久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

端午節(jié)英語小報

時間:2022-10-08 01:15:52 學(xué)生手抄報 我要投稿

端午節(jié)英語小報

  年年端午又今朝。應(yīng)是良辰,龍舟競波濤。一起來看看編為大家整理的:端午節(jié)英文手抄報,歡迎閱讀,僅供參考。

  端午節(jié)英語小報

  端午節(jié)英語小報 篇1

  端午節(jié)的由來

  端午節(jié),又稱為xx節(jié),因為端午節(jié)是在農(nóng)歷的五月五日,是三個重要的中國節(jié)慶之一,其他兩個分別是中秋節(jié)和農(nóng)歷新年。

  這個節(jié)日的由來是古代中國有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。

  由於對屈原的.愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時并沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。

  the dragon boat festival, also called double fifth festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. it is one of the most important chinese festivals, the other two being the autumn moon festival and chinese new year。

  the origin of this summer festival centers around a scholarly government official named chu yuan. he was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court。

  unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow chu yuan threw himself into the mi low river. because of their admiration for chu yuan, the local people living adjacent to the mi lo river rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。

  although they were unable to find chu yuan, their efforts are still commemorated today during the dragon boat festival。

  風(fēng)俗習(xí)慣

  端午節(jié)最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進(jìn)。這項活動的靈感是來自於當(dāng)時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統(tǒng)也一直保持了數(shù)個世紀(jì)。

  在端午節(jié)時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其他材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統(tǒng)則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。

  農(nóng)歷的五月,也就是端午節(jié)的這個時節(jié),對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其他重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發(fā)疾病的危險時節(jié),因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護(hù)之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的藥用植物所做成,也可以保護(hù)人們遠(yuǎn)離疾病。

  dragon boat race

  traditions at the center of this festival are the dragon boat races. competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. these exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue chu yuan from the mi lo river. this tradition has remained unbroken for centuries。

  tzung tzu

  a very popular dish during the dragon boat festival is tzung tzu. this tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. the tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the mi low river in order to appease the river dragons so that they would not devour chu yuan。

  ay taso

  the time of year of the dragon boat festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of chu yuan. many chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness.

  families will hang various herbs, called ay tsao, on their door for protection. the drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. hsiang bao are also worn. these sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness。

  端午節(jié)英語小報 篇2

  Dragon Boat Festival

  The Dragon Boat Festival ,also called the Duanwu Festival ,is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar.People always eat rice dumplings and watch dragon boat races to celebrate it.

  The festival is best known for its dragon-boat races,especially in the southern places where there are many rivers and lakes. Ití?s very popular.

  The rice dumpling is made of glutinous rice,meat and so on. You can eat different kinds of rice dumplings.They are very delicious.

  And Dragon Boat Festival is for Qu Yuan. He is an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  Overall, the Dragon Boat Festival is very interesting!

  Qu Yuan

  The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice(糯米)wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.

  The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. This regatta(賽舟會)commemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

  Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period (475-221BC)(戰(zhàn)國時期). He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month.

  Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.

  The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile(爬行動物)in the river had stolen the rice. The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river.

  During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zong zi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(蓮子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours.

  The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu's body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.

  A wooden dragon head is attached at the bow, and a dragon tail at the stern(船尾). A banner hoisted on a pole is also fastened at the stern and the hull is decorated with red, green and blue scales edged in gold. In the center of the boat is a canopied shrine behind which the drummers, gong(銅鑼)beaters and cymbal(鐃鈸)players are seated to set the pace for the paddlers.

  There are also men positioned at the bow to set off firecrackers, toss rice into the water and pretend to be looking for Qu. All of the noise and pageantry creates an atmosphere of gaiety and excitement for the participants and spectators alike. The races are held among different clans, villages and organizations, and the winners are awarded medals, banners, jugs of wine and festive meals.

【端午節(jié)英語小報】相關(guān)文章:

端午節(jié)的英語小報07-28

端午節(jié)英語的手抄小報07-28

關(guān)于端午節(jié)英語的小報07-28

關(guān)于端午節(jié)的英語小報07-28

端午節(jié)的主題小報07-05

端午節(jié)小報圖片07-28

端午節(jié)小報的文章07-28

端午節(jié)英文小報07-28

端午節(jié)的小報圖片07-28