法結(jié)構(gòu)、思維方式和篇章、段落、句子差別很大。學(xué)生在學(xué)習(xí)或使用英語時,很難擺脫漢語的干擾,特別是在考察“productiveskill”的科目如寫作和口語中,中國考生相對于其他國家的學(xué)生有“天生”的劣勢。
第二,中國的傳統(tǒng)英文教育重視閱讀、詞匯和語法分析,而相對忽視學(xué)生的寫作和口語技能培養(yǎng)。
第三,很多中國雅思考生的寫作備考策略有誤,存在一些典型的誤區(qū)。簡單來說包括:盲目套用模板和套句,不加思考地套用萬能理由,喜歡用大詞長句的強(qiáng)迫心態(tài),輕視基本功練習(xí),范文選擇不恰當(dāng)?shù)取?/p>
第四,中國大陸雅思考生的年齡越來越趨向于低齡化。低齡考生相對英語基礎(chǔ)較為薄弱,且人生閱歷或思維方式方面都不夠成熟,面對主觀題部分(寫作和口語)一些稍微需深度思考的題目(如文化、全球化等),無話可說,也是拉低均分的一個原因。
第五,在06年5月取消了重考限制之后,一些英語能力較差成績不理想的考生采取反復(fù)考試以希望憑某次的運(yùn)氣通過,但事實(shí)上并沒有提高分?jǐn)?shù),也因此反而拉低了中國大陸考生的均分。其實(shí)像寫作這種真實(shí)考察考生英語運(yùn)用能力的項目,是很難靠短期內(nèi)的突擊有實(shí)質(zhì)性突破的。
最后,今年7月1日后實(shí)施寫作和口語的半分制后,普遍反映寫作成績不理想。這一點(diǎn)在9月份的考生成績中反映尤其強(qiáng)烈。不過我們現(xiàn)在還沒有得到權(quán)威的數(shù)據(jù)能夠證明半分制實(shí)施后確實(shí)在評分方面對學(xué)生不利,這與半分制的進(jìn)退位評分規(guī)則有關(guān)。
編輯:yjbys.com