久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

׌и(xi)׃ú(jin)(yu)

l(f)r(sh)g:2017-10-29 ݋:1025

׌и(xi)׃ú(jin)(yu)ڂ俼(f)(x)r(sh)Ҳ˺ܶྫL(zhng)ľ(x)ԇr(sh)Ҳ(hu)MʹL(zhng)@N뷨_(sh)һĵ?yn)ܶ࿼ԇиČ?xi)Ŀu(png)֘(bio)(zhn)д_(sh)ЏZ(y)~ĶԵȽǶȿZ(y)|(zh)u(png)(xing)Ŀ܉쾚\(yn)øNʽ(xi)ʵL(zhng)_(sh)ܽoɫ

Ȼһζ׷ӵL(zhng)Еr(sh)(hu)ӵ“x”؄enj(du)һЩA(ch)һČW(xu)(li)f(shu)Еr(sh)Ӳ׷L(zhng)䷴Ɖ˾ӵľ䷨(zhn)_ԡ棬鿼eһЩ(xi)òɹL(zhng)o޸ĵĽh

׌и(xi)׃ú(jin)(yu)--նĆ~~M

1. һЩնĆ~~Mܞӎ(li)κP(gun)ĻҪϢȫԱhľӣ

When all things are considered, young adults of today live more satisfying lives than those of their parents, in my opinion.

@Ԓ(dng)е“when all things are considered”“in my opinion“@öȫȥĞ飺

Young adults of today live more satisfying lives than their parents.

2. Щնͷı_(d)ʽM(jn)Q磺

Due to the fact that our grandparents were under an obligation to help their parents, they did not have the options that young people have at this point in time.

“due to the fact that”һ(g)ܵ͵ķı_(d)ʽQ(jin)ı_(d)ʽ

Because our grandparents were obligated to help their parents, they did not have the options that young people have now.

׌и(xi)׃ú(jin)(yu)--؏(f)

1. M؏(f)ʹͬӵ~Rеĕr(sh)mȻ~R](mi)؏(f)˼s؏(f)@r(sh)һЩ(jin)Ĺ@(g)ӣ

The farm my grandfather grew up on was large in size.

large (du)һ(g)farm(li)f(shu)sizelargein sizeȥĞ飺

The farm my grandfather grew up on was large.

(jin)ı_(d)ʽ飺

My grandfather grew up on a large farm.

2. Еr(sh)һ(g)~Mһ(g)(jin)εĆ~(li)Q磺

My grandfather has said over and over again that he had to work on his parents' farm.

@over and over againͿԸĞrepeatedly@ø麆(jin)

My grandfather has said repeatedly that he had to work on his parents' farm.

׌и(xi)׃ú(jin)(yu)--xǡ(dng)?sh)Z(y)Y(ji)(gu)

xmZ(y)Y(ji)(gu)ʹ˼ı_(d)龫_ͺ(jin)mȻZ(y)ĶҲҪxǡ(dng)?sh)Z(y)Y(ji)(gu)ȻǸҪĿ]£]׷N?c)ڿ]xηNZ(y)Y(ji)(gu)r(sh)ԅԭt

1. һ(g)ӵZ(y)^Z(y)(dng)~(yng)ԓ܉ӳеҪ˼磺

The situation that resulted in my grandfather's not being able to study engineering was that his father needed help on the farm.

˼ρ(li)@ԒҪ_(d)Ҫĸ“grandfather's not being able to study”ڱ_(d)@(g)r(sh)ԭõZ(y)situation^Z(y)(dng)~was܏(qing){(dio)Ҫ_(d)c(din)ԸĞ@Ԓ

My grandfather couldn't study engineering because his father needed help on the farm.

2. lʹ“there be”Y(ji)(gu)ľӣ

There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather.

ԸĞ飺

My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm every day.

(jin)ľʽ飺

My grandfather worked hard milking 25 cows daily.

3. яľĞZ(y)~磺

Dairy cows were raised on the farm, which was located100 kilometers from the nearest university and was in an area that was remote.

(jin)ı_(d)ʽ飺

The dairy farm was located in a remote area, 100 kilometers to the nearest university.

4. HҪ(qing){(dio)eZ(y)Z(y)ĕr(sh)ʹñ(dng)Z(y)B(ti)磺

In the fall, not only did the cows have to be milked, but also the hay was mowed and stacked by my grandfather's family.

䲻(jin)ԭDZđ(yng)ԓ“æµļͥ-my grandfather's family”ʹ˱(dng)Z(y)B(ti)·׃cowshayı_(d)ʽ(dng)Z(y)B(ti)(du)(li)f(shu)(jin)һЩ

In the fall, my grandfather's family not only milked the cow but also mowed and stacked the hay.

5. ø龫_һ(g)(dng)~(li)(dng)~Z(y)@Ԓ

My grandfather didn't have time to stand around doing nothing with his school friends.

Stand around doing nothing䌍(sh)һ(g)(dng)~(li)_(d)loiter

My grandfather didn't have time to loiter with his school friends.

6. Еr(sh)ɾԒϢ(jng)^(gu)MȫһԒ(li)(jin)ر_(d)磺

Profits from the farm were not large. Sometimes they were too small to meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for a university degree.

ɾԒϢԺϲ@麆(jin)ľӣ

Profits from the farm were sometimes too small to meet operational expenses, let alone pay for a university degree.

]
T(mn)]