哪些人有資格申請(qǐng)?
I 類(lèi)國(guó)際生
申請(qǐng)者及其父母均不是韓國(guó)人;申請(qǐng)者已經(jīng)高中畢業(yè)或具有等同學(xué)歷
II 類(lèi)國(guó)際生
申請(qǐng)者為韓國(guó)公民或國(guó)外公民,在韓國(guó)境外接受的小學(xué)及高中教育
【原文】
Criteria
Admissions decisions are based on an overall evaluation of the applicant’s academic prospects, taking a holistic approach. The basis of such an evaluation is the documents submitted by the applicant, which are used to assess the applicant’s academic achievements, relevant extracurricular activities, interest in the applied course, language proficiency, performance competency, and other factors.
【翻譯】
錄取標(biāo)準(zhǔn)
根據(jù)申請(qǐng)者的學(xué)術(shù)成就及潛力來(lái)確定是否錄取。
招生委員會(huì)對(duì)申請(qǐng)者的學(xué)術(shù)表現(xiàn)進(jìn)行一個(gè)全面的評(píng)估。這一評(píng)估基于申請(qǐng)?zhí)峤坏母鞣N材料。從這些材料中可以判斷出一個(gè)申請(qǐng)者的學(xué)術(shù)成就,相關(guān)課外活動(dòng),在應(yīng)用課程上興趣,語(yǔ)言能力,執(zhí)行能力及其他因素等。
【原文】
Depending on the policy of the specific college or department, the applicant may be asked to undertake interviews, examinations, and/or a performance test. In such a case, the applicant will be individually notified of these details by the corresponding department or college. The following documents are to be examined as the admissions criteria;
Academic Transcripts
Personal Statement and Study Plan
Letters of Recommendation
Proof of language proficiency: TOPIK, KLPT, TEPS, TOEFL, IELTS, TOEIC, HSK, JLPT, DELF/DALF, DELE , ZD, or other approved type.
【翻譯】
基于不同院系的具體要求,有可能需要參加面試,考試或提交其他材料。如果有必要,申請(qǐng)美術(shù)學(xué)院,音樂(lè)學(xué)院或者體育教育學(xué)院或藝術(shù)教育系的學(xué)生將接到個(gè)別通知。以下材料是判斷是否被錄取的關(guān)鍵的材料:
成績(jī)單
個(gè)人陳述及學(xué)習(xí)計(jì)劃
推薦信
語(yǔ)言能力:TOPIK, KLPT, TEPS, TOEFL, IELTS, TOEIC, HSK, JLPT, DELF/DALF, DELE , ZD, 或者其他類(lèi)別的考試。
【原文】
Official school introduction/profile(s) published by the applicant’s high school or the Ministry of Education; such documents may include information on the high school’s curriculum, the availability of advanced coursework, the student body size, the grade distribution of enrolled students, standardized test performance distributions, the student selection process, admissions requirements, and the ratio of students pursuing tertiary education.
【翻譯】
申請(qǐng)者的高中畢業(yè)學(xué);蚪逃堪l(fā)行的對(duì)高中學(xué)校的介紹,需要包含高中課程設(shè)置,高級(jí)的課程作業(yè),學(xué)生身體信息,年級(jí)分布,學(xué)生考試成績(jī)的分布,選拔學(xué)生的過(guò)程,錄取要求,畢業(yè)學(xué)生繼續(xù)高等教育的比例。
【原文】
Supplementary materials will be taken into consideration for admissions decisions, if submitted. The following documents are examples of supplementary materials, though this is not an exhaustive list.
a)The relevant country’s qualifying test for high school graduation or a university admission test: British GCE A-Level, Japanese Admission Center Exam, Chinese Unified Exam, German Abitur, French Baccalaureate, etc.
b)Standardized tests and other indicators of academic achievement: IB Diploma, IB Certificate, AP, SAT, AICE, AEA, etc.
c)Records of advanced coursework: AP, IB, Honors, etc.
d)Official letter or other documents by the high school that indicates the applicant’s class rank or percentile (if not stated in the applicant’s academic transcript)
【翻譯】
如果提交了其他材料,這些材料也將影響申請(qǐng)者是否被錄取。
以下列出幾個(gè)例子,但不是包括所有的詳細(xì)清單。
a)相關(guān)國(guó)家的高中畢業(yè)資格考試或大學(xué)入學(xué)考試:英國(guó)的GCE A-Level, 日本的Admission Center Exam, 中國(guó)的高考,德國(guó)的Abitur, 法國(guó)的Baccalaureate等。
b)標(biāo)準(zhǔn)的考試或其他能體現(xiàn)學(xué)術(shù)能力的證書(shū):IB Diploma, IB Certificate, AP, SAT, AICE, AEA等。
c)高級(jí)課程記錄: AP, IB, Honors等。
d)由高中學(xué)校提供的官方名次證明(如果在沒(méi)有在成績(jī)單中標(biāo)出)。