久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)>主頁 > 手抄報(bào) > 學(xué)生手抄報(bào) > 一年級(jí)感恩節(jié)手抄報(bào)

一年級(jí)感恩節(jié)手抄報(bào)

發(fā)布時(shí)間:2017-11-14來源:手抄報(bào)資料網(wǎng)

  感恩節(jié)趣聞及介紹

  感恩節(jié)前夕 火雞"爆米花"獲奧巴馬“特赦”

  11月27日,在美國(guó)首都華盛頓,一只名叫“爆米花”的火雞在白宮參加自己的赦免儀式。當(dāng)日,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬在白宮舉行一年一度的感恩節(jié)火雞赦免儀式,一只名叫“爆米花”的火雞連同它的同伴,一只名叫“焦糖”的火雞,一道獲得了當(dāng)年的總統(tǒng)感恩節(jié)“特赦”。

  感恩節(jié)的由來

  感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國(guó)和加拿大共有的節(jié)日,由美國(guó)人民獨(dú)創(chuàng),原意是為了感謝上天賜予的好收成、感謝印第安人的幫助。在美國(guó),自1941年起,感恩節(jié)是在每年11月的第四個(gè)星期四,并從這一天起將休假兩天;加拿大的感恩節(jié)則起始于1879年,是在每年10月第二個(gè)星期一,與美國(guó)的哥倫布日相同。

  吃火雞習(xí)俗的由來

  1620年,英國(guó)一批主張改革的清教徒,因理想和抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn)而退出國(guó)教,自立新教,此舉激起了英國(guó)當(dāng)政者的仇恨。他們不得不乘船遠(yuǎn)渡重洋,流亡美國(guó)。

  船在大海中漂泊了65天,終于到達(dá)了美國(guó)東海岸,在羅得島州的普羅維斯敦港登陸。當(dāng)時(shí),此處還是一片荒涼未開墾的處女地,火雞和其他野生動(dòng)物隨處可見。時(shí)值寒冬,來到陌生的地方,缺衣少食,惡劣的環(huán)境正在威脅著他們的生命。

  在這生死攸關(guān)的時(shí)刻,當(dāng)?shù)氐挠〉诎踩藶樗麄兯腿チ耸澄、生活用品和生產(chǎn)工具,幫助他們建立了新家園。為感謝在危難之時(shí)幫助、支援過他們的印第安人,同時(shí)也感謝上帝對(duì)他們的“恩賜”,他們將獵獲的火雞制成美味佳肴,盛情款待印第安人。感恩節(jié)吃火雞的習(xí)俗便流傳下來了。另外,人們?cè)诓妥郎峡梢猿缘教O果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄干布丁、碎肉餡餅、和南瓜餡餅(pumpkinpie),這些菜一直是感恩節(jié)中最富于傳統(tǒng)和最受人喜愛的食品。

  人們最喜愛的游戲要算南瓜賽跑了。比賽者用一把小勺推著南瓜跑,規(guī)則是絕對(duì)不能用手碰南瓜,先到終點(diǎn)者獲獎(jiǎng)。比賽用的勺子越小,游戲就越有意思。

  法語:感恩節(jié)知多少

  感恩節(jié)在法語中叫做:Action de grâce。讓我們一起來閱讀一下感恩節(jié)的歷史與感恩節(jié)風(fēng)俗吧。

  La fête de Thanksgiving célèbre un événement datant des premiers colons aux Etats-Unis. A cette occasion, on mange de la dinde avec de la purée et l’incontournable gâteau au potiron "pumpkin pie".

  Le dernier jeudi du mois de novembre, tout les américains se réunissent en famille pour partager la traditionnelle dinde de Thanksgiving et le gâteau au potiron.

  Thanksgiving est une journée d'action de grâces pour remercier les Indiens et le Ciel d'avoir permis aux premiers pèlerins venus d'Angleterre de s'installer et de vivre sur le sol américain grâce aux bonnes récoltes qu'ils ont pu y faire.

  感恩節(jié)的由來要一直追溯到美國(guó)歷史的發(fā)端。1620年,著名的“五月花”號(hào)船滿載不堪忍受英國(guó)國(guó)內(nèi)宗教迫害的清教徒102人到達(dá)美洲。1620年和 1621年之交的冬天,他們遇到了難以想象的困難,處在饑寒交迫之中,冬天過后,活下來的移民只剩50來人;“來者是客”的信念與習(xí)俗,印第安人給這 些移民送來了生活必需品,并且教導(dǎo)他們狩獵、捕魚和種植玉米、南瓜等等生存方法。在印第安人的幫助下,來自歐陸的新移民逐漸習(xí)慣了在當(dāng)?shù)氐纳娣绞。在歡 慶豐收的日子,歐陸新移民邀請(qǐng)印第安人一同感謝上天的賜予。在當(dāng)前廣為人知的感恩節(jié)版本里,往往只強(qiáng)調(diào)雙方的友好關(guān)系以及歡樂慶賀的氣氛;但也有許多人指 出,只一味強(qiáng)調(diào)感恩節(jié)的快樂以及友好對(duì)印第安人并不公平。因?yàn)檫@樣容易讓人們傾向忘記后續(xù)對(duì)印第安人的剝削與屠殺的歷史。

  Les pelerins se sont établis à Plymouth Rock le 11 decembre 1620. Leur premier hiver fut dévastateur. Au début de l'automne suivant, 46 étaient morts sur les 102 qui étaient venus sur le "Mayflower". Mais, la moisson de 1621 fut une des plus réussies si bien que les colonisateurs restant déciderent de fêter ca. Cette fête était plus une traditionnelle "fête de la moisson" à l' anglaise qu'une vraie tradition de thanksgiving. Cela dura 3 jours.

  Cette fête de "Thanksgiving" ne fut pas reproduite l'année suivante. Mais, en 1623, lors d'une sécheresse sévère, les pilgrims se regroupèrent pour prier et invoquer la pluie. Quand une pluie dense et continue apparut le jour suivant, le Gouverneur Bradford proclama un nouveau jour de Thanksgiving, invitant de nouveau les Indiens. Ensuite, ce ne fut pas avant Juin 1676 qu'un autre jour de "Thanksgiving" fut proclamé.

  Le 20 Juin 1676, le conseil de Charlestown, Massachusetts, se réunit pour déterminer quelle était la meilleure période de l'année pour exprimer sa reconnaissance envers la bonne fortune qui avait permis a leur communauté de s'établir. A l'unanimité, ils décident de proclamer le 29 Juin comme jour de "thanksgiving".

  Octobre 1777 fut la premiere fois ou les 13 colonies se joignèrent pour célèbrer un "thanksgiving": c'était pour commémorer leur victoire contre les Anglais à Saratoga. Mais ce ne fut l'affaire que d'une fois.

一年級(jí)感恩節(jié)手抄報(bào)相關(guān)推薦

欄目推薦
熱點(diǎn)排行
推薦閱讀