在申請美國本科時,推薦信起著從側(cè)面介紹、證明申請人的作用,具有很強(qiáng)的客觀性。如果申請人的中學(xué)老師英文不太好,不能盡興表達(dá)怎么辦?學(xué)生可以讓老師寫一封生動的中文推薦信,自己在后面附上英文翻譯,以保持推薦信的原汁原味。
很多國外院校招生官認(rèn)為有些學(xué)生的推薦信有水分,甚至有他人代筆現(xiàn)象。為錄取到真正優(yōu)秀的學(xué)生,國外院校將學(xué)生材料審核的工作外包給專門的公司或第三方認(rèn)證機(jī)構(gòu),由他們通過專業(yè)渠道審核學(xué)生的材料。他們能理解一位非英文專業(yè)畢業(yè)的中學(xué)老師不能很好用英文寫推薦信的情況。因此,老師可以用中文寫,學(xué)生在后面附上英文翻譯,然后一起提交給學(xué);蛳嚓P(guān)機(jī)構(gòu)。寫推薦信時,學(xué)生最好能跟老師一起討論,確定寫作角度和素材,寫一封真正能起到推薦作用的推薦信。
推薦信要盡量表現(xiàn)出申請人獨到的優(yōu)勢。推薦點應(yīng)著眼于申請者自身獨有的一些閃光點。但切忌推薦點過多,一封推薦信中有一個主要的閃光點即可,不要整篇文章充滿了贊美,卻不舉一件事例來證明,一個實例勝于長篇大論。信中可以適當(dāng)寫幾個不重要但很中肯的小缺點,增加真實性。一般中國學(xué)生的推薦信很相似,如學(xué)習(xí)刻苦,善于鉆研,樂于助人等,這樣的推薦信無法讓招生人員留下深刻印象。