久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

學習日語方法

時間:2023-06-24 20:00:38 學習方法 我要投稿

學習日語方法四篇

  篇一:學習日語的方法

學習日語方法四篇

  平時我們記東西時,用的是左腦,也就是左腦學習法。其實,右腦記東西比左腦快100萬倍。當然了,我們不可能把右腦的功能全部用上。如果我們真正運用了右腦學習法,就會做到“過目不忘”。那么怎樣用右腦來學習呢?

  如果你用把單詞一個一個地記住的方法,那么,可以說你用的是左腦學習法。常聽人說:一天要記住十個單詞,一年就會幾千個這樣的話。那么,我告訴你,很遺憾,你用的是左腦學習法。當然了,用左腦學習法一樣可以學會很多東西,但是要付出大量的時間作代價。

  人類的大腦是根據(jù)所給條件來工作的。如果是低速進入大腦,就由左腦來完成,相反如果信息快速進入大腦就由右腦來處理。那么好了,我們就利用這個機能來學習單詞。 ?

  首先,我們把上面我所說的那樣的單詞整理出來,然后,用錄音機把它們的讀音全錄下來(如怕讀不準,就需要找一下大家)。準備好了嗎?(對了,還有一點,記這些單詞的時候就把它們當作不認識的中國字好了,因為它們的意思和寫法與中文完全一樣。不過有許多是繁體字。)下面開始學吧。

  我們把單詞分成幾部分,一次“下定決心”記住300個。

  首先,把單詞大致讀一遍,然后打開錄音機,用2----4倍的速度放錄好的磁帶。這里有一點很重要,眼睛一定要跟上讀的單詞。把300個單詞聽三遍,然后,開始跟著大聲的、快速地讀。讀幾遍后,我們把錄音帶用正常速度放幾遍,你會發(fā)現(xiàn)單詞已經記住了。300個單詞從不會到記住有30分鐘就完成了。

  速視、大聲地讀、大量、反復、快速地聽,就是我們記單詞總的方法。怎么樣?很神奇吧!

  咱們再來看看如何記課后的單詞?許多人都是用一遍遍地在本子上寫來記,花了大量的時間,卻收效甚微。現(xiàn)在,我來介紹一種學習方法,那就是在

  學新課的時候,不先練單詞,而是直接讀課文,讀課文的時候不要在腦中想課文或某個單詞的意思,一旦你要弄懂某個單詞是什么意思是,就變成了左腦學習,因為一些理性的、邏輯性的東西是用左腦處理的,左腦的學習方法是通過一個個的語法知識來學習語言。而右腦則不追求記憶和理解,只要把信息大量地、機械地裝到腦子里就行了。所以,我們要靈活地運用右腦的這種機能。也就是說,學新課時,不用先去記單詞,而是要先讀課文,遇到不會的單詞時看一下單詞表,然后繼續(xù)向下讀,基本上課文讀3、4遍后,單詞就記住了。當然了,開始時可能覺得不習慣,而且也記不住,如果是這樣,那么讀完后,再翻開單詞表練單詞,我想至少比直接練快多了。試試看吧!

  最后,咱們再來談談朋友們最關心的聽力又該如何訓練呢?在這里我講一個小方法。首先,準備一盒日語磁帶,同時準備好筆和本。然后我們從頭開始聽磁帶,聽懂了一句,寫下一句;聽懂了一個單詞就寫下一個單詞。我說的聽懂是指當磁帶說出“あいじょう”時,你要能反應過來是“愛情”的意思。不要一次聽太多的內容,5分鐘就夠了,反復地聽,不明白的地方最后再查一下字典。如果聽懂了,就再換一課。不懂的話,就持續(xù)地聽這5分鐘的內容。而這樣練習的時間最少是3個月,(一定要每天都練習),有那么一天,你會突然覺得:咦!日語我竟然能聽懂了。很多人都有這樣奇妙的體驗把?怎么樣,是不是很簡單?

  再好的學習方法,如果你不去下功夫練,不堅持練也是學不好日語的。所以說:勤能補拙是良訓,一分辛勤一分才。是一點也不錯的。

  我以前學英語的時候,就是害羞害了我,怕說,怕問,學的是啞巴英語。所以,后來改學日語的時候,我吸取了以前的教訓,大膽說大膽問,提高很快。我學的時候是在國內一所重點大學旁聽,班上的學生都用中文提問,只有我用日語提問,把老師都問住了。

  第一次去外教的宿舍,我在她門口徘徊了2個小時,才鼓起勇氣敲門,誰知道一進去就和她聊了3個小時,全日語,因為她一句中文都不會!那天把我所有學過的單詞和句型都用上了,而且和她能很好的溝通!

  第一個學期學完了50音圖和基本句型,暑假的時候我和另外3個社會上來的旁聽生一起,每人湊了2000元錢,請了一個大學老師給我們補習新編日語。這個暑假學完了大學二年級的全部課程!幾乎是每天一課,昨天學的今天就忘了!但是我的方法不同,每天回去后復習學過的,預習下一課,自己整理了一個語法筆記本,有空就背單詞,拿詞典背!記住了的就打上勾1下次看就很快了,快速記憶,記不住的不要停,停下容易浪費時間,找好記的先記!

  有一本日語一級單詞大全,我一個晚上全勾完了,我不認識的單詞很少了!

  第二個學期,我就跑到大三去聽課了,呵呵。大三的一個教授很狂,他看我去聽他的課,有一次在教室里說,聽不懂的同學就不要來了。但是我一樣去聽。直到有一天,我告訴他,你用日語講的,我百分之九十都能懂,而且我在你班上絕不是最差的!!他沒話說了。

  轉眼到了12月,我偷偷報了一級的事情任何人都不知道,去考試的時候心里也沒底。但是我不想報2級,因為想節(jié)約報名費!

  去拿成績的時候,考試中心的人把我的結果啪地扔在桌子上,拿去吧!

  我心里想,完了,肯定沒過!

  拿起來一看,PASS!

  學校的老師說,孫さん、你可以回去了!

  因為過了1級,我順利的被日本的大學錄取,本來要考試的,學校說,他1級都過了,還考什么呢,直接來吧。

  以上是我的真實經歷,學日語,我的體會是一定要有興趣,興趣是最好的老師,沒有興趣你是學不進去的。

  其次,要有目標。要有壓力。我面對的是經濟上和考試的雙重壓力,結果成了動力。

  第三,要刻苦。背單詞有技巧,但不是完全靠技巧能背單詞的。沒有通用的規(guī)律,更多的是下工夫去死記。技巧只能輔助。很多人花時間去鉆研學習的方法和技巧,結果白白浪費了時間。

  第四,要克服害羞的心理,大膽問,大膽說。說過的話是不容易忘記的。要學會造句,沒話找話說。

  第五,多看多聽多寫。我在日本的時候,看電視的時間很多?葱≌f也很多。2004年,日本放冬日的戀歌很火熱,我看不到,是看的日文版的小說。自己寫日記寫信用日語,提高很快。寫的時候一定要用上最新學的句形

  篇二:日語的學習方法

  日語的學習方法

  一、 聽:

  1.硬聽NHK的新聞那是標準的發(fā)音,聽多了就會死豬不怕燙了,多次出現(xiàn)的生詞再去查字典。

  2.要想句句聽懂你的詞匯量必須足夠的大,那是滴水成河的道理,和你下的工夫成正比。

  3.打工是體驗生活,學習生活會話的機會,盡量打些動嘴的,能有機會聽日本人說話的活,諸如加工零件流水作業(yè)那是用生命和時間換取你生產勞動力的金錢,長進不了多少日語,不能一箭多雕。不過有時候人在屋檐下不能不低頭,打些來錢快的工也未嘗不可。 4.用心去聽,日語是一種很曖昧的語言,根據(jù)上下文胡朦亂猜的本事一定要培養(yǎng)起來。

  5.整理自己學到的新單詞,反復記憶,只有這樣才不虧本。

  二、說:

  1.聽懂了就能說,就這么簡單。

  2.大聲朗讀,你讀的時候就在聽。

  3.有機會就狂說,別人聽不懂了就想方設法用別的話解釋。

  4.不懂就問,先學會怎么問是很重要的,再不懂就寫出來,只要有漢字猜也可以猜個89不離10。

  三、讀:

  最開始就是讀五十音圖,每天讀,一定要讀準,發(fā)音正確。 2.采取多種方式讀,這樣記憶深刻。(具體參見“五十音圖速記”) 3.不要怕別人嘲笑,要放開聲音大聲朗讀。記住嘲笑你的人才是不如你的人!

  4.要做到長期堅持,每天讀不間斷才能有大的收獲。

  四、寫:

  1.不寫不知道一寫傻眼了,寫不出來,為什么?構文的能力沒有系統(tǒng)訓練過。

  2.所有這些都是相輔相成的。但是首先要有堅實的語底,毫不含糊的條理性。

  3.剩下的就是你死記硬背了。

  日語小技巧

  學習日語的人常感記詞困難。日語詞確實難記,因為難尋規(guī)律。學習印歐語系諸語,可用詞素分析法將詞分解為詞干和詞綴,加以整理,即便利于記住。日語詞不是這樣由詞干和詞綴構成的,詞素分析法用不上。日語詞的來源不一,構成方式復雜。有和語詞,有漢語詞,有混合詞,有派生詞;此就其來源而論。在讀音方面,有音讀,有訓讀,有音訓混讀;同為音讀,尚可分為漢音,吳音、唐音等等。因而日語詞的狀況復雜,難讀難記。學習者以記詞為苦,是有基因的。

  要徹底解決記日語這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語詞的音讀。音讀和訓讀有其規(guī)律,抓住綱目,分清條理,是記詞的關鍵。只要抓住音和訓,記詞即非難事。但因音讀和訓讀狀況極其復雜,不加深究,則無法弄清其實際,所以學習者感到無從下手。同一漢字,在這個詞里音讀,在那個詞里訓讀;況且音讀和訓讀都有數(shù)種讀法,更使人無從掌握。

  為了順利地記住日語詞,首先必須弄清什么是音讀和訓讀。自從漢語和日語以來,就在日語中引起了這個問題;這是個十分 古老的問題。在漢字進入日本以前,日本沒有文字。漢字和漢語進入日本以后,日本人不但漢字注日語音,而且大量吸收漢語詞。由此而產生音讀、訓讀、音訓混讀以及有關諸多問題,日語詞的復雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓是記住日語詞的關鍵。下面簡單談談什么是音讀和訓讀以及有關問題,由此而探討解決記詞的難題。

  訓讀:訓讀是用日語讀漢字(漢語詞)。漢字進入日本后,日本人按該漢字的原意而用日語讀出。例如漢字“川”的意思就是“河”,日語詞稱“河”為“カワ”,于是就將漢字“川”讀為“カワ”。這就是訓讀。總之,依漢字愿意而以相應的日語詞讀出,就是訓讀。訓讀是寫漢字,讀日語的音。例如“人”讀“ヒト”,“山”讀“ヤマ”,等等。這也可以說是類似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。 音讀:漢字進入日本后,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別?傊照Z漢字的讀音來源于古漢語讀音,故雖與現(xiàn)代漢語音常不一致,但仍有關系。例如漢字“山”,日語音讀為“サン”,“愛”讀為“アイ”,等等?梢娙照Z漢字的音讀皆源自古漢語音,由于漢語音與現(xiàn)代漢語音雖不盡相同,但仍密切相關,所以日語漢字音讀與現(xiàn)代漢語音也有聯(lián)系。

  除音讀和訓讀外,還有音訓混讀,就是在一個詞內,有的漢字音讀,有的漢字訓讀,形成音訓混合全體。產生這個現(xiàn)象的原因并不在于漢字的讀法,而主要是由于日語中的造詞所引起的。

  僅據(jù)以上簡述即可明顯看出日語詞呈現(xiàn)復雜現(xiàn)象的根源,同時也說明要解決日語詞的難記,就必須抓住音和訓這個根源。否則,抓來抓去,總在枝節(jié)上轉圈子,終究不得出路。

  我們列出了五十音圖“あ”行至于“わ”行的全部音讀漢字和訓讀漢字。雖然各行的音讀和訓讀有多有少,甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓讀漢字多;有的兩者多少大體均等。情形雖是千差萬別的,但不論情形如何,有一點是確定不變的,那就是:日語漢字的讀音——包括音讀和訓讀——是穩(wěn)定的,固定的,大體上是不變的。如前所述,漢字的讀音穩(wěn)定,構成詞時,詞的讀音也是穩(wěn)定的。例如漢字“生”字,它的音讀為“せい”,所以它所構成的詞:“學生”、“先生”、“生活”、“生物學”等,它們的“生”字都讀做“せい”。音讀是如此,訓讀也是如此。例如“手”字訓讀為“て”,于是它構成大量訓讀詞如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都訓讀為“て”。

  由此我們找到記住日語的關鍵,尋得記住日語詞的竅門。因為不論漢字是音讀或是訓讀,在構成詞時其音相當穩(wěn)定,這正是我們發(fā)現(xiàn)的竅門,找到的關鍵。西文的語言,印歐語系諸語,它們的詞可依詞不達意素分析法而劃分為詞根(詞干)和詞綴(后接部分);這樣劃分,即可形成條理,找出規(guī)律,得出構詞的要領,以便于記住單詞。日語與印歐語系諸語完全不同,其構語法是另一個樣子,詞素分析法用不上。況且日語中有和語詞(日語固有的詞)、漢語詞(來源于漢語的詞)、外來語詞(主要指來自西文語言的詞)以及其他等等。同是漢語詞,有音讀,有訓讀,有音訓混讀。同是音讀,有吳音、漢音、唐音、宋音、現(xiàn)代漢語音,還有在漢語音的基礎上加以日語音韻化而形成的慣用音,等等。因此,日語單詞的讀法確實是千狀百樣,使人弄不清,摸不定。于是學習日語的人對于記住

  單詞甚感困難,因而迫切希望得到簡便的記詞法。

  誠然,日語詞的狀況極為復雜,況且完全用不上西文語言的詞素分析法;只有另外找尋一個辦法,取得另外一個行之有效、簡便可行的記詞法。根據(jù)日語的特點,日語單詞的來源和構成,我們找到音訓記詞法,使這一難題迎刃而解。不論日語詞的來源多么復雜,構詞的狀況如何多種多樣,我們只要抓住音和訓二者以為綱,就可形成規(guī)律,得到系統(tǒng)。

  為了講清音訓記詞法,本書(《日語詞匯的奧秘》)列出了日語漢字的音讀和訓讀,自“あ”行至于“わ”行的漢字的音讀和訓讀,而且每一個音讀和漢字和訓讀漢字列舉了例詞。從所列材料即可明顯地看出:(1)日語漢字的音讀和訓讀是相當穩(wěn)定的。(2)總地說(就大體而論)音讀或訓讀的一般規(guī)律是和語詞訓讀,漢語詞音讀。以上兩條是總的規(guī)律,可以概括日語單詞的一般狀況。首先說音讀和訓讀相當穩(wěn)定這一特點。就是說,漢字的音讀和訓讀是相當穩(wěn)定的。前已舉出,例如音讀方面,漢字“生”讀做“せい”,在“生”字構成的音讀詞中,“生”字都讀“せい”!吧弊钟栕x為“いき”,于是“生”字構成的訓讀詞中,“生”字都讀“いき”;這是訓讀方面的狀況?梢姴徽摑h字的音讀法或訓讀法,其音的讀法(音讀或訓讀)都相當穩(wěn)定(固定),而不是時常變化的。舉例如下:

  漢字“生”的音讀為“せい”,在其所構成的許多音讀詞中,“生”字都讀做“せい”:

  生活(せいかつ)、生產(せいさん)、 生物學(せいぶつがく)、學生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。

  漢字“生”的訓讀為“いき”,在其所構成的許多訓讀詞中,“生”字都讀做“いき”:

  生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。

  由此明顯看出,由漢字構成的日語詞,其構成的基礎是漢字。漢字有音讀和訓讀兩種讀音法;音讀漢字構成音讀詞,訓讀漢字構成訓讀詞。二者明顯有別。音讀漢字是以漢語漢字原來在漢語中的讀音為基礎,進入日本后由日本依漢字原音以反切法讀出,這時不免受到日語音韻的影響,也就是將該漢字的原來的音加以日語音韻化,這樣讀出的漢字音,就是日語漢字的音讀。漢字訓讀與該漢字原來在漢語中的讀音毫不相關,而是漢字進入日本后,日本人根據(jù)該漢字的字義而以相應的日語詞與之對應,可以說是用日語詞將該漢字譯而讀之。例如,漢語的“油”和“脂”字,日語漢字的訓讀都是“あぶら”。寫漢字“油”或“脂”,訓讀為“あぶら”,這豈不是譯而讀之嗎。由此可見,日語漢字的音讀以漢字原音(在漢語中原來的音)為基礎,受日語音韻影響而成,所以它們或多或少總在一定程度上與漢語音有近之處。當然,由于日本人在古代接受漢字時是以古漢語音為根據(jù),而現(xiàn)代漢語與古漢語已有了相當大的差異,所以我們不可用現(xiàn)代漢語(特別是普通話)的語音與日語漢字音讀相比?v然為此,日語漢字讀音與現(xiàn)代漢語的漢字讀音仍有某些相近相似之處。至于訓讀漢字,它是由漢字字義來的,也可以說是該漢字的日語釋義,或說是該漢字的日語翻譯,所以它與漢語音全然無關。 日語漢字讀音的穩(wěn)定性,對于我國人學習日語大為有利,因為這與漢語漢字的讀音穩(wěn)定性相同。在漢語中“生”字讀sheng,在“生”字構成的詞中,“生”字讀做sheng。

  再說第二個特點,就是說,一般而言,和語詞訓讀,漢語詞音讀。這可以說是一條普遍的規(guī)律。和語詞是日語原有的詞,亦即日語固有詞,也就是說,漢語尚未進入日本時日語中原已有此詞了。例如,“山”字訓讀為“やま”,就是說,漢語的“山”字進入日語之前,日本人稱山為“やま”。和語詞作訓讀是日語的一個規(guī)律。例如“言”字訓讀為“いい”,這是從“說”這個意思來的,和語詞有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。這些都非漢語詞,而不是自漢語來的,而是和語詞,就是說,這些詞是日本語言中固有的,而不是自漢語來的,它們都是訓讀詞。

  由此可以明顯看出,日語詞分為兩大類,一為漢語詞,是來自漢語的;另一為和語詞,是日語原有的,固有的,非源自漢語的。一個漢字,有音讀,有訓讀。音讀依漢語原音,訓讀則是以日語譯該漢字之義。這就是我們的音訓記詞法的基礎和根據(jù)。 我們由此而找到規(guī)律,尋出記住日語單詞的竅門。

  請注意,我們學習日語記單詞時,不要一個詞一個詞單記,而要以漢字為基礎,以漢字的音讀和訓讀為根據(jù)。這是個好辦法,完全可以以一帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為綱,形成系統(tǒng),構成胺絡。一個漢字足以帶起千百個詞。記住漢字的音讀和訓讀,一般說,絕大部分的詞都依此規(guī)律,例外是少數(shù)。音讀有時可能不僅一種讀法,但總有一個讀法是主要的,即由該漢字所構成的絕大部分單詞都照此音而讀,而其他一個或數(shù)個讀法則是次要的,只有少數(shù)詞照這次要的讀法讀音。我們學習日語記單詞時,首先要記住漢字音讀中的主要讀法,以便記住那些多數(shù)的詞。然后再記其他一個或數(shù)個次要的讀法,以便記住那些少數(shù)的詞。訓讀一般不像音讀那樣,極少出現(xiàn)一個漢字數(shù)種訓讀法,大多是一個漢字一個訓讀法。 當然還應看到,日語詞的構成雜亂,符合規(guī)律的終屬多數(shù),例外則屬少數(shù)。采用我們的音訓記詞法,完全可以解決記住絕大部分日語單詞的問題,至于屬于例外的那些詞,只要在記住絕大多數(shù)詞的同時加以注意,即不難記住了。任何規(guī)律都是概括絕大多數(shù),而允許有例外存在。這不但在語言方面是這樣的,在其他方面莫不如此。 音訓記詞法以日語漢字的音讀和訓讀為基礎,是循著日語詞的構成和發(fā)展而來的,因而是科學的,符合實際的。它不僅行之有效,而且簡便有序,有條理,成系統(tǒng)。以音訓為綱,自然能夠以一個漢字帶起(貫穿)其所構成的所有的詞。這個道理十分明顯,合情合理,切合實際。況且這更適合于我們中國人學習日語記單詞。因為我們中國人學習一個一個的漢字,記住漢字的音,在任何場合,在任何詞里,一見著這個漢字,就讀這個音。學會一個“飛”字,遇見“飛機”、“飛行員”、“宇宙飛船”等只要有“飛”字的詞,都有會認識這個“飛”字。因此中國人學日語記單詞更適合于采用音訓記詞法。總之,記日語詞以漢字的音和訓為綱,是最簡便有效的方法。

  日語中引入漢語詞,稱為“字音語”,另外又創(chuàng)造出打新的詞,稱為“和制漢語”;二者皆用漢字和假名書寫。不僅這些,還有日本人依照漢字而創(chuàng)造的新字(漢字中原來沒有的字),稱為“和字”或“國字”。這樣一來,日語詞就在復雜之上更加復雜起來;難分條理,難辯體系,實在難記。在如此而已復雜混亂的狀況下,只有抓住音和訓這個總綱,才能化繁為簡,以綱帶目,記詞的難題也就可以解決了。 為便于記詞,掌握音讀和訓讀是十分必要的,已如上所述。從日本人創(chuàng)造漢字看,也可看出讀音與日語詞的關系。漢字進入日本后,

  日本人學習漢字造字法而創(chuàng)出新字,稱為國字或和字;這種字是訓讀的,舉例說明如下:

  俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字組成。意為“面貌”、“影像”。 働く(ハタラク):由“人”和“動”二字組成。意為“寒風”。 凪(ナギ):由“風”和“止”二字組成。意為“風住,風!薄 峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字組成。意為“山頂”、“山嶺”。 噺(ハナシ):由“口”和“新“二字組成。意為“故事”。 榊(サカキ):由“木”和“神”二字組成。意為“寺廟的樹”。 颪(オロシ):由“下”和“風”二字組成。意為“山風”。 毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字組成。意為“揪毛發(fā)”。 畑(ハタ):由“火”和“田”二字組成。意為“旱田”。 畠(ハタ):由“白”和“田”二字組成。意為“旱田”。 辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字組成。意為“十字路”。 躾(シツケ):由“身”和“美”二字組組成。意為“教育”。 鱈(タラ):由“魚”和“雪“二字組成。意為“鳘魚。

  除了上列諸例外,還有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。這些都是在漢字進入日本后,日本人依照漢字造字法而創(chuàng)造的字,即國字(和字)。這些國字多依漢字六書中的“會意”方法創(chuàng)造而成。例如,用“人”和“動”二字相合而成為“働”,以表示“勞動”。以“口”和“新”二字而為“噺”,以表示“新鮮的話兒”,轉而為“故事”之意。(這里對原文有一小部分省略——因為我的日語輸入法寫不出部分日本漢字。)

  如前可述,音和訓是日語詞的重要因素,因而是記詞的關鍵。只有從音和訓入手,才能找到日語詞的構成。找到詞的構成才能由此分析歸納而求得規(guī)律,進而據(jù)此規(guī)律而形成體系。這樣,日語詞的狀況再復雜再繁亂,也可理之井然,納入軌道,化千為百,理百為十,終于在雜亂無章中找到明晰的頭緒,自可分別歸類,記住單詞就不難了。

  為了有系統(tǒng)地整理日語詞以便快速記住,必須注意日語詞和漢字的關系。這完全不同于學習印歐語系諸語言時只將文字作為表音的符號。在日語 方面,由于吸收了漢語詞和漢字,致使文字、音、詞之間產生了其他語言中不存在的特殊關系。要真正弄懂音和訓,必須弄清日語的“用字法”,這樣才能溯其源流。 “用字法”分為訓、音、訓音混三類。 訓讀:(1)正訓:只用訓——涙(ナミダ) 也用音——年(トシ,ねん) (2)儀訓:熟字訓——流石(サスガ) 翻訳訓——飛鳥(トミ)

  借訓——度(渡ワタル),淺猿(アサマシ) (3)正義混:生加義——苦敷(クルシク) 義加正——糸惜(イトオシ)

  以上是日語訓讀用字法是日語漢字訓讀的全部梗概。訓讀詞成千上萬,皆不出此規(guī)律的范圍之外。正訓中只用訓的是純粹的訓,即用日語詞與漢字對應,如何翻譯。正訓中有一種是音訓并用的,這類漢字有音讀也有訓讀。義訓是借漢字表達日語詞,也如同翻譯。正訓和義訓相混也歸入訓讀之列。

  音讀:(1)正音:只用音——朝家(チョウカ)也用訓——悪僧(アシキソウ)

  (2)義音:有借用漢字音的,如“都率天(トンツテン)”也有借漢字音對應的,如“不靜”(フジョウ不浄),卓散(タク サン) (3)正義音:有正加義,也有義加正。

  以上日本語音讀用字法,是日語漢字音讀的全部梗概。音成千上萬,皆不出規(guī)律的范圍之外。正音分為音和音訓并用二種,義音分為音譯和借音兩類,是用漢字標日語的音;煊玫氖羌嬗靡艉陀杻煞N。總之,這是日語的音讀。

  訓音混讀:分為“重箱読み”和“湯桶読み”兩類。皆為音訓混讀,茲不詳訴。

  學習日語的人對日語漢字讀音不一致二煩惱。由于音讀和訓讀并存,本來已經十分繁復,何況音讀常有不同的讀法。漢語中的字音也有不同的讀法,例如漢語的“銀行”和“行為”中的兩個“行”字是讀音不同的。但這只是少數(shù),而絕大多數(shù)的漢字都是固定一音。日語漢字音讀則不這樣簡單,例如“富士山”的“山”字讀“サン”,而“大山”一詞的“山”字讀“セン”;“言”字可讀“ゲン”,也可讀“ゴン”;例子太多,不及詳舉。造成漢字讀法眾多的原因,是音漢字在不同時代進入日本,其進入的途徑和背景也多種多樣。為了便于記住日語詞的音讀,這也必須注意。此外還有“慣用音”,在現(xiàn)代日語中應用極為普遍。 有些日語詞本身即具備音讀和訓讀兩種讀法,而這兩種讀法各有各自的含義。舉例如下: 赤子 アカゴ:嬰兒 セモシ:民眾

  一目 イチモク:一眼,下圍棋先擺一子 ヒトメ:一面 一方 イッポウ:特意 ヒトカタ:非常,很 大家 オオヤ:家主 タイカ:專家

  タイチ:大家,富貴之家 上方 カミガタ:日本關西地方 ジョウホウ:上邊,上部,上方 最中 サイチュウ:當中,中途 モナカ:(糯米豆餡)點心 祝辭 シュクジ:結婚祝詞 ノリト:神前祝詞 上手 ジョウズ:高明 カミテ:上方,舞臺左側 白鳥 ハクチョウ:天鵝 シラトリ:白色的鳥 人事 ジンジ:人事管理 ヒトゴト:別人的事 身代 シンダイ:財產 ミノシロ:身價 生花 セイカ:天然的花 イケバナ:插花 大切 タイセツ:重要 オオギリ:大軸戲

  第 4 頁 共 4 頁

  唐紙 トウシ:中國紙 カラカミ:花紙 戸口 ココウ:戶口 トグチ:門口 日當 ニットウ:日薪 ヒアタリ:向陽

  人気 ニンキ:人緣,人望 ジンキ:風氣 ヒトケ:人的聲息 人形 ニンギョウ:偶人 ヒトガタ:祭神的神碼 白馬 ハクバ:白馬 シロウマ:濁酒 木馬 モクバ:木馬 キウマ:運木材的雪橇

  舉出上面一些例詞,明顯看出同一個詞因因音讀和訓讀不同而產生詞意的差異。這一點是記單詞時必須特別注意的。有些詞,同為音讀或訓讀,但因讀法不同也會產生不同的詞意。因此,學習時必須弄清音和訓,按其不同的讀法和詞意記住,才不會出錯。日語詞的讀法和詞意密切相關。有大量異字同訓。就是說,不同的漢字字訓以相同的日語詞,舉例如下: あう 合う:計算が合う 會う:人と會う 遭う:災難に遭う

  あく あける 明ける:夜が明ける 空く:場所が空く 開く:幕あが開く

  あげる あがる 上げる:品物を上げる 揚がる:花火が揚がる 挙げる:手を挙げる あつい 暑い:暑い夏熱い:熱いスープ厚い:厚い壁 あと 跡:焼け跡 後:後の祭り

  あやまる 誤る:読み誤る 謝る:手落ちを謝る あらい 荒い:波が荒い粗い:粒が粗い

  あらわす 表す:言葉で表す 現(xiàn)す:姿を現(xiàn)す 著す:書類を著す

  總而言之,日語音讀詞大體上與漢語詞的音相近,因為它們是從漢語音來的。在日語中雖有不同的數(shù)種音的讀法,但總不會脫離漢語音。當然,這里不能用現(xiàn)代漢語普通話的音完全相比,因為日語的漢語音來自古漢語。至于訓讀,則大體上是用日語詞翻譯漢語而讀出,總不會完全脫離漢語愿意。

  篇三:經典的日語學習方法

  經典的日語學習方法

  第一核心:一切以句子為中心!句子就是一切!句子就是財富!

  句子簡單明確,容易掌握,并馬上可 以用于交流!感覺棒極了!

  味道好極了!

  激情的成就:

  從開始學日文,如果“每天脫口而出十句話”一年,就可以脫口而出三千六百多句話,舉一反三就可以擁有近一萬個實用句子,一萬筆日語財 富,早已達成自由交流的境界!一個學習一年日語的學生的能力將遠遠超過一個大學日語本科畢業(yè)生,因為絕大多數(shù)大學日語本科畢業(yè)生能連續(xù)說的日語都不超過十句話。

  終身的愛好:

  我最大的愛好就是收集各種好句子,然后反復操練,直至脫口而出!每當我說出這個愛好, 別人都會非常驚訝!但很多人在我的影響下逐漸 也有了這個愛好。從此,他們的日語也就走上了成功之路!

  立刻行動:

  讓我們花十分鐘時間學會最常用的十句日語吧。

  日本人との挨拶言葉(和日本人寒暄時常用的話)

  1. どちらにお住まいですか。(您住在哪里?)

  2.どうやってこちらへみえましたか。(你怎么來的?)

  3.お體はいかがですか。(您身體怎么樣?)

  4.家族はお見えですか。(您一個人住嗎?)

  5.お仕事はどちらですか。(您在哪里工作?)

  6.今度の日曜日はお暇ですか。(這個星期天您有時間嗎?)

  7.どちらにお勤めですか。(您在哪里工作?)

  8.わからないことはありますか。(您有什么不清楚的地方嗎?)

  9.お困りのことはありませんか。(您有什么為難的嗎?)

  10.仕事が終わったら、お會いできますか。 (工作結束之后, 能和您見面嗎?) 第二核心:三最口腔肌肉訓練法。

  游泳是“游”出來的!鋼琴是“彈”出來的! 舞蹈是跳出來的,車是開出來的,飯是做出來的,電腦是玩出來的,語言是說出來的。只有脫口而 出才算是真正學習語言。日語不僅學出來的,日語更是“說”出來的!日語不是分析出來的!

  日語不是做選擇題做出來的!

  學習外語就是“訓練口腔肌肉”,使之輕松地發(fā)出“陌生的外國聲音”,學習外語就要苦練 脫口而出!只有這樣才是真正地學會了外語!明正經典的“三最”口腔肌肉訓練法將復雜、冷酷的外語學習變成了簡單刺激的游戲!

  訓練方法:

  用“最大聲、最清晰、最快速”的辦法反復操練句子或小短文直至脫口而出。每次記錄時間,爭取打破上次成績,也可互相比賽。

  管它說好說壞,只要有機會“說”就可以!熱愛丟臉,干脆忘記面子的存在。你說得越多,你的日語就越好!你必須享受說破爛日語的快樂, 因為說是通向成功唯一的法寶。別放棄!竭盡全力!

  嘴動一次,記憶就深刻一次,肌肉就發(fā)達一 點!你一定可以成功!

  經典三最第一篇:

  人間には、わからないことや知らないことが あって當然である。ただ私のわからないことや 知らないことは、世間では常識的なことが多い ように感じる。だから、それがみ

  んなが知って いることだということがわかれば、つい、わかったふりをしてしまう。どうして「わからない」「知らない」と言えないのか。自尊心が強いか らだというより、物事に対してあまりにも鈍感 である自分をさらけ出したくないのである。素 直になりたいものである。

  經典三最第二篇:

  モンテーニユは、こういうことをいっている。世間にはよく、心では思っているのだけれと、どういっていいかわからない、という人がある。その人は、たいへんいいことを考えている人の ように見えるが、言葉にならないということは、 心のなかにはなんにもない、ということである。もし考えがあるならば、言葉続々として従う、という。 經典三最第三篇:

  たしかに、言葉にあらわしてみてはじめて自 分の考えのつまらなさがわかることがある。何 かすばらしい考えでもあるように思っているだ けである。後世の哲學者はみんなこの意味のこ とをいっている。考えるというのは、言葉や文字で考えるのである。言葉になったものが考え なのである。

  第三核心:通過口語突破語法,通過說實用句子突破語法。

  語法是中國人“最頭疼”的一個問題。

  大家“痛恨”語法,但又不得不學語法。語法本應該是我們的忠實仆人,隨叫隨到,現(xiàn)在它卻成為“奴役”廣大日語學習者的主人,苦不堪言!不是語法害了我們,而是我們害了語法!明正激情日語讓你熱愛語法、讓你攻克語法、讓你擁有語法!

  “明正激情日語”的解決辦法是:一句話突 破一條語法!脫口而出一個實用的句子,永遠掌握一條可愛的語法。日語2級1級文法加起來也不過兩百六十條左右,也就是說,一天三句話,三個月左右的時間,脫口而出兩百六十個左右的句子,就可以基本上掌握日語1級的語法!更重要的是,你終于會說話了,而且是兩百多個絕對“復雜”的句子!

  我愛語法,沒有語法,就沒有美妙的語言!

  立刻學會5條2級文法:

  長い苦労のあげく、とうとう病気になってし まいました。(由于長期的勞累,結果得了病。)

  喜びのあまり、聲をあげた。(因過于高興而歡呼。)

  せっかく作ってくださったのだから、いただ こうじゃないですか。(特意為我們做的,我們就吃了吧。)

  彼の気持ちは本當に理解しがたい。 (他的心思真的很難理解。)

  これこそ本當の日本料理です。(這才是真正的日本菜。)

  第四核心:通過口語突破單詞!句子量比單詞量更重要!

  “孤立地背誦單詞”幾乎是徒勞無功的!

  一個單詞有很多意義,只有在特定的句子里 面才有特定的意思,日文很多詞前后都有固定的詞,單獨地學習某個詞是沒有意義的。更重要的是,人和人交往的最基本單位是句子,而不是單詞。

  我們堅決反對孤立地記憶單詞!明正倡導“用實用的句子記憶單詞”,只有這樣才有意義,才能真正地建立感情,地久天長!

  在明正激情日語中沒有“單詞量”這個說法, 取而代之的是“句子量”,這才是真正有意義的。 一個句子量達到三百

  以上的人已經是一個日語交 流能手,一個日語學習的成功者!

  在句子里掌握單詞吧!

  1.工事は來春から始められます。もっとも予算が獲得できれ ばの話ですが。

 。▉砟甏禾炀湍荛_工了,當然那是在能夠獲得預算的前提下。)

  2.腹のうちは読めない。(看不透內心)

  3.父に死なれた友人を労わる。(安慰失去了父親的朋友。)

  4.いっそ思い切って彼女に打ち明けようか。 (索性跟她全說了吧。)

  5.電話とは、時々ひどくいまいましいものである。 (電話這種東西,有時真是一種非常可恨的東西。)

  6.あそこの社長は説教が長くてうんざりしますよ。 (那家公司的老板說教起來沒完沒了,另人發(fā)煩。)

  7.けが人の介抱に忙しい。(忙于照顧受傷的人。)

  8.こう暑くてはかなわない。(這么熱可吃不消。)

  9.こんなお金をもらう筋がない。(沒理由要這種錢。)

  10.この町の魅力は夜の夜景に盡きる。 (這座城市的魅力就在于她的夜景。) 第五核心:口語突破聽力。

  世上本沒有聽力題,因為聽不懂的人太多了, 所以才出現(xiàn)了聽力題,逼著你練習聽力。激情日語的秘訣:你一定能聽懂你能說出的東西!

  你只管去大量地練習說,只要“發(fā)音純正”、 “用法地道”,你的聽力自然突破!而且采用的是“超級三最法”,比日本人說得還快,難道還怕聽不懂嗎?

  就象我們從小長大,從來沒有練習過聽力, 從來沒有戴上耳機進過“所謂的”聽力訓練教室, 但我們的中文聽力是世界一流的。

  結論:我們的聽力和口語應該是“同步成長”的! 能說出來的就能聽懂,能聽懂的再練練就能說出來!

  解決聽力問題的“最終辦法”是:口語過關!

  經典三級聽力:

  男の人と、女の人が話しています。ギター教室の生徒は、今年、何人になりましたか。ギター教室です。

  男性:今年は、生徒はたくさん來ていますか?ピ?ノ教室も ギター教室も、去年は30人でしたね。

  女性:はい。ピ?ノ教室は急に多くなって、去年の2倍にな りました。でも、ギター教室は去年より10人、少なくなってしまいました。

  男性:10人もですか。それは困りましたね。 ギター教室の生徒は、今年、何人になりましたか。

  經典二級聽力:

  女の人と男の人が話しています。男の人はなぜ體の調子が 悪くなったといっていますか。 女:山田さん、ずいぶん元気がありませんねえ。(3)

  男:ええ。頭痛がして、體がだるいんです。

  女:仕事のやりすぎですか。

  男:いや。どうも、家の中の空気が悪いみたいなんです。

  女:そんな、だって、町の中心の空気の悪いところから、空 気のいいところに引っ越したんでしょう?

  男:いや、実は、家の壁紙から體に害のある化學物質、つま り毒が出ていることがわかったんです。

  女:えっ?それで體の具合がわるくなったんですか。

  男:ええ。

  女:ひどい話ですね。建築業(yè)者が特にひどい材料を使ったっ てことですね。

  男:家々。どこの業(yè)者も同じものを使っているらしいですよ。 みんな知らないだけだ。 男の人はなぜ體の調子が悪くなったといっていますか。

 。.仕事をやりすぎたからです。

  2.引越しで疲れたからです。

 。.家の壁紙から毒が出てくるからです。

 。.その建築業(yè)者が特にひどい材料を使ったからです。

  經典一級聽力:

  男の人と女の人が話しています。男の人の言いたいことは どんなことですか。 女:あのう、すみません。これ、やり方、教えてください。

  男:ええ、何? ああ、これね。表を作るわけ?

  女:ええ。だけど、中にグラフも入れたいんです。できますか。

  男:うーん。できることはできるけど。

  女:ほんと? どうやるんですか。

  男:えーとねえ、あの棚の上に黃色いの、あるよね。

  女:はい。 男:あれ見てねえ。 女:教えてくれないんですか。

  男:今それどころじゃないんだよ。

  女:はーい。

  男の人の言いたいことはどんなことですか。

  1.今忙しいから、自分で調べてやってほしい。

  2.やり方は簡単だから、自分でやってほしい。

  3.ほかの人に聞いてほしい。

  4.グラフはいらないから、やめてほしい。

  第六核心:口語突破考試

  考試就是口語,口語就是考試!兩者是完全統(tǒng)一的!考試的最大特點是"換湯不換藥",考來考去就是那點"破玩意"。

  明正激情日語的考試秘訣就是把考試題總結成口語,用三最法脫口而出!要將考試題統(tǒng)統(tǒng)脫口而出,而不只是選對答案!

  培養(yǎng)一流語感,對考試陷阱輕車熟路!素質教育和應試教育完美結合。這樣練你肯定會快速成為考試高手。更重要的是:

  你獲得了真正的日語交流能力。這才是小至個人求職就業(yè),大至祖國改革開放和經濟建設最迫切需要的能力。這是一個

  “一舉數(shù)得"、"利國利民”的方法。

  經典3級題:

  兄と弟は周りの人にいつも______しまう。

 、伽椁伽 ②くらべられて ③くらべらせて ④くらべられさせて

  經典2級題:

  その男は年をとっている______、體も弱っており、仕事を するのは無理だった。 ①一方に ②うえは ③あまりは ④うえに

  經典1級題:

  外國からのお客を______、銀座でウ?ンドウショッピング をした。

  ①案內するがてら ②案內なので ③案內だから ④案內かたがた

  明正強烈呼吁:為參加日語等級考試,日語口譯證書考試和其他任何考試而辛勤努力的人們,在大量做模擬考題的時候,千萬別忘了:你的真正目的、成功、成就感和快樂不是選對答案,而是“將地道的句子脫口而出”!將考試題中的所有題目都總結提煉成地道實用的口

  語,換上第一人稱,變成自己的話,然后反復練習直至脫口而出!

  讓我們一起來“脫口而出考試題”吧!

  第七核心:學一句算一句,說一句頂十句!

  句子有“千千萬萬”,大家不要感到灰心和恐懼!

  學一句就要一絲不茍地脫口而出一句,不懂只是一次不懂,糊涂只是一次糊涂!不再做學了忘,忘了學的無聊游戲!

  而且說一句就要“字正腔圓”,不是日本人 勝似日本人 !底氣十足, 高人一等!說一句頂 十句!而不是說了十句,別人還把你當初學者!

  1.お會いできて、うれしいです。(能見到您,很高興。)

  2.皆さんといい友達になれることを楽しみにしています。 (希望和大家成為好朋友。)

  3.日本の會社で働くためには、日本語が上手に話せることが 必要だと思います。 (為了在日本公司工作,我認為說好日語是匾 摹#?br>

  4.外國語をマスターするコツは、積極的に話すことじゃない かと思います。(我認為掌握外語的關鍵在于積極地說。)

  5.お考えを聞かせていただければありがたいと思います。 (希望您能談談您的想法。) 第八核心:一年的時間足以攻克日語!

  大量地制作小紙條,這樣可以語言環(huán)境隨身攜帶,可以反復刺激大腦,增強記憶,可以充分利用零碎時間,可以有效控制懶惰。一天輕輕松 松脫口而出十句話,一年真真正正攻克日語。

  教你最實用的商務日語:

  1.取り扱い品目について紹介していただけないでしょうか。 (能介紹一下貴方的經營項目嗎?)

  2.できるだけご希望に添えようにいたしましょう。 (我們會盡量滿足您的要求。)

  3.古いお得意先という関係を考慮に入れなければ、このよう なオフ?ーはいたしませんね。 (考慮到您是老客戶才報

  這個價的。)

  4.殘念ながら、當方は貴社の損害賠償の要求を受け入れかねます。 (抱歉,我方難以接受貴社的索賠要求。)

  5.われわれは外資を導入するに當たって、契約を重んじて、信 用を守るという原則を一貫モットーしています。 (我們在引進外資時,一貫恪守重合同,守信用的原則。) 勵志名言:

  1.日本語を勉強して、祖國のために働こう。 (學好日語,為祖國服務。)

  2.偉大な理想が偉大な人物を造るのである。 (偉大的夢想造就偉大的人物。)

  3.昨日の失敗は今日の成功となる。 (今天的成就源自昨天的不可能。)

  4.人は命の長さを決めることはできない。しかし、命の広が りと深さを決めることはできる。 (一個人無法決定他生命

  的長度,但可以決定他生命的廣度和深度。)

  5.渇望と決心は、失望に打ち勝つ。 (渴求和決心必能戰(zhàn)勝失望。)

  6.金銭の有無が問題なのではない、考えの有無が問題なのだ。 (缺乏金錢不是問題,缺乏想法才是問題。)

  7.自分を信じること。それが成功の秘訣である。 (你必須相信你自己,這就是成功的秘密。)

  8.意義ある目標に向かって進み始めるのなら、それはもう成 功だと言える。 (當你開始朝一個有意義的目標前進時,

  你就成功了。)

  9.成功の影には、數(shù)多くの失敗の道のりがある。 (每個成功者的背后,都有許多不成功的歲月。)

  10.理想の自分を持ち、努力した結果が、今の身分や地位を築 いたのである。 (我們的身份和地位都是自己事先設想出來的。)

  最后的忠告一:

  不要抱怨自己基礎不好,不要害怕自己是初學者! 什么叫基礎好?學了三年還是啞巴日語,看到日本人嚇個半死 那種基礎又有何用?基礎那東西根本就沒有用,抱怨更沒有用, 缺什么補什么, 解決問題就是了。

  最后的忠告二:

  不要抱怨自己記憶力差或沒有語言天賦,再差差不過明正老師,在笨笨不過明正老師,哪個日本人不會講日本話,只要會講中國話,你就一定能講一口流利的日語! 最后的忠告三:

  不要怕學好日語找不著好工作。有真才實學的人從不擔心就業(yè)問題,沒有本事的人找也找不到。只要你學會了真工夫,不用你找工作,好工作來找你!

  篇四:關于日語學習方法

  =========================

  現(xiàn)在學習日語的人越來越多了,有的人是因為日常的工作所需,有的人是因為將來的發(fā)展,還有的人是因為聽說日語好學,當然也有的人是出于好奇,等等原因。這其中大部分是自學,也有人參加短期或臨時性指導班,因為工作的關系,或者生活的關系,都不可能擁有系統(tǒng)及完善的學習環(huán)境。很多人因為方法對路而事半功倍,但大部分還是因為方法不對而事倍功半,從而興趣消減,接著就會放棄。也有人是因為忙而中止的。

  那么,怎樣才可以為自己創(chuàng)造盡量系統(tǒng)及完善的學習環(huán)境呢?有什么好的方法可以提高自學效果呢?怎樣才可以使自己對于日語的興趣不會日漸消減呢?怎樣才可以在繁忙中仍舊可以學習日語呢?

  以下,談一些我自己在近7年的日語的學與用中的感受和經驗。

  首先,怎樣才算是系統(tǒng)而完整的日語呢?作為一種語言,日語必然會發(fā)生聽說寫以及理解(即是譯)的動作,而其中第一位的就是“說”和“聽”(其中“理解”是自然的事情,在自學中不必單獨分出),然后才是“寫”。這一點在李陽的瘋狂英語學習法中有強調指出。語言是相通的,學習英語的方法,只要是好的,大可用到學日語中。而李陽的瘋狂學習法已被事實證明是有效的,那么在學日語的過程中當然可以采用,也應該采用。

  筆者認為:我國的傳統(tǒng)的以寫和記為主的學習方法,對于自學來說,遠遠不如李陽的以用和說為主的“瘋狂學習法”有效。英語是這樣,對于日語也是這樣。 但是,瘋狂學習法不免枯燥,需要很強的學習意志,有沒有較為輕松有趣的學習方法呢?回答是肯定的。如繞口令學習法,漫畫學習法(報紙及雜志等),影視學習法,卡拉OK學習法(歌曲學習法),思維學習法等,以我個人的體驗來講,效果也都不錯。

  1.繞口令學習法

  日語屬于亞洲語系,它的發(fā)展歷程中直接或間接受漢語的影響較大,其最大的發(fā)音特點就是詞與句的聲調較為單純,平直為主,一般僅是首尾有升降起伏;沒有英語那幺大的升降變化。這一點與漢語較為相似。第二就是日語的基本因素是五段十行的五十假名,其中絕大部分在漢語中都有相同或相似音素。

  因此,練習中國的繞口令對于練習日語發(fā)音很有好處。而且,繞口令本身就可以糾正一些人的發(fā)音不清等問題,多說多練自然會提高一個人說話的流利程度。

  但是,我們練習繞口令,不要過度求快,應該著重于清晰,還要保持整個繞口令從始至終的音量高低盡量不要變化,要平,要直,要清楚,初練習者可以慢。這樣做,尤其對于方言味濃厚者有好處,可以有效糾正及防止中國方言式的日語發(fā)音。練習中國的繞口令一段時間后,還可以找一些日語的繞口令來練,效果會更好。

  2.漫畫學習法(報紙及雜志等)

  一般日語教材出現(xiàn)的語言都不可避免的帶有較強的書面用語的味道,不太實用,也不容易引起學習者的興趣,在一定程度上限制了學習者的應用。因此,自學者要自己尋找適合于自己的教材(讀物)。

  一般人都知道日本的漫畫很好,國內也有大量的漢譯本。如果能找到日文版漫畫,對于日語學習,將是極有裨益的。

  筆者大學一二年級時日語并不太好,也根本不講日語。大二暑假去北京旅游時,在海淀區(qū)的舊書攤上看到兩本很厚的日文版漫畫書,立刻就被其有趣的內容吸引了,買下后看過三四遍,里面的很多通俗的、真正的日語(不是我們教材中的日語)很快就記住了,有些內容現(xiàn)在都記憶清晰(清晰過所有我學過的教材)。從而也就有了學日語的興趣及說日語的興趣,那兩本漫畫書我反反復覆看了半年多,日語水平也有了飛速提升。

  日本的漫畫用的是日本正在使用的日語,是真正的日語,是活的日語;而且內容一般很有趣,其中有大量的漢字(漢字旁邊一般有注發(fā)音),水平不太高的人一樣可以邊猜邊看。讀起來沒有學習的辛苦,卻好過學習的效果。所謂的寓學于樂,也就是如此吧。相應的,根據(jù)個人喜好,也可以找一些日文版的報紙及雜志等讀讀看,效果一般都比較好。

  3.影視學習法

  現(xiàn)在國內有很多日本的影視劇,一般都是日文發(fā)音中文字幕,而且很多都是日本影視的精品,有較高的欣賞價值。很多人都會在觀看時自然的沉浸進去,容易入迷,根本沒有學習的感覺,卻能引起你學日語的興趣,并達到學習日語的效果。

  當然,日本的影視劇也有好多種,動畫的和非動畫的,難的和不難的,你可以根據(jù)自己的水平及喜好自由選擇。

  看看日本的影視劇,一來了解日本的文化,二來愉樂身心,同時又學習了日語,何樂而不為?

  此外,還有學日語用的教學用VCD及計算機用碟,一般都是日語入門知識,從假名教起的較多。筆者在開辦日語班的時候也有采用,效果較好。但市面上的盤片良莠不齊,選擇時要慎重,最好由懂日語的先鑒別一下再使用。筆者曾買到一套名為的教學用VCD,里面女講師的發(fā)音差到讓人瞠目(這大概就是所謂的市場經濟的產物吧)。

  4.卡拉OK學習法(歌曲學習法)

  一般人都知道一些日本的歌曲,如《北國之春》及《四季歌》等,那悠揚的旋律,優(yōu)美的歌詞,都引人躍躍欲試,給人引吭高歌的欲望。而且要求不高,學會了假名就可以!資料又好找,你不想試試?

  5.思維學習法

  語言是進行思維的基礎,也是思維表達的工具。

  任何一個國家的小孩在學他的母語時都學得很好,很多人去國外學相應的語言學的也很好,為什么?因為客觀環(huán)境強制他必須用這種語言表達其思維。久而久之,他就會形成用此種語言進行思維的習慣,達到學于應用之中的效果。

  一般人沒有這種條件,筆者也沒有。但我們也可以強制自己以日語思維,久而久之強制自己形成用日語思維的習慣。

  我個人認為這是語言學習的高峰,因為這樣做會使日語成為你自己的“母語”,你也就沒有理由學不好了。

  怎樣記憶日語單詞和句型

  就英語學習和日語學習而言,我認為還是日語相對好學一些。日語的發(fā)音簡單,所以入門相對比較容易,而且文字當中有大量的漢字,中國人學起來會有一點親切的感覺。如果我們從中學到大學一直把日語作為第一外語來學習的話,恐怕你的日語早已經佩啦佩啦(ぺらぺら嘰哩瓜拉)的啦。

  任何一門外語學習都需要大量的背誦和記憶,這是很讓我們頭疼的一件事。在日語學習當中記憶這些大量的單詞和句型除了長期不懈的勤勉以外,好的學習方法是非常重要的。

  首先可以巧妙的利用漢字。因為日語當中使用著大量的漢字。從這一點上來說日語是非常適合中國人學習的。

  我是剛學完《標準日本語》初級上冊第8課就來到日本留學。最初與日本同學的交流就是通過漢字的寫寫畫畫開始的。而且日本的學生一般都對漫畫非常感興趣,許多男生從小就通過漫畫了解到了許多中國的文學和歷史,如《西游記》、《三國演義》、《史記》、《水滸》等。我的日語雖然只學了兩個星期,但是當用漢字寫下“孫悟空”、“豬八戒”、“劉備”、“關羽”、“劉邦”、“項羽”等人物的時候,我同寢室的日本同學馬上就明白了我的意思,大家的交流就這樣很愉快地開始了。在之后的日語學習中一遇到聽不懂、解釋不通的時候,我的日語老師就把漢字寫在黑板上,配合著他那各式各樣非常搞笑的肢體語言,我總是能夠在歡樂的氣氛中理解老師的意思。

  具體說,可以巧妙利用“合璧”的方法來學習日語單詞。

  首先我們要熟練掌握一百多個日語常用漢字。如:“學”、“生”、“會”、“用”、“電”、“気”等,利用這些出現(xiàn)頻率非常高的字根,然后把它們拆開重新排列組合,就變成了許多新的單詞。

  例如:在學習“先生”這個詞時,可以通過前面學過的“先週”和“學生”這兩個詞,把其中的“先”和“生”單獨拿出來,重新組合,就是“先生”這個新詞,而且和在原來詞中的讀音是相同的。這樣記起單詞來就方便了許多,不用逐一地去死記硬背,不但復習了前面的單詞,這個新詞也很容易就記住了。

  有些常用的字根會和許多詞組合在一起。如“気”這個重要的字根就可以組合成“天気”、“電気”、“元気”、“人気”、“空気”、“景気”、“陽気”、“気候”、“気溫”等常用單詞,而且在這些單詞中的“気”的讀音(き)都是相同的。

  也就是說在記憶單詞的時候,不但要記這個單詞整體的讀音,而且組成這個單詞的每一個漢字單個的讀音也要記住,這樣掌握了一定數(shù)量的單個日語漢字的讀音以后,記單詞就變得輕松了。這就是“合璧”的方法。

  大家在學習日語的時候,會發(fā)現(xiàn)許多語法書都是通過一條一條的句型來展開和構成的。通過句型來學習日語可以說是一種非常好的方法?墒悄敲炊嗟木湫腿绾蝸碛洃浤兀

  我認為,日語只有語法,沒有句型。句型只是總結出來便于我們學習的一種形式。我們

  把總結出的句型再重新拆開進行分析,通過直譯的方式翻譯一下,在理解的基礎上記憶起來就容易得多了。

  例如:“~てもいいです”這個句型,表示可以做某事。其中“て”是前面動詞的“て”形,表示前面那個動詞的中頓,“も”表示“也”,“いい”表示“好”,那么把這三個詞合起來直譯的話,就是做前面那個動作也好。

  比如這個句子:“行ってもいいです!

  直譯的話就是:去也好。從中引申出“可以去”這個意譯。

  再例如:“なければならない”這個句型表示“必須”的意思。其中“な”表示“否定”,“ければ”表示“假設”,“ならない”是“なる”的簡體否定,日語漢字是“成らない”,即“不成”(還是老北京話?)表示“不行、不可以”的意思!挨省鼻懊嬉觿釉~或形容詞的未然型。表示“必須做某事”。

  比如這個句子:“學校に行かなければならない。”

  直譯的話就是:學校不去的話不成(不行)。那么句型書上所說的這個“必須”的意思,就是從上面這個雙重否定句當中意譯而來的,實際它本身的意思是“不做這個動詞不行”。同時也體現(xiàn)了日語喜歡用否定的特點。

  把句型這樣拆開一解釋,在理解的基礎上就容易記憶了,所以說沒有句型,但語法是有的,是需要死記硬背的,而句型則可以靈活地記憶和掌握。

  日語學習的方法(轉)

  日語作為一門語言,有其獨特的風格。對于一個中國來說,學習日語,有著得天獨厚的優(yōu)勢,因為日語中的很多漢字意思與漢語相近,漢字的音讀也有規(guī)律,大多數(shù)漢字的音讀只有一個,所以在積累到一定程度后,看到新的漢字組詞,就可以順口讀出,無須記憶了。但是,也要清楚的認識到一點,任何一門語言,要想精通,都是需要經過刻苦努力才能做到的。

  培養(yǎng)日語的興趣

  不知道各位朋友的具體情況是如何的。我個人對日語的興趣是從玩日本的電玩(主要是家用機)開始的。從SS之后的機種包括PS、DC、PS2等等,都有配音的游戲,特別是一些角色扮演游戲,雖然當時還大部分都聽不懂,但是對那種語調的熟悉和對日語本身的熟悉,是非常有好處的。甚至比看日劇還好,因為下邊有標準的日語字幕,當然,最好是耐心的把字幕看完。我第一次接觸的配音游戲就是SS上的蘭古利薩3,那上邊的配音我非常喜歡。而日劇多是寫中文字幕,如果沒有一定的基礎便猜不出臺詞到底是什么。再就是看日劇,GTO,美麗人生,16歲新娘,一吻定情,直海老師,都是非常值得一看的。我想,看看這些日劇,對于暫時無緣親身去日本又想學習日語的朋友,將會更好的補上輔助文化這一課。讓你知道,日本的酷哥喜歡用ぉれ,ぼく自稱,淑女們則用わたし,讓你不用刻意去記憶就

  耳熟能詳?shù)恼f出「どうしたの」(怎么啦)「あの?..」(恩?.)「なぜ」(為什么啊)「どういうことつもり」(打算怎樣啊?)「なにをしてるの」(你在干什么!)「これはちょっと?.」(可能不行?..)「なんでもない」(什么事也沒有)。三就是聽日語的歌曲,其實有好多日語的歌曲非常優(yōu)美或者激昂,比如EVA的主題歌,松隆子的夢的點滴,櫻的雨,東京愛情故?魈飧。尽量把歌词艅忬眹撨学_|侔牙銼叩納逝蟆副Г筏幛搿、「?ほし)」、「夢(ゆめ) 」、 「輝く(かがやく)」、「出會う」這些單詞如果全部學會也是一筆不小的財富。而且如果在與朋友聚會時唱首日文歌也一定技驚四座的吧。

  為什么我們不只去看教科書來學上述這些內容呢?原因很簡單,效率高,不枯燥。

  日語單詞的記憶

  日語單詞按記憶方法分大致可分為以下幾類

  訓讀動詞:我個人認為這是日語單詞記憶中最重要的也是最需要花工夫的一環(huán),特別是訓讀的動詞,基本上沒什么竅門,就是去硬背。唯一值得慶幸的是,這樣的單詞在日語單詞中的總數(shù)量是有限的,并不算特別多。把常用的記住即可夠用了。

  音讀動詞和名詞:我認為這是學日語的中國人最拿手的了。日語中的漢字數(shù)量有限,它們相互交錯,組成不同的單詞。當學習積累到一定程度,詞匯量到達一定數(shù)量(一般是學習到中級課程左右),再看到好多新的單詞,恐?皇前蜒Ч暮鶴峙帕兇楹隙;蟼愑就可壹s親×恕?

  訓讀名詞:有些冷僻的詞就算是過了日語一級的也會記不住。把一些常用的記住即可。

  外來詞:要把它們還原成原母語(多是英語)記住該英語單詞然后記憶。一箭雙雕

【學習日語方法】相關文章:

日語的學習方法12-07

日語學習方法10-13

日語學習方法總結03-15

日語學習方法之我見03-06

日語學習之方法詞的用法12-07

高效日語口語學習入門方法與技巧03-09

日語記憶方法02-27

學好日語的方法點子10-14

日語自學方法03-06

日語作文的寫作方法03-09