1、要精通廚藝,會(huì)做自己愛(ài)吃的中餐,但不要太精通、太講究,不要缺一樣配料就覺(jué)得無(wú)法下咽。
2、要學(xué)會(huì)隨時(shí)隨地跟別人微笑,但不要被商人的微笑所蒙蔽而忘了去仔細(xì)讀合同(注意合同的背面!)
3、要在講英語(yǔ)時(shí)忘掉漢語(yǔ)的習(xí)慣,別講中式英語(yǔ);但在說(shuō)漢語(yǔ)時(shí),也別以帶英文習(xí)慣、說(shuō)英式中文而自豪。那只能說(shuō)明漢語(yǔ)的基礎(chǔ)還需鞏固。跟華人同胞見(jiàn)面也不要劈頭就講英文,好像是在過(guò)招兒。
4、要直率,要改掉中國(guó)人拐彎抹角的習(xí)慣。但要學(xué)會(huì)洋人的委婉。
5、不要帶著傳統(tǒng)教學(xué)方法的框杠來(lái)上這里的大學(xué),那會(huì)很被動(dòng)。但是,假如覺(jué)得上學(xué)枯燥,那也不必過(guò)人驚訝。做洋論文,也很可能會(huì)做得像魯迅所說(shuō)的做古文一樣:通篇用典,都是自己寫(xiě)的,而又全非自己所做。不同的是,洋論文要求你不僅要“事出有因”,而且要“查有實(shí)據(jù)”--要有引文目錄。
6、要抵抗起個(gè)蹩腳的洋名的誘惑。不必學(xué)著別人,非得張三就叫山姆張、李四就叫西蒙李或莎莉李、王二麻子就叫馬修王。不了解歷史和文化,也許10年以后你才發(fā)現(xiàn)自己竟然跟某個(gè)臭名昭著的人物同名。但是,當(dāng)你被洋人叫拼音名字時(shí),你要準(zhǔn)備好,對(duì)各種奇怪的叫法都得答應(yīng)。假如嫁給了外國(guó)人,那就不要羞于用丈夫的姓,別以為洋人就沒(méi)有勢(shì)利眼的,用外國(guó)的姓有時(shí)候很能消除民族隔閡。
7、如果是單身女子在加拿大,那一定要明白加拿大男人單獨(dú)請(qǐng)你吃晚飯,那幾乎就是漢語(yǔ)的“約會(huì)”的意思。吃完飯如果在他的樓下請(qǐng)你上去坐坐,那據(jù)說(shuō)就是加拿大的約會(huì)的意思--多半就下不來(lái)了。但是,注意不要看到洋人專(zhuān)注熱情的眼神就認(rèn)為那里面有什么意思。加拿大人的五官凹凸有致、表情的透明度也高,所以那眼神也只能禮貌友好而已。更不要認(rèn)為嫁給加拿大人就一定很浪漫。從表面上看,多數(shù)加拿大丈夫是跟中國(guó)丈夫一樣“家常”的--假如他是個(gè)好丈夫、不花心的話。
8、在工作方面,要看清這里的社會(huì)分工格局,看清自己的位置,不要總期望還能有在國(guó)內(nèi)時(shí)那樣的職位。但是,也不能完全喪失了自我。若您是以國(guó)內(nèi)大學(xué)教授的身份來(lái)到這里,我勸您最好別屈就自己到餐館打工,畢竟為中國(guó)民族培養(yǎng)優(yōu)秀人才要有價(jià)值的多。
9、不要一味崇洋,但是也不要妄自尊大,總拿北京上海的大酒店標(biāo)準(zhǔn)來(lái)跟這里的窮人水準(zhǔn)相比。外國(guó)確實(shí)還有很多東西值得我們學(xué)習(xí)。但是國(guó)外的好東西,學(xué)到中國(guó)也不見(jiàn)得依舊精彩。
10、在加拿大生活,要入鄉(xiāng)隨俗,盡量西化,別抱著舊皇歷跟環(huán)境格格不入。但是也不要以為通過(guò)自身的努力,自己就可以變成洋人。更別以為自己就是國(guó)際人了--私有制還存在。也不必總想著自己是華人,那會(huì)把生活搞得太敏感,風(fēng)聲鶴唳、草木皆兵。當(dāng)然也不能不想著自己是炎黃子孫!至少,加拿大社會(huì)還以它的多元文化而自豪呢。留學(xué)專(zhuān)家指出,總之,生存在海外,角色里有很多尷尬。但要學(xué)會(huì)轉(zhuǎn)化適應(yīng)。