朗讀者第四期觀后感推薦
朗讀者第四期觀后感一
對于充斥滿眼的娛樂與喧囂,《朗讀者》節(jié)目就像慢慢地翻開一本書,沒有驚心動(dòng)魄的畫面,更無跌宕起伏的情節(jié),隨著董卿那親切溫和的語速,觀眾情不自禁地投入、并靜靜欣賞著傾聽著。此時(shí),每個(gè)朗讀者面帶表情,所朗讀篇章詩文、或唱首歌,都是根據(jù)自己親身經(jīng)歷感受所選,或輕淡細(xì)膩如和煦的春風(fēng)、或如涓涓流淌的溪水,撥動(dòng)并滋潤著每個(gè)人的心弦。
這是繼詩詞大會(huì)后,央視又一次在一套黃金時(shí)段,推出的一檔由董卿主持的又一個(gè)好節(jié)目《朗讀者》。我看了首播的第一期的一部分,沒看全,又在二月十九日即周日晚央視三套、于7點(diǎn)半進(jìn)行的重播,感悟頗深。
首期節(jié)目以"遇見"為主題,邀請了"詩譯英法唯一人"許淵沖先生、知名演員濮存昕、世界小姐張梓琳等文化領(lǐng)域的嘉賓,還有無國界醫(yī)生、為妻子許下一個(gè)鮮花山谷的丈夫、聯(lián)想集團(tuán)有限公司董事局名譽(yù)主席柳傳志等人。他們所處不同行業(yè),有截然不同的生活和夢想。
節(jié)目中,有董卿對嘉賓的采訪,有嘉賓帶著不同口音的朗讀,扎扎實(shí)實(shí)地呈現(xiàn)出、如她給節(jié)目的定位"大型文化情感類節(jié)目"。這檔節(jié)目跟《中國詩詞大會(huì)》,還有之前爆紅的《見字如面》氣質(zhì)相仿,豆瓣評(píng)分高達(dá)9.3。"才女董卿"再次發(fā)力,請來演員濮存昕、世界小姐張梓琳等人,把自身的故事融入經(jīng)典作品中,溫文爾雅地給了大家一碗文化雞湯。
董卿站定在舞臺(tái)中央,由衷感慨:"我當(dāng)了21年主持人,而今仿佛回到了起點(diǎn)!独首x者》中的朗讀二字重文字,者字重人。我們要展現(xiàn)有血有肉的真實(shí)人物情感,并感動(dòng)于他們讓我們遇見了大千世界。我對于一檔有著人文精神的電視節(jié)目的追求,終于要實(shí)現(xiàn)了。"說的多好啊,喜歡董卿大氣知性、端莊睿智的主持風(fēng)格,我在心里默默地由衷贊嘆!
其實(shí)這些大多是非專業(yè)朗讀者,隨著音樂舒緩起伏、情緒的逐漸醞釀,抑揚(yáng)頓挫,聲情并茂,加之觀眾用心傾聽,聚精會(huì)神的眼神交匯、甚至很多人眼里閃著激動(dòng)的淚花,致使掌聲不時(shí)響起,收到臺(tái)上臺(tái)下互動(dòng)和鳴的效果。
我覺得,董卿的《朗讀者》最打動(dòng)人的,是幫觀眾又找了一回"初心"。董卿的解釋是,"《朗讀者》與大家的遇見,能夠讓我們彼此之間感受到更多的美好。"是的,在物欲橫流、人心冷漠無情的現(xiàn)實(shí)社會(huì),難尋那份值得珍惜的"初心"。
《朗讀者》的文字和個(gè)人的情感緊密結(jié)合,他們自己的故事和之后的朗讀內(nèi)容、在情感串聯(lián)上非常融合、恰到好處。針對不同主題,每一位嘉賓都帶著自己的故事來講述。說起做《朗讀者》的初衷,董卿說,幾乎所有綜藝節(jié)目形態(tài)她都已經(jīng)嘗試過,她需要改變,這是《朗讀者》誕生的偶然性。
"讀書讓人學(xué)會(huì)思考,讓人能夠沉靜下來,享受一種靈魂深處的愉悅。可能朗讀者所朗讀的內(nèi)容,我們自己也會(huì)去讀,去品味。但那與《朗讀者》的現(xiàn)場氛圍與感染力還是大有不同。
泡一杯香茶,在熟悉又清淡的味道繚繞中,在欲望縱橫的嘈雜中,隨著朗讀者的思緒,讀出生活的本真和美好,讀出一天的燦爛和啟迪,讓這份洗盡世間鉛華的情思、蕩滌或沖淡腐臭污濁的蔓延,讓精神家園變得落英繽紛,青春常在。歲月靜好、靜美,讓我們一起去欣賞去感受吧!独首x者》等你。
朗讀者第四期觀后感二
上周日無意間打開電視看到央視頻道正在播出朗讀者,董卿主持正在采訪濮存昕,看了一段被這個(gè)節(jié)目深深吸引。它和以往的訪談節(jié)目大不相同,除了簡短的采訪,嘉賓還會(huì)朗讀一段文字分享給特定的人群。一期節(jié)目會(huì)有四到五位嘉賓,滿滿的溫暖。
《朗讀者》以個(gè)人成長、情感體驗(yàn)、背景故事與傳世佳作相結(jié)合的方式,選用精美的文字,用最平實(shí)的情感讀出文字背后的價(jià)值,展現(xiàn)有血有肉的真實(shí)人生故事。我認(rèn)為《朗讀者》是央視從《中國詩詞大會(huì)》之后打造的又一爆品。
邊看節(jié)目邊發(fā)朋友圈談了一點(diǎn)感觸,沒想到很多朋友留言有共鳴。此刻我從我的角度給各位朋友做一點(diǎn)分享。
董卿變得柔和起來
前幾年在看董卿主持節(jié)目的時(shí)候我就判斷董卿是一個(gè)控制型的女人。節(jié)目中不斷展現(xiàn)她的強(qiáng)勢,經(jīng)常打斷嘉賓和評(píng)委的話,讓人覺得有些反感。之后就沒怎么關(guān)注她,直到詩詞大會(huì)董卿的蕙質(zhì)蘭心讓很多觀眾驚訝,這次《朗讀者》讓我對董卿又有了一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)。我發(fā)現(xiàn)董卿變得柔和起來,無論主持還是表達(dá)讓人覺得很舒服。董卿作為制作人及主持人,用一個(gè)個(gè)"遇見"的故事和精美的文字展現(xiàn)出有血有肉的人生經(jīng)歷。
這就是她的成長。我們每個(gè)人都會(huì)接觸各種不同的人,有很多人很有才但是未必懂得和別人交往,做事的時(shí)候從不考慮別人的感受。我想成熟的標(biāo)志之一就是在很好表達(dá)自己的同時(shí)還讓別人舒服。
如何與人交往?我認(rèn)識(shí)的李局有幾句經(jīng)典的話在這里給大家分享一下,與人合作要學(xué)會(huì):
三把最管用的鑰匙:尊重、微笑、謝謝。
三個(gè)帶來:帶來快樂、帶來利益、帶來希望。
世界小姐張梓琳分享為人母的故事
世界小姐張梓琳與大家分享了人生中母親角色的轉(zhuǎn)變,世界小姐帶給她的是驚喜,而作為一位母親則是更多感性和感動(dòng)。也正如她在節(jié)目中給孩子朗讀的《愿你慢慢長大》:"愿你被許多人愛,如果沒有就在寂寞中學(xué)會(huì)寬容。愿你一生一世,每天,都能夠睡到自然醒。"
許淵沖老爺子詮釋熱愛的力量
第一次知道許袁沖是源于《朗讀者》,老爺子今年已是96歲的高齡,每天卻工作到凌晨三四點(diǎn)。許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng) ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。他的名片上印著"書銷中外六十本,詩譯英法第一人"看完這個(gè)是不是覺得老爺子很狂?其實(shí)不然。
許淵沖的人生格言是"自信使人進(jìn)步,自卑使人落后",此言非虛。誠如錢鐘書先生所言:"足下譯著兼詩詞兩體制,英法兩語種,如十八般武藝之有雙槍將,左右開弓手矣!"迄今為止,有哪一位外國學(xué)者能夠用中英文互譯?有哪一位中國學(xué)者用英法兩種外語翻譯過中國的詩詞?"
當(dāng)老爺子和董卿聊起翻譯時(shí),活力四射、兩眼發(fā)光、樂在其中。我想這就是愛好的最高境界,翻譯乃老爺子的真愛。他說自己有一個(gè)小目標(biāo),如果能活到100歲,他要把剩下的不到30本的莎士比亞的著作翻譯完。老爺子都如此努力,我們還有什么理由不擼起袖子加油干呢?!
朗讀者第四期觀后感三
日前,文化類綜藝節(jié)目《朗讀者》在央視播出,獲得了觀眾的一致點(diǎn)贊。《中國詩詞大會(huì)》讓大家看到了董卿的"腹有詩書氣自華",此次董卿則轉(zhuǎn)型擔(dān)任了《朗讀者》的制片人。節(jié)目播出后,董卿接受了記者的采訪!独首x者》首播的成績讓董卿十分興奮,"大家的關(guān)注給我們帶來了鼓舞"。
推動(dòng)人心相互靠近
與《中國詩詞大會(huì)》相似,《朗讀者》也是央視傾力打造的一檔文化類綜藝節(jié)目。這一次,"才女董卿"再次發(fā)力,請來演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等人,把自身的故事融入經(jīng)典作品中,給大家調(diào)制了一碗"文化雞湯"。
談起節(jié)目的制作初衷,董卿說,她在這個(gè)行業(yè)已經(jīng)做了22年,已經(jīng)到了去做一檔自己真正喜愛的節(jié)目的時(shí)候,"再加上我個(gè)人的興趣愛好吧,因?yàn)槲冶旧韺ξ膶W(xué)的確是很感興趣,《朗讀者》就是把文本和人物結(jié)合在一起。"
從主持人轉(zhuǎn)型為制作人,董卿坦言,這檔節(jié)目對自己來說是一次難度極大的挑戰(zhàn)。朗讀的文章必然是溫暖的、有態(tài)度的,具有撞擊靈魂的力量;嘉賓的選擇標(biāo)準(zhǔn)與一般的綜藝節(jié)目截然不同,"朗讀者"要有豐富的閱歷、動(dòng)人的人生故事和情緒感染力。據(jù)了解,在已經(jīng)結(jié)束的錄制中,很多嘉賓的'動(dòng)情朗讀讓全場震撼,斯琴高娃朗讀的《寫給母親》更是讓董卿當(dāng)場淚奔。"文字的背后是情感的承載,而朗讀就是用最美、最直接的方式來表達(dá)情感、傳遞愛",董卿希望《朗讀者》能夠像一雙溫柔的手,輕輕推動(dòng)人心相互靠近。
素人帶來驚喜感動(dòng)
在首期節(jié)目中,演員濮存昕、企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳等嘉賓帶來了各自的生活情感故事。值得一提的是,嘉賓方面,《朗讀者》采用"明星 素人"的方式。董卿說:"起初考慮的是全明星陣容,但后來我們發(fā)現(xiàn),明星已被過度消費(fèi),在他們身上比較難捕捉到大開大合的人生故事,而普通人或者說一些特殊的普通人身上,真有我們意想不到的、能給人帶來驚喜和感動(dòng)的一些人生經(jīng)歷和感悟,所以我們堅(jiān)定地采用了星素結(jié)合的方式。"
董卿表示,首期節(jié)目中,來自四川的"鮮花山谷"夫婦讓她覺得節(jié)目效果達(dá)到了自己的預(yù)期,"我們都沒有想到,一對很普通的夫妻還能有如此真摯、美好、單純的一種生活,他們給大家?guī)砹藷o限的想象"。
老百姓同樣能看懂
今年春節(jié)檔,董卿主持的《中國詩詞大會(huì)》走紅熒屏,此次的《朗讀者》也是文化類節(jié)目,這是否意味著文化類節(jié)目迎來了一個(gè)新的春天?對此董卿直言道:"文化類節(jié)目真的很難做,我并不認(rèn)為《中國詩詞大會(huì)》或《朗讀者》得到了大家的關(guān)注,就標(biāo)志著中國文化類節(jié)目迎來了一個(gè)新的春天,但起碼這是一個(gè)風(fēng)向標(biāo),大家的關(guān)注給我們帶來了鼓舞。"
在董卿看來,文化類節(jié)目需要更精心的設(shè)計(jì)。節(jié)目制作之初,很多人擔(dān)心老百姓看不懂這個(gè)節(jié)目。節(jié)目播出后,董卿難掩興奮之情,給記者分享了她剛剛收到的各方反饋意見。董卿說,96歲的大翻譯家許淵沖是本期節(jié)目中文化含金量最高的嘉賓,也是離普通老百姓生活比較遠(yuǎn)的一位嘉賓,但他的講述引起了觀眾的普遍共鳴、關(guān)注和贊賞。"許老先生的情難自禁和他的可愛、執(zhí)著,是真正打動(dòng)人的地方。"董卿說,"對于這檔節(jié)目,我的好朋友婁乃鳴導(dǎo)演告訴我,第一觀感兩個(gè)字--驚了,哪里請來的大神,在不經(jīng)意間流露美和旺盛的生命力,真好!"
【朗讀者第四期觀后感推薦】相關(guān)文章:
朗讀者開場白臺(tái)詞第四期01-15
朗讀者觀后感08-15
朗讀者觀后感味道08-28
朗讀者觀后感勇氣08-24
朗讀者觀后感80008-24
青春朗讀者觀后感08-24
《朗讀者》青春觀后感08-24
朗讀者青春觀后感08-24
觀看《朗讀者》觀后感08-23
2017年朗讀者觀后感08-24