去年我告別了在英國(guó)利茲穩(wěn)定的學(xué)生生活,來(lái)到了美國(guó)南卡羅萊納州度過(guò)了一年難忘的留學(xué)生活。我的周末基本都在圖書(shū)館里度過(guò),也很高興在課余時(shí)間游游泳,看一看美國(guó)是什么樣的,跟我新的國(guó)際大家庭一起觀看美式足球比賽。
我意識(shí)到在我離開(kāi)英國(guó)之前,出國(guó)留學(xué)辦公室給我的建議都是非常正確的,并不只是一些介紹的小冊(cè)子。以下是yjbys為大家獨(dú)家翻譯的去美國(guó)之前應(yīng)該要了解的10件事。
做最好的準(zhǔn)備,最壞的打算
當(dāng)你準(zhǔn)備去國(guó)外留學(xué)時(shí),你最好做好可能發(fā)生最壞情況的心理準(zhǔn)備。這個(gè)可能聽(tīng)起來(lái)很負(fù)面,但是當(dāng)你離開(kāi)你的國(guó)家開(kāi)始獨(dú)立生活,你必須在離開(kāi)之前確保你會(huì)有一個(gè)“B計(jì)劃”,這將對(duì)你很有幫助。把你所有的簽證信息復(fù)印兩份。帶上你購(gòu)買筆記本電腦的收據(jù),以防你可能需要向保險(xiǎn)公司索賠。最重要的是,購(gòu)買一份包含最廣內(nèi)容的保險(xiǎn),因?yàn)楫?dāng)你在一個(gè)陌生的環(huán)境里生活,安全永遠(yuǎn)比后悔好。
出國(guó)留學(xué)會(huì)經(jīng)歷情感上的波動(dòng)
在我動(dòng)身去美國(guó)南卡羅萊納州之前,有人告訴我,我可能會(huì)經(jīng)歷情緒上的調(diào)整,從適應(yīng)期到興奮期再到崩潰期。但是每個(gè)人都是不同的。我發(fā)現(xiàn)我在美國(guó)的情感經(jīng)歷不是像過(guò)山車一樣的跌宕起伏,而是像一杯慢慢沉淀的雞尾酒。我會(huì)非常想家,也會(huì)興奮或者不知所措,但是我都解決了這些問(wèn)題。即使某一個(gè)東西不適合我的口味,但是我也從未停止發(fā)現(xiàn)、預(yù)測(cè)和冒險(xiǎn)的腳步。
你需要的不僅僅是短褲和T恤
當(dāng)我得知矮棕櫚州的氣溫一年里的大多數(shù)時(shí)候都是溫暖的,作為一個(gè)充足陽(yáng)光長(zhǎng)時(shí)間被剝奪的英國(guó)人,我飛快地打包了我的比基尼、短褲和T恤。但是直到美國(guó)南卡羅萊納州第一次下雪,我才明白我需要厚外套和襪子!
你不需要額外的行李箱
我徹底后悔帶了一個(gè)額外的行李箱去美國(guó),更不用提我為了攜帶這個(gè)行李箱而付出的額外費(fèi)用了。對(duì)于搬到大西洋對(duì)岸去生活的這件事,我感到很緊張,因此我試圖帶上我所有的東西。但是到最后我發(fā)現(xiàn),有一半的衣服和東西我都沒(méi)有用過(guò),而且我還不得不在年底的時(shí)候又出錢把它們給寄了回去。如果你現(xiàn)在正在準(zhǔn)備出國(guó)留學(xué),你應(yīng)該盡可能地讓你的行李重量輕一點(diǎn),因?yàn)椴还茉鯓,到了新的?guó)家,你很有可能會(huì)想要買新的東西。
美國(guó)沒(méi)有街角的小商店,只有大型的超市
在英國(guó)的時(shí)候,我一直喜歡去一些附近街邊的小商店購(gòu)買東西 (或者就是美國(guó)人說(shuō)的便利店)。我從未意識(shí)到在我看來(lái)這些商店是多么理所當(dāng)然,直到我搬去了美國(guó)生活之后,我發(fā)現(xiàn)在鄰近的商店能夠買到的最方便的東西就是薯片和糖果,在那里沒(méi)有牛奶,沒(méi)有雞蛋,也沒(méi)有面包。這意味著我不得不每周都計(jì)劃去沃爾瑪購(gòu)物。還真是有些不方便呢。
盡早參加聯(lián)誼會(huì)
一直以來(lái)我都對(duì)美國(guó)大學(xué)的聯(lián)誼會(huì)和兄弟會(huì),以及他們?cè)诿绹?guó)大學(xué)中得到偏見(jiàn)的現(xiàn)象很感興趣。直到我完成了留學(xué),我都沒(méi)有真正好好地了解一下聯(lián)誼會(huì)文化,我只能帶著我的好奇心和遺憾結(jié)束我的留學(xué)時(shí)光。所以如果你打算去美國(guó)留學(xué),記得提前查清楚聯(lián)誼會(huì)的招募信息,因?yàn)樗麄兘?jīng)常在你抵達(dá)美國(guó)之前就開(kāi)始招募。
“你太貼心了”不是一種稱贊
我剛到南卡羅萊納州時(shí),聽(tīng)見(jiàn)別人說(shuō)“你太貼心了”,我還以為它是親密的昵稱。但是,后來(lái)一個(gè)朋友告訴我這是意思完全不同的東西。這句話實(shí)際上有一種非常居高臨下的態(tài)度, 南方的說(shuō)法類似于,“沒(méi)有冒犯你的意思,但是你真傻”。
你可能一整年都喝不到一杯好茶
盡管我打包的行李已經(jīng)很重了,但是我還是希望我能夠帶更多的茶葉包。如果你是一個(gè)英國(guó)茶的愛(ài)好者,而且將要去美國(guó)生活,那么你需要準(zhǔn)備好你自己最喜歡品牌的袋泡茶,因?yàn)槟隳茉诿绹?guó)超市找到Y(jié)orkshire或Tetleys這些牌子的茶的機(jī)會(huì)是微乎其微的。
美國(guó)人比你想象的更喜歡開(kāi)車
在我到美國(guó)哥倫比亞之前,我完全不知道美國(guó)的駕駛文化會(huì)對(duì)我的留學(xué)生活產(chǎn)生多少影響。盡管我是在南卡羅萊納州的首府城市,至少我可以說(shuō),哥倫比亞不是一個(gè)對(duì)行人很友好的城市。我很快意識(shí)到,如果你滿了21歲卻沒(méi)有駕照,這件事在英國(guó)是非常正常的,但是在美國(guó)卻是一件非常奇怪的事。很多次當(dāng)我去附近的小鎮(zhèn)時(shí),總是發(fā)現(xiàn)走著走著腳下的人行道就沒(méi)有了。
逆向文化沖擊比最初的文化沖擊更糟
在我等待回英國(guó)的飛機(jī)降落地面時(shí),我松了一口氣。我在大西洋對(duì)岸生活了整整一年的時(shí)間,度過(guò)了一段了不起的時(shí)光。我沒(méi)想到的是,在國(guó)外那一年的生活對(duì)我造成的日常影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)還沒(méi)結(jié)束。適應(yīng)回家之后的生活,還有離開(kāi)我在美國(guó)新的家庭是整個(gè)這一年最難和最令人意想不到的事之一。盡管這種沖擊在幾個(gè)星期之后就消失了,但是想要恢復(fù)到英國(guó)文化,卻不可能達(dá)到100%。無(wú)論我去哪里,我都會(huì)永遠(yuǎn)記得有一個(gè)令人感到愜意的南卡羅來(lái)納州哥倫比亞市的美國(guó)社區(qū),我相信我很快還會(huì)再回去那里。