去德國(guó)留學(xué)生活,難免會(huì)遇到正式的場(chǎng)合,那么在別人為你引薦朋友的時(shí)候,你該怎么做才符合德國(guó)人的禮儀標(biāo)準(zhǔn)呢?在正式的場(chǎng)合,不總是有一位熟人在那里為你介紹別人,你必須自己稱呼自己和別人的姓名,但是怎么稱呼呢?為了展現(xiàn)良好的行為舉止,自我介紹時(shí)應(yīng)注意4點(diǎn)。
、傩蘸兔家f(shuō)。如今的自我介紹中包括了名,即:“我是沙碧娜。邁爾”或“我的名字是李斌”。
、诓灰霈F(xiàn)“先生”和“女士”。 即不可以這樣說(shuō):“我是邁爾女士”或“我是李先生”。
、鄄灰霈F(xiàn)頭銜。 在自我介紹的時(shí)候,通常不稱呼自己的頭銜和學(xué)術(shù)職務(wù)的等級(jí),王教授稱呼自己為“王齊”,穆勒部長(zhǎng)稱呼自己為“格雷特。穆勒”即可。只要人們還不知道自己在和一位教授或部長(zhǎng)交談,稱呼對(duì)方為“王先生”或“穆勒女士”是沒(méi)有問(wèn)題的,然而一旦知道了對(duì)方的頭銜,人們應(yīng)該禮貌地稱呼其“王教授”或“穆勒部長(zhǎng)”。但是,當(dāng)人們擁有同等頭銜時(shí),就不必稱呼對(duì)方的頭銜了,比如一位教授稱呼自己的同事時(shí),應(yīng)該說(shuō)“庫(kù)斌女士”而不是“庫(kù)斌教授”。
、茴^銜的稱呼不是強(qiáng)制性的。 稱呼某人的學(xué)術(shù)頭銜代表尊敬和禮貌(有時(shí)也是聰明的體現(xiàn));但是這在德國(guó)不是義務(wù)。如果有人稱呼他為“Herr Gross”,那么他也不應(yīng)該跟人家說(shuō),請(qǐng)叫我“Herr Doktor Gross”。這比出于不禮貌而不稱呼其頭銜而言還要糟糕。