春節(jié)的時(shí)候,到處都是紅色的,紅色的大燈籠,紅色的春聯(lián),紅色的蠟燭和鞭炮,這是一個(gè)很歡慶的節(jié)日,小朋友們會(huì)收到很多的紅包哦。下面跟著應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編一起看看慶祝春節(jié)手抄報(bào)圖片:喜愛春節(jié)吧!
新年賀詞簡短篇
新春快樂 福壽安康 歲歲平安 年年有余
恭喜發(fā)財(cái) 財(cái)源亨通 金玉滿堂 喜氣洋洋
萬事如意 大吉大利 三羊開泰 財(cái)源廣進(jìn)
心想事成 五福臨門 五谷豐登 迎春接福
春光駘蕩 國步龍騰 門凝瑞靄 戶發(fā)春光
風(fēng)光勝舊 歲序更新 天翔紫燕 地暖春風(fēng)
天高地闊 人壽年豐 天開淑景 人樂豐年
慶祝春節(jié)手抄報(bào)圖片:喜愛春節(jié)
牛耕綠野 虎嘯青山 無邊春舍 有福人家
四時(shí)喜慶 五谷豐登 四時(shí)如意 萬事遂心
龍吟國瑞 虎嘯年豐 龍興華夏 燕舞新春
平安無恙 吉慶有余 百花獻(xiàn)瑞 百花齊放
萬馬奔騰 全家福氣 滿院春光 慶云躍日
芳草迎春 江山秀麗 人物風(fēng)流 江山如畫
慶祝春節(jié)手抄報(bào)圖片:喜愛春節(jié)
春節(jié)習(xí)俗英文簡介Customs of the Spring Festival
The Spring Festival is a traditional Chinese festival and also the most important one of the whole year. Through the evolvement of thousands of years, a series of customs are spreading far and wide.
掃塵 Sweeping the Dust
“Dust” is homophonic with "chen”(塵)in Chinese, which means old and past. In this way, "sweeping the dust” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year. This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life. In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the new.
貼春聯(lián) Pasting Spring Couplets
“The Spring Couplet”, also called "couplet” and "a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.
慶祝春節(jié)手抄報(bào)圖片:喜愛春節(jié)
貼窗花和“福”字 Pasting Paper-cuts and "Up-sided Fu”
Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character "fu(福)”, big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. "Fu(福)” shows people’s yearning toward a good life. Some people even invert the character "fu(福)” to signify that blessing has arrived because "inverted” is a homonym for "arrive” in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and "fu(福)” can be seen in the market before the Festival.
守歲 Staying Up Late on New Year‘s Eve
The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale. In ancient China there lived a monster named Year, who was very ferocious. Year always went out from its burrow on New Year’s Eve to devour people. Therefore, on every New Year’s Eve, every household would have supper together. After dinner, no one dared go to sleep and all the family members would sit together, chatting and emboldening each other. Gradually the habit of staying up late on New Year’s Eve is formed. Thus in China, "celebrating the Spring Festival” is also called "passing over the year (guo nian)”。 However, now there are less and less people in cities who will stay up late to see New Year in.