- 相關(guān)推薦
A Fall Into the Pit,Not Gain In the Wit
A policeman escorted(押送,護(hù)送) a habitual criminal passing by a mountain village. Seeing contain sundries store at village end, the recidivist(慣犯) put forward to buy a of pack cigarette. The policeman pondered (長(zhǎng)時(shí)間考慮,深思)over:You seized the chance to escape last time like so. Hum, Cut it out(少來這一套). Therefore he said to the prisoner:" You wait here, I go to buy." While neting back, he found the repeater(慣犯) missing still.
一個(gè)警察押著一個(gè)慣犯來到一個(gè)小山村。見村頭有家雜貨店,犯人提出要進(jìn)去買包香煙。警察想:你上次就是這樣借機(jī)逃跑的,哼,少來這一套。于是,他對(duì)犯人說:“你在這等著,我進(jìn)去買。”回來時(shí),犯人還是不見了。
【A Fall Into the Pit,Not Gain In the】相關(guān)文章: