首先,學(xué)生家長(zhǎng)最關(guān)心的問(wèn)題就是,一旦學(xué)生遇到意外該怎么辦?
一般情況下,遇到事故可根據(jù)情節(jié)輕重分別處理。如遇到一般輕微事件,如投訴,尋求幫助等,可聯(lián)系當(dāng)?shù)氐娜A僑組織或親朋好友;如交通事故,盜竊等,可直接在當(dāng)?shù)貓?bào)警,警方會(huì)調(diào) 查處理并及時(shí)聯(lián)系你;如遇到支票和信用 卡遺失應(yīng)向發(fā)行銀行或公司申報(bào)掛失,以免被人非法使用;旅行者發(fā)生行李情況,應(yīng)在4小時(shí)內(nèi)向航空公司報(bào)告,并填寫行李事故報(bào)告書。若3天仍未能找到行李的話,可將行李內(nèi)容及內(nèi)中每件物品的價(jià)格開列明細(xì)單記在要求賠償?shù)膯巫由,要求賠償。如遇重大事件,應(yīng)盡快與當(dāng)?shù)厥桂^取得聯(lián)系。因此,建議學(xué)生根據(jù)自己所在地區(qū),將當(dāng)?shù)厝A僑組織、報(bào)警電 話、急救電 話、使館電 話等記錄下來(lái),并隨時(shí)攜帶能夠表明自己身份的證明,通常來(lái)講,我不建議學(xué)生隨時(shí)攜帶護(hù)照,但一定要攜帶學(xué)生證或者駕駛執(zhí)照。
到達(dá)澳洲后,有一些澳洲的生活習(xí)慣也值得大家注意一下:
在澳洲,所有的樓都叫Ground Floor,電梯上如果要去1樓,就按G,而不是1。所有標(biāo)地 址的地方,表示樓層時(shí)都用level,而不像在其他國(guó)家用floor表示樓層。在一些大點(diǎn)的場(chǎng)地一般會(huì)標(biāo)有樓層示意圖,上面會(huì)用以下的縮寫表示所在樓層,如:LG=Lower Level一般為地下一層;G=一層;Level1=2樓;Level2=3樓,以此類推。這和美國(guó)及國(guó)內(nèi)的用法均不同;需要注意下,否則剛到澳洲的同學(xué)經(jīng)常會(huì)與找錯(cuò)樓層的事情出現(xiàn)。
通常說(shuō)再見時(shí)不太常說(shuō):Good bye或者byebye,而是常說(shuō)See you,或See ya。請(qǐng)別人幫忙之后道謝,澳洲人不像美國(guó)或英國(guó)人,常說(shuō):you are welcome,而是常常說(shuō):no worries,也有不客氣的意思。其實(shí)是各個(gè)國(guó)家在一些常用語(yǔ)使用方面的差異,這僅僅是我所遇到的,供大家借鑒。
洗手間統(tǒng)稱:“toilet”,而不像在英美,較多使用:wash room啊,rest room啊,lady’s room啊等較為含蓄的詞語(yǔ)表達(dá),更不會(huì)像中國(guó)我們通常說(shuō)的:WC。因此在澳洲如果想要準(zhǔn)確的詢問(wèn)道洗手間的位置,對(duì)于洗手間的叫法也要注意。