語文知識(shí)的手抄報(bào)
在我們生活中語文是很常見的,也是有著一些知識(shí)的。下面是小編為大家整理的關(guān)于語文知識(shí)的手抄報(bào),歡迎大家的閱讀。
記憶語文知識(shí)的好方法
1.機(jī)械記憶法
這種記憶方法適用于記憶互不關(guān)聯(lián)的、分散的、孤立的知識(shí)點(diǎn)。對(duì)于語文來說,課文中的生字、生詞、作家作品常識(shí)、個(gè)別文體、語法、修辭概念等,在不易采用其他記憶方法時(shí),常要采用機(jī)械記憶的方法。
2.理解記憶法
在語文學(xué)習(xí)中,無論是對(duì)字詞的掌握,還是對(duì)各類概念的掌握都離不開理解 ,應(yīng)在抓住特征、理解本質(zhì)的基礎(chǔ)上去進(jìn)行記憶。如:“線”、“錢”、“淺”、“!保鶕(jù)聲旁我們可以知道它們的讀音大致與“戈jian”相近,根據(jù)形旁我們可以知道它們的字意內(nèi)容分別與“絲”、“金”、“水”、“木”等事物有關(guān)。又如,理解了小說中環(huán)境描寫與刻畫人物之間的關(guān)系,就可以根據(jù)某一段的具體內(nèi)容,從“交代背景、渲染氣氛、襯托人物、推動(dòng)情節(jié)”的角度去考慮寫景與寫人之間的關(guān)系了。
3.聯(lián)想記憶法
聯(lián)想的方式很多,可以進(jìn)行橫向的相關(guān)聯(lián)想,例如,從一個(gè)作家可以聯(lián)想到他所處的朝代、作品、出處、對(duì)這個(gè)作家的評(píng)價(jià)等;從一個(gè)朝代可以聯(lián)想到與他同代的作家、作品、時(shí)代背景、作品風(fēng)格等。還可以進(jìn)行縱向的相關(guān)聯(lián)想,例如,由一部作品可以聯(lián)想到作品的文體、內(nèi)容、主題、寫作手法、名言警句等;由介詞的功用聯(lián)想到介賓短語的特點(diǎn),進(jìn)而聯(lián)想到“介賓短語一般在句中充當(dāng)狀語或補(bǔ)語”的句子成分劃分方法等等。運(yùn)用聯(lián)想記憶的方法可以把許多知識(shí)聯(lián)系起來,貫穿成線,形成知識(shí)網(wǎng)絡(luò),便于我們?cè)谟洃浿R(shí)時(shí)順藤摸瓜,由此及彼地記住所學(xué)的相關(guān)知識(shí)。
4.比較記憶法
比較記憶的方法應(yīng)用的范圍很廣。例如:在修辭學(xué)習(xí)中可以把比喻與擬人及夸張做比較、把排比和對(duì)偶及反復(fù)做比較、把設(shè)問和反問做比較;在語法學(xué)習(xí)中可以把賓語前的定語與謂語后的補(bǔ)語做比較;在文言文學(xué)習(xí)中可以把同一詞語在不同語境中的詞義、功用做比較……。
比如,要記住敘述與議論這兩種表達(dá)方式在不同文體中的功用,采用列表對(duì)比的方法進(jìn)行比較記憶,就會(huì)容易得多。試看下表:
針對(duì)人或事物發(fā)表作者的見解和主張(直接談看法或有完整的過程)。
在記敘文中 寫人記事,以情感人。 發(fā)表看法,揭示意義,起到畫龍點(diǎn)睛的作用。
在議論文中 提供事實(shí)論據(jù),證明中心論點(diǎn)(事實(shí)論據(jù)、例證法)。
言論說理,證明中心論點(diǎn)(有完整的論述過程),以理服人。
5.口訣記憶法
口訣記憶的應(yīng)用范圍很廣,現(xiàn)舉幾例來加以說明。
(1)運(yùn)用口訣記憶形近字、易錯(cuò)字
例如,用“橫戌 Xu點(diǎn)戍shu戊wu中空,十字交叉讀作戎rong”的口訣來記住“戌、戍、戊、戎”四個(gè)形近字;用“王姬去頤和園,人群熙熙攘攘”來記住“姬、頤、熙”這三個(gè)偏旁特殊的字;用“老虎是殘暴的,虎爪是向外的”來記住“虐”字下半部分的特殊寫法。
(2)運(yùn)用口訣記憶語法知識(shí)
例如:可以用“名動(dòng)形、數(shù)量代、副介連助嘆擬聲”的口訣來記住 6類實(shí)詞后類虛詞;可以用“副詞放在動(dòng)形前,介詞落在名代前”的口訣來記住副詞與介詞的區(qū)別;可以用“嘆詞在句首,語助在句尾”的口訣來記住嘆詞與語氣助詞的區(qū)別;可以用“定語必在主賓前,謂前狀語謂后補(bǔ);‘的'前定、‘地'前狀,‘得'字后邊是補(bǔ)語”的口訣來記住單句句子成分的劃分方法。
(3)運(yùn)用口訣記憶文言文知識(shí)
例如,可以用“‘是以'是‘以是',‘以是'是‘因此'”、“‘何以'是‘以何',‘以何'憑什么”來記住“是以”、“以何”的翻譯方法;可以用“主謂間斷開,發(fā)語詞斷開”的口訣來記住文言文朗讀中的合理停頓;可以用“直譯對(duì)譯和意譯,增補(bǔ)省略調(diào)語序”的口訣來記住文言文的一般翻譯方法。
【語文知識(shí)的手抄報(bào)】相關(guān)文章:
知識(shí)語文手抄報(bào)07-01
語文知識(shí)手抄報(bào)07-01
關(guān)于語文知識(shí)手抄報(bào)06-23
語文知識(shí)手抄報(bào)欣賞06-20
語文知識(shí)手抄報(bào)資料06-20
關(guān)于語文知識(shí)的手抄報(bào)07-07
關(guān)于語文知識(shí)的手抄報(bào)資料06-20