久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

我只在乎你歌詞鄧麗君

時間:2023-03-30 14:09:46 秀容 勵志歌曲 我要投稿
  • 相關推薦

我只在乎你歌詞鄧麗君

  《我只在乎你》由三木剛譜曲,慎芝填詞,是鄧麗君日語歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,發(fā)表于鄧麗君1987年的同名專輯《我只在乎你》中。以下是小編為大家?guī)淼摹段抑辉诤跄恪犯柙~,希望大家喜歡。

我只在乎你歌詞鄧麗君

  鄧麗君《我只在乎你》歌詞

  如果沒有遇見你

  我將會是在哪里

  日子過得怎么樣

  人生是否要珍惜

  也許認識某一人

  過著平凡的日子

  不知道會不會

  也有愛情甜如蜜

  任時光匆匆流去

  我只在乎你

  心甘情愿感染你的氣息

  人生幾何能夠得到知己

  失去生命的力量也不可惜

  所以我求求你

  別讓我離開你

  除了你 我不能感到

  一絲絲情意

  如果有那么一天

  你說即將要離去

  我會迷失我自己

  走入無邊人海里

  不要什么諾言

  只要天天在一起

  我不能只依靠

  片片回憶活下去

  任時光匆匆流去

  我只在乎你

  心甘情愿感染你的氣息

  人生幾何能夠得到知己

  失去生命的力量也不可惜

  所以我求求你

  別讓我離開你

  除了你 我不能感到

  一絲絲情意

  任時光匆匆流去

  我只在乎你

  心甘情愿感染你的氣息

  人生幾何能夠得到知己

  失去生命的力量也不可惜

  所以我求求你

  別讓我離開你

  除了你 我不能感到

  一絲絲情意

  《我只在乎你》創(chuàng)作背景

  1986年2月21日,由日本音樂人荒木とよひさ、三木たかし為鄧麗君創(chuàng)作的日文單曲《時の流れに身をまかせ》正式發(fā)表,高居日本有線榜第1名長達半年之久,第三度刷新日本有線榜歷史紀錄。10月《時の流れに身をまかせ》獲得全日本作曲大賞冠軍,12月鄧麗君憑借《時の流れに身をまかせ》第三度蟬聯(lián)全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,成為鄧麗君繼84年《つぐない》和85年《愛人》之后復出日本歌壇第三年的第三支年度冠軍歌曲,至此創(chuàng)下日本歌壇至今無人打破的“雙獎三連冠”紀錄。12月底《時の流れに身をまかせ》獲得全日本唱片大賞之金賞。12月31日憑該曲再度以大熱門姿態(tài)入選日本“第37回紅白歌合戰(zhàn)”!稌rの流れに身をまかせ》ORICON停留時間長達57周,日本總銷量高達200萬張以上。

  1986年,鄧麗君邀請臺灣詞作家慎芝女士為此曲填寫國語歌詞,慎芝將歌曲命名為《我只在乎你》,并使國語歌詞保留了日語歌詞的原意。隨后鄧麗君使用日語版的伴奏演唱了國語版,歌曲中的合音由鄧麗君親自配唱。歌曲收錄于其最后一張國語專輯《我只在乎你》之中,于1987年10月1日發(fā)行。錄制國語版本期間,鄧麗君正飽受腎病折磨,雖然丹田發(fā)聲會使腰部疼痛,但她仍然以高水準完成了整首作品。

  《我只在乎你》社會影響

  《我只在乎你》是至今人們最為熟悉的鄧麗君金曲,發(fā)行后就大受歡迎,很快將鄧麗君的日本歌唱事業(yè)推上巔峰,在日本歌壇立下了不朽的地位,此歌過后不久,鄧麗君就剪去象征著其清純形象的飄逸的長發(fā),淡妝素裹,有時甚至是素面朝天,過起她稱作普通人“實際、簡單、樸素”的平常日子而開始從歌壇上“半隱退”了。此歌歷年來被諸多歌手所翻唱。

  歌曲鑒賞

  《我只在乎你》是首穿透時空的歌曲,總能深深地溫暖和打動人心,讓聽過的人被醉人的柔情所征服。任時光匆匆流去,記憶里依然是那張?zhí)鹈赖男δ樅屯昝赖母韬怼?/p>

  歌曲雖然是鄧麗君日文歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版,但歌詞基本保留了日文歌詞的原意。鄧麗君生前也曾表示自己唱過眾多歌曲,但這首歌曲是她最鐘愛的作品之一。

  這首歌也是鄧麗君最后的普通話歌曲之一。歌曲里的那個你,雖然從表面上看是那個心愛的他,但實際上也是歌迷。一首簡單的情歌,卻能賦予它不同的內(nèi)涵,同時又不減情歌魅力半分,這其實也正是鄧麗君的魅力。

  鄧麗君介紹:

  鄧麗君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生于中國臺灣省云林縣褒忠鄉(xiāng)田洋村,祖籍河北省大名縣,中國臺灣女歌手,在20世紀70至80年代時,具有代表性的日語女歌手之一。

  1967年,推出首張個人專輯《鄧麗君之歌—鳳陽花鼓》,從而開始其歌唱生涯。1969年,因演唱臺灣首部連續(xù)劇《晶晶》的同名主題曲而在臺灣成名。20世紀70年代初期,以《千言萬語》、《海韻》等作品打開香港及東南亞唱片市場。1974年,憑借日文歌曲《空港》獲得日本唱片大賞“新人賞”,并由此奠定其在日本的演藝事業(yè)基礎。1976年,于香港利舞臺舉行首次個人演唱會。1980年,當選臺灣金鐘獎首位最佳女歌星。80年代初期,先后受邀于林肯中心、洛杉磯音樂中心、拉斯維加斯凱撒皇宮等地舉行演唱會。1983年,舉行華人歌手首次巡回演唱會,此后終止商業(yè)演出活動。1984至1986年間,先后以《つぐない》、《愛人》、《時の流れに身をまかせ》三曲三次獲得日本有線大賞和全日本有線放送大賞兩項日本音樂頒獎禮大獎的最高獎項。1987年起,呈半隱居狀態(tài)并淡出樂壇。

  1995年5月8日,鄧麗君因支氣管哮喘發(fā)作于泰國清邁逝世;同年香港十大中文金曲頒獎禮追認授予鄧麗君“金針獎”;全日本有線放送大賞、日本有線大賞、日本唱片大賞分別追認授予鄧麗君“特別功勞賞”。1996年,臺灣金曲獎追認授予鄧麗君“特別貢獻獎”。2007年,鄧麗君成為日本古賀政男音樂博物館“大眾音樂殿堂”表彰者。

  早年經(jīng)歷:

  1953年6月,鄧麗君隨家人遷往臺東縣池上鄉(xiāng),次年遷移至屏東縣眷村。1959年,鄧麗君隨家人移居至臺北縣蘆洲市,就讀于臺北縣蘆洲市蘆洲國民小學,表現(xiàn)出音樂和表演天賦。1961年,鄧麗君接受“九三康樂隊”二胡演奏者李成清的音樂指導。

  1962年,鄧麗君隨“九三康樂隊”四處慰問演出。1963年,鄧麗君參加“中華電臺”全臺黃梅調(diào)歌唱比賽,以《訪英臺》擊敗眾多年長選手,獲得比賽冠軍。1965年,鄧麗君就讀臺灣金陵女子中學。

  1966年,鄧麗君接受臺視《藝文夜訪》節(jié)目訪問并獻唱歌曲,首次與聽眾見面;利用課余時間參加正聲公司歌唱訓練班,以第一名成績結(jié)業(yè);參加金馬獎唱片公司歌唱比賽,以《采紅菱》奪得冠軍。1967年,鄧麗君參加臺視《群星會》節(jié)目,首次于電視節(jié)目中表演。

  演藝經(jīng)歷:

  生前記錄

  臺灣宇宙唱片時期

  1967年,鄧麗君自金陵女中休學,加盟臺灣宇宙唱片公司;9月,鄧麗君推出第一張唱片《鄧麗君之歌—鳳陽花鼓》,正式開始職業(yè)演唱生涯。

  1968年4月,鄧麗君參加臺視《群星會》節(jié)目,在臺北“夜巴黎”、“七重天”等音樂場所登臺演唱,創(chuàng)造連續(xù)數(shù)月滿場的紀錄;以平均每三個月兩張唱片的出片速度推出多張唱片。

  1969年,鄧麗君出演臺灣宇宙唱片公司出資拍攝的音樂題材電影《謝謝總經(jīng)理》;為臺灣首部連續(xù)劇《晶晶》演唱主題曲;應邀主持臺灣電視史上首檔帶狀節(jié)目《每日一星》。

  1970年1月,鄧麗君被白花油公司以及香港《華僑日報》選為“慈善皇后”;7月,鄧麗君與凱聲歌唱團赴香港演唱一個月;10月,鄧麗君與張沖合作拍攝個人第二部音樂題材電影《歌迷小姐》。

  臺灣麗風唱片/香港樂風唱片時期

  1971年2月至1972年8月,鄧麗君在東南亞展開為期一年半的巡回表演,演唱會地點包括香港、新加坡、馬來西亞、印度尼西亞、菲律賓、泰國、越南等地,并與麗風唱片公司正式簽約。

  1972年2月,鄧麗君第二度當選香港工展會“白花油義賣皇后”;5月,鄧麗君訪問東南亞各地唱片公司、報社二十余處[16];7月,主演舞臺劇《西廂記》;12月,當選“香港十大最受歡迎歌星”。

  1973年1月,鄧麗君赴美修讀英文,赴香港演唱于香港歌劇院、“漢宮”及“珠城”;7月,鄧麗君主演舞臺劇《唐伯虎點秋香》;9月,鄧麗君第二度當選“香港十大最受歡迎歌星”;11月,鄧麗君與日本渡邊經(jīng)紀公司簽約,并與日本寶麗多唱片公司合作發(fā)行唱片。

  日本寶麗多唱片/香港寶麗金唱片時期

  1974年,鄧麗君正式赴日本發(fā)展;3月1日,于寶麗多唱片公司推出首張日語單曲《今夜かしら明日かしら 》(《今夜或者明天》);4月,鄧麗君首度赴金門勞軍;于東南亞出演《女記者》等三部舞臺;10月,鄧麗君以第二張單曲《空港》,打破寶麗多唱片公司旗下歌手的唱片銷量紀錄,并獲得“日本音樂祭銀賞”同月,鄧麗君于日本推出第三張單曲《雪化妝》;11月,鄧麗君憑《空港》一曲,從日本樂壇700余位新人中脫穎而出,獲得1974年度“日本唱片大賞新人歌手賞”,同時獲得“新宿音樂祭銅賞”、“銀座音樂祭熱演賞”。

  1975年,鄧麗君加盟香港寶麗金唱片公司[16],5月,發(fā)行“島國之情歌”系列專輯第一集《島國之情歌第一集——再見!我的愛人》;8月,鄧麗君于香港電視臺錄制香港首檔藝人專題電視節(jié)目《鄧麗君電視特輯》;9月,舉行馬來西亞巡回演出;10月獲“新宿音樂祭新人賞”、“東京電視日報十大歌星賞”及“東京音樂祭銀禧大賞”。

  1976年3月,于香港利舞臺舉辦個人演唱會;7月,鄧麗君于日本新宿舉行個人演唱會;11月,鄧麗君率麗星歌劇團赴馬來西亞巡回演出。

  1977年4月,鄧麗君于東京新橋市民會館舉行個人演唱會;6月,鄧麗君返臺錄制臺灣首檔藝人專題節(jié)目《鄧麗君特輯》,以《ふるさとはどこですか》奪得日本東京歌唱大賽冠軍;《あなたと生きる》奪得日本“電視放送賞”;7月,再度于香港利舞臺舉行個人演唱會;以《島國之情歌第二集——今夜想起你》于香港第一屆金唱片頒獎典禮上成為香港首屆“金唱片獎”得主;于東京新橋舉行個人演唱會;在日本發(fā)行唱片累計達20張。

  1978年2月,鄧麗君于馬來西亞及新加坡等地展開巡回演出;7月底,鄧麗君于日本川崎產(chǎn)業(yè)文化會館舉行個人演唱會,獲臺灣員警廣播電臺“雪中送炭獎”;9月,鄧麗君應臺視之邀,友情客串電視劇集《天涯常念舊時情》;三張唱片同時獲得香港第三屆“金唱片獎”;《小村之戀》入選香港首屆“十大中文金曲”;《東京夜景》獲得日本“正頑張中賞”。

  1979年2月,鄧麗君因“假護照”事件離開日本樂壇,赴美國南加利福尼亞大學留學,進修日文、英文、生物及數(shù)學;4月,鄧麗君于洛杉磯、舊金山、溫哥華、多倫多等北美城市舉行個人演唱會;8月,鄧麗君馬來西亞歌迷會成立;三張唱片同時獲得香港“白金唱片獎”,兩張唱片獲得“金唱片獎”。

  1980年3月,鄧麗君獲得臺灣電視金鐘獎“最佳女歌星獎”,成為首位獲得該獎項的歌手;5月,受邀于美國紐約林肯中心登臺,成為首位于此獻藝的華人歌唱家,獲紐約市長授予的“金蘋果”胸針;7月,巡演至于洛杉磯、三藩市等地;10月,于國父紀念館舉行演唱會,門票收入全數(shù)捐作自強愛國基金;第四度踏足香港利舞臺,舉行一連七場的個人演唱會,創(chuàng)下華語演唱會連演場次紀錄;11月,受邀出席臺灣電影金馬獎頒獎典禮獻唱[27];12月,推出的粵語專輯《勢不兩立》,獲得“白金唱片獎”;12月底,赴東南亞舉行巡回演唱會。

  1981年1月,鄧麗君獲臺新聞局頒發(fā)“愛國藝人”獎座;于印尼灌錄80首印尼語歌曲;獲臺灣第五屆電視金像獎“最受歡迎女歌星獎”及“最佳女歌星獎”,成為首位得到雙重榮譽的藝人;3月,鄧麗君分別在臺北“迪斯角”、臺中“聯(lián)美”、高雄“喜相逢”等場地舉行個人演唱會;4月,鄧麗君于東南亞巡演,于香港利舞臺第五度舉行個人演唱會,以7天9場再次創(chuàng)下華語演唱會的場次紀錄;5月,鄧麗君受邀與李季準首次合作主持臺灣電視金鐘獎頒獎典禮;8月,于香港出席“香港第五屆金唱片頒獎禮”,五張大碟同時獲得“白金唱片獎”,打破香港歷屆白金唱片紀錄。

  1982年1月,鄧麗君于香港伊利沙伯體育館舉辦5場個人演唱會,為在此舉辦演唱會的首位華人女歌手,演唱會投入資金達1000萬港幣,首場演唱收益用于慈善捐助;2月,鄧麗君赴馬來西亞舉行個人演唱會;5月,鄧麗君開始投入古典詩詞專輯《淡淡幽情》的策劃工作;同期推出《鄧麗君演唱會》雙唱片,面世后成為雙白金唱片,另有三張大碟獲得“金唱片獎”;10月,鄧麗君受邀于香港無線電視拍攝《鄧麗君特輯》。

  1983年2月,鄧麗君的專輯《淡淡幽情》正式發(fā)表,這是華語流行樂壇第一張以古詩詞譜曲的專輯;2月底,鄧麗君受邀于賭城拉斯維加斯凱撒皇宮舉行個人演唱會,成為首位在此簽約演出的東方女歌手;3月,鄧麗君與張帝合作,再度主持臺灣電視金鐘獎頒獎典禮;5月,香港寶麗金宣布鄧麗君自1975年起在香港寶麗金唱片公司唱片銷量累計達500萬張,創(chuàng)下華人歌手唱片銷量紀錄;推出第二張粵語專輯《漫步人生路》,是其在港臺地區(qū)推出的第109張專輯(不包括日語專輯),面市后成為白金唱片;12月29日,鄧麗君舉辦以香港紅磡體育館為首站的“15周年巡回演唱會”,成為首位舉辦多地巡演的華人歌手和首位于香港紅磡體育館舉辦演唱會的女歌手,創(chuàng)下香港紅勘體育館首次歌手連續(xù)演出6場、6場觀眾滿座的紀錄,并刷新華語演唱會觀眾人數(shù)以及華語演唱會票房。

  1984年1月,鄧麗君在臺北市立體育館舉辦兩場“十億個掌聲鄧麗君15周年巡回演唱會”;同月底,鄧麗君巡回演唱至新加坡和吉隆坡等地。

  日本金牛宮唱片時期

  1984年1月21日,鄧麗君于日本金牛宮唱片公司以單曲《つぐない》(《贖罪》)正式復出日本樂壇,單曲迅速打入日本唱片流行榜;3月,鄧麗君當選“臺灣十大杰出女青年”;7月,鄧麗君憑借單曲《つぐない》奪得日本上半年度之“全日本有線放送大賞”冠軍;鄧麗君四張唱片同時獲得香港“白金唱片獎”;8月,鄧麗君日文單曲《つぐない》升至日本有線榜第1名,停留榜內(nèi)近12個月,創(chuàng)下日本樂壇歷史紀錄;9月,鄧麗君赴英國皇家藝術(shù)學院留學,進修歐洲古典聲樂,留學期間婉拒英國皇家阿爾波特音樂廳的演出邀請;12月,鄧麗君以《つぐない》擊敗中森明菜及眾多日本歌手,奪得“日本有線大賞”及“全日本有線放送大賞”兩項日本音樂頒獎禮大獎的最高榮譽,成為雙料冠軍,同時獲得“日本演歌大賞最佳歌曲賞”、“全日本有線放送大賞最優(yōu)秀歌星賞”;根據(jù)日本卡拉OK統(tǒng)計機構(gòu)數(shù)據(jù)結(jié)果,鄧麗君的歌曲《つぐない》位居1984年日本卡拉OK歌曲點唱總量第1位。

  1985年2月,鄧麗君日文單曲《愛人》發(fā)表;5月20日至8月9日期間,鄧麗君日文單曲《愛人》創(chuàng)下日本有線點播榜連續(xù)14周冠軍和唱片排行榜上連續(xù)10周冠軍的雙項紀錄;12月15日,鄧麗君于日本東京NHK大會堂舉行“One & Only”個人演唱會,所得收益全數(shù)捐出。

  截至1985年12月底,《愛人》以919370次,領先對手20萬次的有線點播次數(shù)再度打破日本有線點播榜的紀錄,蟬聯(lián)日本有線大賞及全日本有線放送大賞雙料冠軍,成為全日本有線放送大賞中第一位連續(xù)兩年奪得冠軍的歌手;12月底,鄧麗君入選日本第36回“紅白歌合戰(zhàn)”,以親身設計的中國唐代美人楊貴妃造型出場;根據(jù)日本卡拉OK統(tǒng)計機構(gòu)數(shù)據(jù)結(jié)果,鄧麗君的歌曲《つぐない》和《愛人》在1985年日本卡拉OK歌曲點唱總量排名中分列第2位和第4位。

  1986年春節(jié)期間,鄧麗君受邀于臺視推出新年特別節(jié)目《與君同樂》;2月,推出的單曲《時の流れに身をまかせ》(《任時光從身邊流逝》)在日本流行;7月,鄧麗君奪得上半年“日本有線大賞”冠軍;《時の流れに身をまかせ》位居日本有線榜第1名長達半年之久,第三度刷新日本有線榜歷史紀錄;鄧麗君第三度蟬聯(lián)“日本有線大賞”及“全日本有線放送大賞”雙料冠軍,創(chuàng)下日本歌壇歷史紀錄!叭毡境筚p”因其不是日本人,連續(xù)兩年不為其頒獎,在日本媒體和公眾輿論的壓力下,最終于這一年授予鄧麗君“金賞”;12月底,鄧麗君入選日本第37回“紅白歌合戰(zhàn)”。

  1986年,鄧麗君當選美國《時代周刊》“世界七大女歌星”和“世界十大最受歡迎女歌星”之一,成為唯一同時獲得兩項榮譽的亞洲歌手;根據(jù)日本卡拉OK統(tǒng)計機構(gòu)數(shù)據(jù)結(jié)果,鄧麗君的歌曲《時の流れに身をまかせ》位居1986年日本卡拉OK歌曲點唱總量第2位。

  1987年1月,鄧麗君于香港發(fā)表國語專輯《我只在乎你》;6月,鄧麗君于日本發(fā)表日文單曲《別れの予感》(《別離的預感》)。為避免歌唱事業(yè)對哮喘病和腎病造成不利影響,鄧麗君繼續(xù)穿梭于日本、香港、臺灣、美加及法國等地的同時,于事業(yè)黃金期逐漸淡出公眾視線,除推出唱片作品及出席公益慈善演出外,停止作品宣傳及商業(yè)演出活動,呈現(xiàn)半隱居狀態(tài),開始歐洲旅居生活;12月,鄧麗君以《別れの予感》第四度蟬聯(lián)“日本有線大賞有線音樂賞”。根據(jù)日本卡拉OK統(tǒng)計機構(gòu)數(shù)據(jù)結(jié)果,鄧麗君的歌曲《時の流れに身をまかせ》位居1987年日本卡拉OK歌曲點唱總量第1位。

  1988年1月,鄧麗君日文單曲《戀人たちの神話》(《戀人們的神話》)發(fā)表;《別れの予感》有線榜停留時間68周,最高名列第1位;6月,國語專輯《償還》獲得香港“白金唱片獎”;7月,鄧麗君以《別れの予感》獲得上半年“日本有線大賞”冠軍;10月,鄧麗君定居修養(yǎng)于香港赤柱佳美道18號別墅,停止推出國語專輯,隱退華語樂壇。

  截至1988年,鄧麗君共有17張唱片獲得香港“白金唱片獎”,10張唱片獲得香港“金唱片獎”;12月,鄧麗君獲“全日本有線放送大賞最優(yōu)秀歌星賞”,第五度蟬聯(lián)“日本有線大賞有線音樂賞”;根據(jù)日本卡拉OK統(tǒng)計機構(gòu)數(shù)據(jù)結(jié)果,鄧麗君的歌曲《別れの予感》位居1988年日本卡拉OK歌曲點唱總量第1位。

  1990年,鄧麗君為調(diào)養(yǎng)身體和放松身心,進一步減少歌唱活動,生活重心移往法國;5月,鄧麗君因急性腎炎住院治療;專輯《90ベストコレクション-涙の條件》獲日本唱片協(xié)會“金唱片大賞”。

  1991年2月,鄧麗君發(fā)表日文單曲《悲しみと踴らせて》(《與悲傷共舞》);3月,鄧麗君自費返臺赴金門勞軍;12月,鄧麗君受邀出席日本第42回“紅白歌合戰(zhàn);專輯《90ベストコレクション-涙の條件》獲日本唱片協(xié)會“日本金唱片大賞專輯賞”。

  1992年5月,鄧麗君發(fā)表日文單曲《愛の陽差》(《愛的陽光》)。

  1993年5月,發(fā)表日文單曲《あなたと共に生きてゆく》(《與你共度今生》);12月,鄧麗君作為頒獎嘉賓出席第26回“日本有線大賞”,并獻唱四首大賞曲目。

  1994年6月,鄧麗君帶病返臺參加慶祝陸軍官校70周年慶“永遠的黃埔”紀念晚會;10月,鄧麗君于香港出席“雙十慶典大會”,與羅大佑合唱《梅花》;11月,鄧麗君中日文雙語單曲《夜來香》于日本發(fā)行;12月,鄧麗君婉拒日本“紅白歌合戰(zhàn)”的第四度邀請,希望把機會留給新人。

  身后影響

  1996年,臺灣金曲獎追認授予鄧麗君特別貢獻獎;專輯《Super Selection》獲日本唱片協(xié)會“日本金唱片大賞專輯賞”。1997年,鄧麗君專輯《Recollection~追憶~》獲日本唱片協(xié)會“日本金唱片大賞專輯賞”。

  1998年1月19日,鄧麗君日文歌曲《時の流れに身をまかせ》作為唯一非日籍歌手的演唱作品入選“20世紀中感動全日本的歌曲”,位居第16位;4月,鄧麗君獲選《天下雜志》“400年來對臺灣最具影響力的50位人物”第19位,成為榜單排名最高的文藝界人士。

  1999年,鄧麗君演唱的《月亮代表我的心》位居“香港20世紀十大中文金曲”評選活動榜首;鄧麗君獲選馬來西亞《南洋商報》“華語流行歌壇世紀100人”第1名;同年,鄧麗君被寫入《百年歌壇巨星》一書。

  2001年7月,《忘不了inoubliable鄧麗君最后錄音》紀念專輯正式發(fā)行;10月23日,香港天文學家楊光宇以鄧麗君的英文名Teresa Teng為“小行星42295號”命名。2003年1月,香港電臺借頒發(fā)“金曲銀禧榮譽大獎”,表彰為香港樂壇發(fā)展做出努力的25位音樂人,鄧麗君作為非香港人士入選其中。

  2007年,鄧麗君作為非日本籍歌手入選日本古賀政男音樂博物館“日本大眾音樂殿堂”。2008年11月24日,鄧麗君入選由南方報業(yè)傳媒和《南方都市報》舉辦的“改革開放30年30位風云人物”評選活動;12月17日,由《新周刊》協(xié)同網(wǎng)絡、電視、報刊等媒體聯(lián)手締造的中國嬌子新銳榜揭曉,鄧麗君當選“30年十大中國驕子”之一。

  2009年,中國網(wǎng)舉辦“新中國60年最有影響力文化人物網(wǎng)絡評選”活動,評選分文學、影視、音樂、美術(shù)、戲劇、舞蹈、曲藝、文化學者8類,共192位候選人,鄧麗君以850萬余票的得票數(shù)位居榜首;同期鄧麗君當選鳳凰網(wǎng)“60年國家標志人物”之一;同年,鄧麗君日語歌曲《時の流れに身をまかせ》和《つぐない》入選“大日本歌謠史—昭和50名曲”,分列第5位和第20位。

  2010年,鄧麗君被搜狐等多家華文媒體評選為“新中國最有影響力的女性”;4月22日,鄧麗君紀念文物館在臺灣高雄開館;8月2日,鄧麗君被美國有線電視新聞網(wǎng)評選為“過去50年里全球最知名的20位音樂家”之一;11月6日,鄧麗君獲選為2010年臺北國際花卉博覽會名人館代表;12月12日,鄧麗君入選華語金曲獎“30人30歌30碟”活動三份榜單;12月22日,鄧麗君音樂生活館在北京開館。

  2011年3月3日,鄧麗君在臺灣“辛亥百年最受尊敬女性”評選活動中榮獲第7名,文藝界第1名;同年,在日本2011年發(fā)布的“日本女性卡拉OK愛唱的女歌手”統(tǒng)計報告中,鄧麗君在日本60歲以上女性中受歡迎度位列第1名,50至59歲女性中受歡迎度位列第2名。

  個人生活:

  生病住院

  1994年12月30日,鄧麗君因重感冒伴隨支氣管炎導致呼吸困難于泰國清邁蘭姆醫(yī)院住院治療。1995年春節(jié)期間,鄧麗君返臺與家人團聚;配合使用支氣管擴張噴劑治療感冒伴隨支氣管炎引起的呼吸困難。

  因病去世

  1995年5月8日16時許,鄧麗君因長期感冒未愈伴隨支氣管炎引起支氣管哮喘發(fā)作,由于交通堵塞延誤救治時間和使用支氣管擴張噴劑過量,致使腦部重度缺氧和心臟停頓,于泰國清邁蘭姆醫(yī)院接受近45分鐘的全力搶救,17時30分許,鄧麗君被院方證實錯失有效救治時機以致?lián)尵葻o效逝世,終年42歲;5月11日,鄧麗君遺體搭載泰航633客機運抵臺灣。

  人物評價:

  鄧麗君是中國流行音樂界的里程碑(甲丁評)。作為華人音樂歷史中不可替代的巨星,她不僅影響了中國流行音樂的發(fā)展,更在文化領域里影響了華人社會。她是一位歌者,也是一個文化符號(人民網(wǎng)評)。鄧麗君的音樂是對中華民族音樂的一種新的詮釋,她的歌曲用一種文化形態(tài)影響了人們的生活;她影響了中國一代歌手和歌曲創(chuàng)作,是打入國際的值得華人驕傲的歌唱家(徐沛東評)。

  鄧麗君是華語流行歌壇第一位具國際影響力的歌手,她的外形也暗合了傳統(tǒng)中國女性婉約溫柔的特質(zhì)(《燕趙都市報》評)。她代表著一種自由創(chuàng)作的聲音,流行歌曲開始真正是一種來自非政治性、非傳統(tǒng)性的自由創(chuàng)造(崔健評)。鄧麗君的音樂代表了70年代中期至80年代的亞洲流行音樂的較高水平。對于中國內(nèi)地流行音樂的早期開發(fā),她的音樂無疑起到了發(fā)凡啟蒙的作用(金兆鈞評)。

  鄧麗君的音樂結(jié)合東西方音樂元素,將民族性與流行性相融合,創(chuàng)造了自己的演唱風格,影響了很多后世的著名歌手。氣聲是鄧麗君的一個重要演唱特征,在此基礎上她形成了獨特細致、變化微妙的顫音和具有個性特點的泣聲。她吸取了中國民間歌曲和戲曲中注重出字、歸韻、收聲的咬字過程,擅于使用倚音、波音、滑音等潤腔技術(shù)表現(xiàn)歌曲的不同韻味,形成一種委婉動人、清新明麗、優(yōu)美流暢、富有民族特色的演唱風格。她的嗓音溫婉、圓潤、細膩而不失韌性,音域?qū)拸V,演唱時各聲區(qū)過渡自然,聲音連貫統(tǒng)一,幾乎聽不出任何換氣痕跡。對不同歌曲的曲調(diào)和節(jié)奏規(guī)律的把握,音色的雕琢,力度的強弱對比,感情的收放等方面,鄧麗君力求做到精益求精、即使是一句小轉(zhuǎn)彎,她都處理得精細、適當。

  鄧麗君是演藝圈的“傳奇”。她是中國樂(李宗盛評)壇獨樹一幟、不可磨滅的杰出藝術(shù)家(李谷一評)。鄧麗君的歌聲能讓聽眾產(chǎn)生共鳴,滲入人的心底,讓人有共通的、深入淺出的感覺(左宏元評)。她的歌很有中國韻味,這種韻味是漢語的特征,也是區(qū)別于其它文化的音樂特色(龔琳娜評)。

  鄧麗君留下的對中文歌曲的吐字、發(fā)音、行腔以及她對氣息的掌控能力是非常寶貴的資料(田震評)。她以情帶聲,以聲帶情口語化的演唱風格,自然,親切;可以說鄧麗君是華語樂壇難以逾越的高峰(董文華評)。對于中國文化的意蘊來講,她已經(jīng)不是一個歌手,其歌藝成就已超越流行音樂的范疇與層次(于丹評)。

  鄧麗君堅持走民族化的藝術(shù)道路,為創(chuàng)立民族化的聲樂藝術(shù)做出了貢獻,并在國際歌壇為中華民族爭得了榮譽(王昆評)。她以柔美動人的歌聲和令人心醉的情歌廣泛吸引了眾多地區(qū)的青年人和老年人,如中國、馬來西亞、新加坡、泰國、印度尼西亞、日本、朝鮮、韓國等地(《大英百科全書》評)!爸灰腥A人的地方,就有鄧麗君的歌聲”即是形容她音樂的廣泛流傳性(BBC中文網(wǎng)評)。

【我只在乎你歌詞鄧麗君】相關文章:

我只在乎你12-27

原來你還在這里插曲《你是我的》歌詞03-20

許巍曾經(jīng)的你歌詞08-12

高曉松《同桌的你》歌詞05-14

林憶蓮《我不能忘記你》完整版歌詞05-17

梁靜茹可惜不是你的歌詞09-12

高曉松《同桌的你》歌詞資料04-11

鄧麗君逝世20周年 鄧麗君生前3大遺憾揭秘05-29

《記憶大師》主題曲《我不能忘記你》歌詞欣賞12-21