久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

諾貝爾獎(jiǎng)得主莫迪亞諾演講稿中文翻譯

時(shí)間:2020-11-30 15:43:08 演講稿范文 我要投稿

諾貝爾獎(jiǎng)得主莫迪亞諾演講稿中文翻譯

  諾貝爾獎(jiǎng)得主莫迪亞諾演講稿中文翻譯

諾貝爾獎(jiǎng)得主莫迪亞諾演講稿中文翻譯

  我非常高興能來到這里,也非常榮幸能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

  這是我第一次不得不在這么多人面前發(fā)表演說,我多少覺得有得誠惶誠恐。人們覺得這類事情對(duì)于寫作的人來說是輕而易舉且順其自然,可是對(duì)于一個(gè)作家——至少是小說家而言——演講常常并不是那么容易的事。這就像學(xué)校課堂里區(qū)別書面和口頭作業(yè)的差別,小說家更有寫的才華,而不是說的本領(lǐng)。他已經(jīng)習(xí)慣了保持安靜,他演講起來會(huì)吞吞吐吐,因?yàn)樗缫蚜?xí)慣把自己的話刪掉。在幾遍的修改之后,他的表達(dá)可能變得明朗。但真的發(fā)言時(shí),要修正那笨拙的語句就手足無措了。

  這就是為什么我們中的一些人在演講時(shí)一會(huì)兒躊躇遲疑,一會(huì)兒流利飛快好像我們等著隨時(shí)被打斷。這也是為什么我和許多人一樣產(chǎn)生了寫作的欲望,在童年結(jié)束的時(shí)候。你希望大人們會(huì)讀你寫的東西。也就是以那種方式,他們才會(huì)靜下來聽你說,也不會(huì)來打斷你。同時(shí),他們才會(huì)真的了解你的心聲。

  得知獲獎(jiǎng)的時(shí)候我覺得這很如夢(mèng)如幻,我迫切地想知道為什么你們選擇了我。就在那天,我才強(qiáng)烈地意識(shí)到一個(gè)小說家對(duì)自己的作品是多么得無知,而讀者們對(duì)它的理解又是多么深刻。小說家永遠(yuǎn)成不了他自己的讀者,除了在修改稿件時(shí)刪掉手稿的語法錯(cuò)誤、重復(fù)或者多余的贅述的時(shí)候,他對(duì)自己的書僅有一部分且模糊的印象,正如畫家在天花板上畫壁畫一樣,平躺在支架上描摹細(xì)節(jié),距離太近,就沒有作品的整體感。

  寫作是一項(xiàng)奇怪的、孤獨(dú)的活動(dòng)。在開始寫一部長(zhǎng)篇故事的頭幾頁總有叫人沮喪的情緒。每天你都覺得自己在一條錯(cuò)的軌道上,進(jìn)而產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的沖動(dòng)調(diào)轉(zhuǎn)頭去走另一條路。重要的是,不要屈從于這股念頭,要堅(jiān)持下去。

  當(dāng)你快寫完一本書的時(shí)候,感覺仿佛掙脫了,已經(jīng)呼吸到了自由的空氣。我敢說,你寫結(jié)尾段的時(shí)候,書會(huì)“展現(xiàn)”出一種敵意,迫切地掙脫你的枷鎖。而且當(dāng)它離你而去,也根本不留時(shí)間給你想最后的幾個(gè)詞。它結(jié)束了——這本書再也不需要你了,也已經(jīng)把你忘卻。從現(xiàn)在開始,它會(huì)從讀者那里找尋它的自我。當(dāng)這些發(fā)生的時(shí)候,你就會(huì)感到強(qiáng)大的空虛和一絲被拋棄的感覺。這也是失望的表現(xiàn),因?yàn)槟愫蜁挠H密關(guān)聯(lián)是那么短暫。這種不滿和未完成的感覺就驅(qū)動(dòng)著你去寫下一本書,再恢復(fù)兩者的平衡。

  所以,讀者比作者自己更了解作品。小說和讀者的關(guān)系宛如沖洗攝影膠片的過程。暗房里,影像一點(diǎn)一點(diǎn)清晰起來。當(dāng)你讀小說的時(shí)候,也會(huì)產(chǎn)生類似的化學(xué)反應(yīng)。不過,要維系作者和讀者之間的和諧,重要的就是永遠(yuǎn)別讓讀者透支,不知不覺地哄哄他,給他足夠的空間讓故事一步步地感染他,正如針灸的藝術(shù),針要插在精確的要點(diǎn)上,神經(jīng)系統(tǒng)才能流通順暢。

  我一直妒忌音樂家,因?yàn)樗麄冋莆罩刃≌f高級(jí)的藝術(shù)。詩人也是,很像音樂家和小說家。從孩提時(shí)代起我就寫詩,這就是為什么我記得以前讀過的讓我共鳴的話:“寫不成詩的人來當(dāng)散文家”。對(duì)于小說家來說,音樂常常就是凝聚所有他觀察到的人、景、街譜成曲,這對(duì)他來說可能還不完美。他會(huì)后悔沒能做一個(gè)真正的音樂家,也沒法寫出肖邦的《夜曲》。

  我是一個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)的孩子

  諾貝爾獎(jiǎng)宣布后用來代表我的一個(gè)短語提到的是“第二次世界大戰(zhàn)”:“他的作品捕捉到了二戰(zhàn)法國被占領(lǐng)期間普通人的生活”,和其他出生于1945年的人一樣,我是戰(zhàn)爭(zhēng)的孩子,更準(zhǔn)確地說,我出生在巴黎,我的生命歸功于被占領(lǐng)時(shí)期的巴黎。當(dāng)時(shí)生活在巴黎的人想盡快忘記的地方,至少只要記得日常的細(xì)節(jié),那些展現(xiàn)了他們所幻想的與和平歲月并無差異的生活點(diǎn)滴。后來,當(dāng)他們的孩子問起當(dāng)年的歷史,他們的回答也是閃爍其詞。要不然,他們就避而不答,好像希望能把那段黑暗的時(shí)光從記憶中抹去,還有就是隱瞞一些事情,不讓孩子知道。可是面對(duì)我們父母的沉默我們明白了一切,仿佛我們自己也親歷過。

  被占時(shí)期的巴黎是一座古怪的地方。表面上,生活“像之前一樣”繼續(xù)——戲院、電影院、音樂廳和餐館依舊營(yíng)業(yè)。收音機(jī)里還放著音樂。去看戲、看電影的人還比戰(zhàn)前多,好像那些地方就是能讓人們聚在一起避難,靠近一起彼此安慰?墒,離奇的細(xì)枝末節(jié)都在說明巴黎已不是昨日的模樣。鮮少的汽車、寧靜的街道……都在表明這是一個(gè)寂靜之城——納粹占領(lǐng)者常說的“盲城”。

  就在這樣噩夢(mèng)般的巴黎,人們會(huì)在一些之前從不經(jīng)過的道路上相遇,曇花一現(xiàn)的愛情從中萌生,明天能否再見也是未知。而后,這些短暫的相遇和偶然的邂逅也有了結(jié)果——新生命降臨。這就是為何對(duì)我而言,巴黎帶著原初的黑暗。如果沒有那些,我根本不會(huì)來到這個(gè)世界。那個(gè)巴黎一直纏繞著我,我的作品也時(shí)常浸潤(rùn)/沐浴在那朦朧的光中。

  一個(gè)作家的出生時(shí)間和那個(gè)年是他永久的標(biāo)記。如果他寫詩,詩句就表明著他所處的時(shí)代,也永遠(yuǎn)不可能在其他的時(shí)代里寫成。葉芝的詩就是這個(gè)道理,我總是被《柯爾莊園的天鵝》所打動(dòng)。葉芝在公園里看著天鵝在水中滑行:

  自從我第一次數(shù)了它們

  十九度秋天已經(jīng)消逝

  我還來不及細(xì)數(shù)一遍,就看到

  它們一下子全部飛起

  大聲拍打著它們的翅膀,

  現(xiàn)在它們?cè)陟o謐的水面上浮游

  神秘莫測(cè),美麗動(dòng)人,

  可有一天我醒來,

  它們已飛去。

  哦它們會(huì)筑居于哪片蘆葦叢、

  哪一個(gè)池邊、哪一塊湖濱,

  使人們悅目賞心?

  十九世紀(jì)的詩歌里常常有天鵝——波德萊爾或馬拉美的詩里都有。但這首詩不可能是在19世紀(jì)寫的。它有著20世紀(jì)才出現(xiàn)的特定的節(jié)奏和憂郁。

  20世紀(jì)的作家偶爾也會(huì)感覺被他們時(shí)代所禁錮。閱讀19世紀(jì)的偉大小說家——巴爾扎克、狄更斯、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基——或許或帶來一種特定的戀舊之情。在那些年歲,時(shí)間慢慢地流逝。那樣的節(jié)奏與小說家的作品相得益彰,因?yàn)椤熬徛弊屪骷业哪芰亢途δ邸R彩菑哪菚r(shí)開始,時(shí)間加速,斷斷續(xù)續(xù)地前行。從這個(gè)角度來說,我就是過渡的一代。我好奇著下一代,在互聯(lián)網(wǎng)、手機(jī)、電子郵件和微博時(shí)代出生的人,他們?nèi)绾瓮ㄟ^文學(xué)來表達(dá)這個(gè)注定每個(gè)人都會(huì)“相連”,而且“社交網(wǎng)絡(luò)”侵蝕了一部分親密和私密的東西。直到最近,私密被賦予了更多的深度,也可能成為小說的主題。不過我對(duì)文學(xué)的未來仍抱著樂觀態(tài)度,我深信未來的作家會(huì)守護(hù)并繼承衣缽,就像荷馬以來每一代作家所做的事。

  除此之外,作家總要在作品里試圖表達(dá)一些永恒的東西,閱讀托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》時(shí),盡管已經(jīng)過了一個(gè)多世紀(jì),盡管安娜穿著1870年代的裙子,我們依然覺得她離我們很近。還有諸如愛德加·艾倫·坡、梅爾維爾、司湯達(dá)這樣的作家,他們的作品在他們離世后兩個(gè)多世紀(jì),遠(yuǎn)比他們?cè)谑罆r(shí)更受歡迎。

  用X光審視巴黎

  那么,小說家要和生活保持怎樣的距離?他們需要與生活保持一點(diǎn)距離,因?yàn)槿绻恢背两渲蟹炊鴷?huì)看不清生活本來的樣子。但是這樣的距離不會(huì)限制作者將書中人物和現(xiàn)實(shí)中的人物建立某種聯(lián)系。福樓拜說“包法利夫人就是我”;托爾斯泰一下就從一個(gè)臥軌自殺的女人身上找到了小說人物的影子。宏觀到托爾斯泰描寫天空和風(fēng)光,圍觀到他描寫安娜·卡列尼娜睫毛的忽閃,這種寫作者將生活寫入作品的天分隨處可見。這種狀態(tài)不是自戀,因?yàn)檫@種狀態(tài)需要同時(shí)忽視自我,并高度集中注意力,才能不錯(cuò)過每一個(gè)細(xì)節(jié)。還需要保持一定程度上的孤立。也不是需要完全將注意力投入個(gè)人的寫作,而是要達(dá)到一種澄澈的境界來觀察外界,才能最終寫成一部小說。

  我就不冗長(zhǎng)地?cái)⑹鑫业墓适铝,但是我童年的一些?jīng)歷一定也為我的作品埋下了伏筆。我長(zhǎng)期不和父母住在一起,而是和一些我根本不了解的朋友住在一起,輾轉(zhuǎn)于不同的地方和房子里。后來,這讓我想試圖通過寫小說來解決這些迷惑,希望寫作和想象力能最終幫我把這些零散的線索都串起來。

  愛德加·艾倫·坡在他的短篇小說《人群中的人》中,他坐在咖啡館中觀察那些在人行道上不斷行走的人們,喚起了對(duì)人性的關(guān)注。他選擇了一個(gè)長(zhǎng)相怪異的老年男子,并通宵跟隨他到倫敦的不同地方,以期更好地認(rèn)識(shí)他。但是這老人是“人群中的人”,所以跟著他也毫無意義,這老人并不作為個(gè)體存在著,他只是大眾過路者中的.一員,行走在擁擠的人群中,迷失了自己。

  詩人托馬斯·德·昆西年輕的時(shí)候也有這么一件事,讓他終生難忘。在倫敦?fù)頂D的牛津街上,他和一個(gè)女孩成為了朋友,就像所有城市中的邂逅一樣。他陪伴了她幾天,直至他要離開倫敦。他們約定一周以后,她會(huì)每天都在每晚同一時(shí)間在大提茨菲爾街的街角見面。但是他們自此就再也沒見過彼此!叭绻钪,我們一定都會(huì)尋找彼此,在同一時(shí)間,找遍倫敦的所有角落;或許我們就相隔幾步,但是這不寬過倫敦街道寬的咫尺之遙卻讓我們永生沒再相見!

  隨著時(shí)間流逝,城市里的每個(gè)街區(qū),每個(gè)街道都能引發(fā)起在這里出生或成長(zhǎng)的人的一段回憶,一次碰面,一點(diǎn)遺憾或是一點(diǎn)幸福。一條同樣的街道串聯(lián)起一段回憶,這地方幾乎構(gòu)成了你的全部生活,故事在這里逐層展開。那些千千萬萬生活在這里的、路過的人們也都有著各自的生活和回憶。

  這也是為什么在我年輕的時(shí)候,為了幫助自己寫作,我試著去找那些老巴黎的電話本,尤其是那些按照街道、門牌號(hào)排列條目的電話本。每當(dāng)我翻閱這些書頁,我都覺得自己在通過X光審視這座城,它就像一座在水下的亞特蘭蒂斯城,透過時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)呼吸著。這么多年過去了,千千萬不知名的人們留下的就只有他們的名字、住址和電話。有時(shí)候,過了一年,一個(gè)名字就消失了。翻閱這些老電話本,我會(huì)想,如果現(xiàn)在再撥打這些電話,大概多數(shù)都無人接聽吧。后來,我看到奧西普·曼德爾施塔姆的詩句,被深深觸動(dòng)了:

  我回到了我的城市。它曾是我的眼淚,

  我的脈搏,我童年種疼的腮腺炎。

  彼得堡……

  你還有我的電話號(hào)碼。

  彼得堡,我還有那些地址

  可以查尋死者的聲音

  所以當(dāng)我看著那些老巴黎電話本的時(shí)候,我開始想寫我的第一本書。我要做的就是在這千千萬的名字里,用鉛筆劃出某些陌生人的名字、地址和電話號(hào)碼,想象他們的生活是什么樣的。

  你可以放縱自己,消失在大城市里。你也可以改變自己的身份,開始新生活。你也可以從一個(gè)孤立的地址開始長(zhǎng)期調(diào)查一場(chǎng)預(yù)謀。我一直對(duì)搜尋令中的一句話非常有興趣——“最后一個(gè)為人所知的地址”。人物、事件的消失和身份、時(shí)間的流逝都和這座城市息息相關(guān)。這也是為什么19世紀(jì)以后,城市就成了小說家們的“領(lǐng)地”,很多偉大的小說家的作品都和某座城市密不可分:巴爾扎克和巴黎、狄更斯和倫敦、陀思妥耶夫斯基和圣彼得堡、永井荷風(fēng)和東京、雅爾瑪·瑟德爾貝里和斯德哥爾摩。

  小說看見冰山

  至于我的作品,授獎(jiǎng)詞說“喚起了對(duì)最不可捉摸的人類命運(yùn)的記憶”,其實(shí)這樣的贊譽(yù)不單單是對(duì)我的作品,還有很多其他作家的寫作也是如此。這是一種特別的記憶,試圖從往昔捕捉一些隱匿的、未知的,幾乎在地球上沒有留下痕跡的零零碎碎。當(dāng)然,它們都與我出生的1945年有關(guān)。城市被毀,所有人都消失的情況讓我,和我這一代人,對(duì)記憶和遺忘的主題更為敏感。

  不幸的是,我覺得只有普魯斯特的本領(lǐng)和坦率才能去完成對(duì)過往的追憶。他描述的社會(huì)仍舊是穩(wěn)定的,19世紀(jì)的社會(huì)。普魯斯特的回憶讓歷史在其所有的細(xì)節(jié)中重現(xiàn)。如今,我感覺到記憶遠(yuǎn)不如它本身那么確定,始終處于遺忘和被遺忘的持續(xù)的斗爭(zhēng)中。這一層,一大堆被遺忘的東西掩蓋了一切。也就是說,我們僅僅能拾起歷史的碎片、斷裂的痕跡、稍縱即逝的且?guī)缀鯚o法理解的人類命運(yùn)。

  但這就是小說家的使命,在面對(duì)被遺忘的巨大空白,讓褪去的言語重現(xiàn),宛如漂浮在海面上消失的冰山。

【諾貝爾獎(jiǎng)得主莫迪亞諾演講稿中文翻譯】相關(guān)文章:

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主莫言語錄10-16

諾貝爾獎(jiǎng)得主莫言經(jīng)典語錄10-29

諾獎(jiǎng)得主莫言談文學(xué)創(chuàng)作經(jīng)典語錄07-29

莫言諾貝爾獲獎(jiǎng)作品語錄01-24

莫迪利阿尼名人故事09-18

關(guān)于諾貝爾獲得者莫言的經(jīng)典語錄09-15

英國諾森比亞大學(xué)留學(xué)費(fèi)用介紹09-18

加拿大留學(xué)肯考迪亞大學(xué)的介紹08-27

澳大利亞留學(xué)澳洲莫那什大學(xué)介紹08-15

澳大利亞留學(xué)名校莫納什大學(xué)07-30