2016日語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)周記
日語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的相應(yīng)語(yǔ)言基礎(chǔ)比較廣泛的科學(xué)文化知識(shí),能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的相應(yīng)語(yǔ)言高級(jí)專門人才。下面是YJBYS小編為大家整理的2016日語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)周記,希望對(duì)大家有幫助!
日語(yǔ)實(shí)習(xí)周記(一)
這兩個(gè)禮拜中工作正在漸漸的開始轉(zhuǎn)型,從最開始的勤雜工升級(jí)到了小半個(gè)翻譯和小半個(gè)業(yè)務(wù)顧問.再到了現(xiàn)在的全職業(yè)務(wù)員加大半個(gè)翻譯.還好,還算是一半半的專業(yè)對(duì)口.經(jīng)過兩個(gè)禮拜的鍛煉,發(fā)現(xiàn)自己進(jìn)步還挺快的,即使是之前從來沒有接觸過的銷售崗位,同時(shí)也對(duì)銷售這一行有了更深的認(rèn)識(shí),雖然仍然做通過電話跟客戶溝通的事情,但是偶爾竟然也會(huì)也出去跟客戶面談。
翻譯方面的工作好解決,到時(shí)銷售方面讓我有點(diǎn)小小的犯怵.由于自己向來比較內(nèi)斂的緣故,首次與客戶面談顯得比較緊張,也不大順利,不過有了一次經(jīng)歷之后,進(jìn)步了不少,再加上經(jīng)理和同事的鼓勵(lì),自己嘗試大膽的去應(yīng)付,慢慢的好了許多。不再會(huì)在陌生的場(chǎng)合怯常今天下來,面對(duì)經(jīng)驗(yàn)比我豐富的閱歷比我深的多的多的客戶,也能夠通過簡(jiǎn)練清晰的表達(dá)讓對(duì)方熟悉我們的產(chǎn)品,讓他們對(duì)我們的產(chǎn)品產(chǎn)生更濃厚的興趣。人往往都是這樣,沒有經(jīng)歷過的話,永遠(yuǎn)都不知道事情到底是怎么一個(gè)樣子,是真的那么難,還是并非如此,所以,不管怎么樣,即使是自己完全陌生的事情,只要有機(jī)會(huì),都一定要去嘗試,努力去做好。因?yàn)闆]有經(jīng)驗(yàn),那么就需要做更多的準(zhǔn)備工作。
所以,不管怎樣,努力去做吧,告訴自己,只要用心,就能做得更好!
日語(yǔ)實(shí)習(xí)周記(二)
這周主要的工作內(nèi)容是對(duì)視頻的翻譯,視頻的內(nèi)容主要是圍繞中日歷史方面的問題,所以里面會(huì)出現(xiàn)很多歷史事件的名稱和特定人物。因此,要做好這個(gè)視頻翻譯,前期工作必不可少。首先,我必須得了解整個(gè)歷史事件的來龍去脈同時(shí)還要熟悉其中的歷史人物。在這方面,我覺得可以稱之為專業(yè)領(lǐng)域了吧,即使日語(yǔ)水平再好,如果不做好前期工作的話,后期的翻譯工作也是很難進(jìn)行的。其次,視頻翻譯不同于筆譯,筆譯直接對(duì)著相關(guān)的文本翻譯就好,而視頻翻譯,必須得先聽,然后再翻譯,也就是說,首先要聽懂才能翻譯成文字。這個(gè)過程其實(shí)是很痛苦的,特別是碰到說話人沒有說清楚或是說的很快抑或是自己不熟悉的點(diǎn)的時(shí)候,真的很棘手。最后,在聽懂的基礎(chǔ)上,要能將自己聽懂的內(nèi)容很好的轉(zhuǎn)化為文字,所以翻譯其實(shí)與自己的母語(yǔ)水平是息息相關(guān)的。轉(zhuǎn)化為文字的過程中要充分考慮中文的表達(dá)習(xí)慣,才不至于翻出來的文字不倫不類。
通過這次翻譯,真的學(xué)到了很多,也明白了很多。
日語(yǔ)實(shí)習(xí)周記(三)
首先,我感受最深的就是實(shí)踐的重要性。學(xué)生時(shí)代我們對(duì)“紙上談兵”“紙 、 上得來終覺淺,絕知此事須躬行”這些詞句并不陌生,但是說實(shí)話我們并沒有領(lǐng) 悟到其中的真諦。當(dāng)我真正走出大學(xué)校門,走進(jìn)工廠的時(shí)候,我才漸漸體會(huì)到它 們的內(nèi)涵之意。在我進(jìn)入 XX 的第一天,和田中先生一起參加了一個(gè)小型會(huì)議, 那次的經(jīng)歷讓我至今記憶猶新。
那天我連工場(chǎng)的師傅說的漢語(yǔ)都沒聽明白,更別提翻譯成日語(yǔ)了,整個(gè)會(huì)議過程,我沒有發(fā)揮到任何作用。正是這一次的經(jīng)歷, 使我深切地感受到了壓力之大。
后來領(lǐng)導(dǎo)們給我找了很多資料讓我學(xué)習(xí),不懂的地方大家都會(huì)給我認(rèn)真的講解、分析,使我對(duì)公司的'產(chǎn)品漸漸有了初步的認(rèn)識(shí)。
但是由于沒有機(jī)械、電氣方面的基礎(chǔ),接觸的現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境也還很少,所以我對(duì)公司 產(chǎn)品的認(rèn)識(shí)還只是皮毛,今后還需要加倍努力! 其次,我感受到的是安全的重要性。注意安全、注意安全,無論走到哪里人 們都總是在強(qiáng)調(diào)注意安全, 但說實(shí)話我始終沒有感受到安全問題的嚴(yán)肅性。直到 這三個(gè)月, 和同事進(jìn)了幾次現(xiàn)場(chǎng), 我才感受到 “注意安全” 這四個(gè)字的分量之重。
日語(yǔ)實(shí)習(xí)周記(四)
我實(shí)習(xí)了一周后,開始習(xí)慣性微笑和鞠躬。比如別人說你的工作完成得很出色我就微笑,別人說你做得真糟糕我也微笑,我對(duì)著鏡子試過了,兩種微笑果然沒有什么區(qū)別。怪不得日本人的微笑是世界公認(rèn)的職業(yè)微笑。再說鞠躬,日本人真的是很喜歡鞠躬。記得我實(shí)習(xí)的第二天下午辦公室的人都出去了,有兩個(gè)客戶來訪,那時(shí)我的口語(yǔ)還菜得很,我和兩個(gè)客戶總共說話沒超過三句,鞠躬倒是相互鞠了十來個(gè)。
鑒于我的日語(yǔ)水平有限及太短的實(shí)習(xí)時(shí)間,我好好整頓了一下心態(tài),決定把重點(diǎn)放在與我所學(xué)的英語(yǔ)專業(yè)的聯(lián)系,我萌發(fā)了一個(gè)念頭,總的來說我的實(shí)習(xí)內(nèi)容分以下幾個(gè)方面:
1、塘沽的工業(yè)密集區(qū),落腳點(diǎn)為我所在單位的簡(jiǎn)單介紹。
2、歐美企業(yè)與日企的區(qū)別(當(dāng)然是在華范圍內(nèi)),具體在經(jīng)營(yíng)理念,內(nèi)部分工
3、外企在中國(guó)的潛力比較,并與我國(guó)的國(guó)企與私企作對(duì)比,及二者的互利程度,供應(yīng)與供出客戶源以便為以后自己的發(fā)展作更準(zhǔn)確的規(guī)劃
日語(yǔ)實(shí)習(xí)周記(五)
在實(shí)習(xí)期間,我的工作是文秘 ,就是在總經(jīng)理辦公室的外面坐著,有自己的專用桌椅,負(fù)責(zé)端端茶,倒倒水,送一下文件,報(bào)一下通知,打印打印文件之類的,其實(shí)就是一跑腿的,剛開始我就想這種工作能算得上是日語(yǔ)專業(yè)的實(shí)習(xí)嗎?但是我工作了幾天后,韓叔叔(我實(shí)習(xí)單位的經(jīng)理,因?yàn)閷?shí)習(xí)是托人找的,所以是認(rèn)識(shí)的)說他要和一個(gè)日本人視頻商討事情,問我要不要聽一聽,我一聽就高興了就答應(yīng)了下來,我后來才知道,因?yàn)楣镜倪M(jìn)貨都不是在本地進(jìn)的貨,有什么不是特別重要的事情要和進(jìn)貨公司的上級(jí)談,在不用去外地的情況下是可以視頻聊天的。
然后一直為這件事準(zhǔn)備著,其實(shí)韓叔叔也就是要我旁邊聽著,畢竟我學(xué)的日語(yǔ)并不是很好,要是讓我直接給翻譯我恐怕不行,當(dāng)然這是我之前想的,當(dāng)那天聽完了之后,我才發(fā)現(xiàn),我那不是恐怕不行,是真的都聽不懂,我當(dāng)時(shí)很郁悶,我都已經(jīng)學(xué)習(xí)日語(yǔ)兩年了,為什么都沒有聽懂?那個(gè)日本人說話有點(diǎn)快,而且很模糊,我聽得不是很清,要不是旁邊有翻譯我都不知道他在說很么,不過有的時(shí)候還是能夠聽明白的,只要不是很長(zhǎng)就還行。
【2016日語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)周記】相關(guān)文章:
【推薦】頂崗實(shí)習(xí)周記01-06
cad頂崗實(shí)習(xí)周記10-15
cad頂崗實(shí)習(xí)周記10-10
大學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)周記(精選6篇)07-07
【必備】大學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)周記3篇11-07
關(guān)于學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)周記07-08
頂崗實(shí)習(xí)周記9篇03-15
數(shù)控頂崗實(shí)習(xí)報(bào)告周記12-14
頂崗實(shí)習(xí)周記(15篇)11-22