日文生活諺語
諺語類似成語,但口語性強(qiáng),通俗易懂,而且一般都表達(dá)一個完整的意思,形式上差不多都是一兩個短句。下文,YJBYS小編為大家整理了日文生活諺語,歡迎閱讀。
■ 足を知らずして履(くつ)をつくる
人の足の大きさには大差ないので、いちいち足の大きさを知らなくてもくつを作ることはできる。同じ種類のものは性質(zhì)も同じということ。
人的腳的大小并沒有很大的區(qū)別,所以不用知道每個人的腳的大小也可以做鞋。也就是說同種的東西,性質(zhì)也是一樣的。不知足而為屨。
■ 徒花(あだばな)に実は成らぬ
徒有其表
雄花(おばな)に実は成らない。著実性を欠く計(jì)畫は成功しない。見かけがよくても真の値打ちのないものは、立派(りっぱ)な成果を上げることはできない、という意。
雄花是不能結(jié)果實(shí)的。踏實(shí)不足的計(jì)劃是不會成功的。是即使外表好看,實(shí)際上沒有價值的東西是不會有出色結(jié)果的意思。
■ 頭隠して尻(しり)隠(かく)さず
藏頭露尾
悪事や欠點(diǎn)を、自分では完全に隠したつもりでいても、その一部分が現(xiàn)れているのを知らないでいること。キジは、首を草むらの中に隠しさえすれば、尾が丸見えでも平気でいることからいう。
自己打算完全隱藏做的壞事或者缺點(diǎn),但是不知道其中的一部分其實(shí)已經(jīng)暴露了。來自于野雞只要把腦袋藏在草叢中,哪怕完全可以看到尾巴也完全不在意這樣的說法。
■ 頭の上の蠅(はえ)を追え
自顧不暇
とかく人の世話をやきたいものだが、それよりもまず自分のことをしっかり始末せよということ。
說的是比起想著幫別人的忙,還是先把自己的事情好好的.做完吧。
■ 圧巻(あっかん)
壓軸之作
書物や催(もよお)し物、あるいは広く物事などの中で、最もすぐれている部分をいう。
指在書籍、慶典集會,或者各類事物中,最優(yōu)秀突出的一部分。
■ 暑さ寒さも彼岸(ひがん)まで
冷到春分,熱到秋分
暑さも秋の彼岸になれば衰(おとろ)え、寒さも春の彼岸になれば薄(うす)らぎ、やがて穏(おだ)やかな気候になる。
到秋分的的時候就不會再那么熱,到春分的時候也就不會再那么冷,天氣差不多就要變得溫和怡人起來。
■ 羹(あつもの)に懲(こ)りて膾(なます)を吹く
一度失敗したのに懲りて、用心しすぎるたとえ。あつものは肉や野菜を煮(に)た汁物(しるもの)。
比喻一旦失敗一次,就不敢再嘗試,過度小心起來。羹指的是用肉、蔬菜煮的湯菜。
■ 後足で砂をかける
過河拆橋
世話になった人の恩を裏切るだけでなく、去りぎわにさらに迷惑(めいわく)をかけること。
不僅僅背叛了幫助過自己的人的恩情,甚至又給對方添了麻煩。
■ 後の祭り
祭の済んだ翌日。時期が遅(おく)れてしまって、後悔(こうかい)しても間に合わない。時期を失すること、手遅れの意。
祭典結(jié)束的第二天。已經(jīng)錯過了時間,即使后悔也來不及了。是錯過了時機(jī),耽誤了的意思。
■ 後は野となれ山となれ
目の前のことさえ片づけば、後はどうなってもかまわない。
只收拾好眼前的東西,之后會變成什么樣子都沒關(guān)系。
■ 痘痕(あばた)もえくぼ
情人眼里出西施
自分が愛している者については、みにくいあばたもかわいいえくぼに見えるように、欠點(diǎn)でも美點(diǎn)に見えるものだ。類:惚れた欲目
看著自己喜歡的人,哪怕是丑陋的麻子,看起來也很像可愛的酒窩,指缺點(diǎn)也能看成優(yōu)點(diǎn)。近似的諺語:惚れた欲目
■ 危ない橋を渡(わた)る
鋌而走險
危険なやり方で仕事をすること。法律や規(guī)則に觸(ふ)れるか觸れないかのすれすれで事をなす場合などにいう。
以危險的方式處理工作。說的是在差一點(diǎn)觸犯法律條文下處理事情的情況。
■ 虻蜂(あぶはち)取らず
雞飛蛋打
虻と蜂の両方を捕(つか)まえようとして、両方とも捕まえられない。二つの物を両方とも得ようとして、どちらも取り逃がすこと。欲張りすぎて損をする意。類:二兎を追う者は一兎をも得ず
牛虻和蜜蜂兩個都想抓的話,兩個都會抓不到。兩個事物都想到手的時候,兩個都會逃掉。意思是欲望太大吃了虧。近似的諺語:二兎を追う者は一兎をも得ず(追二兔者不得一兔)
【日文生活諺語】相關(guān)文章:
祝福生日文案10-09
生活常用諺語8篇01-25
生活的諺語15篇01-09
生活諺語大全(12篇)01-01
生活諺語大全12篇01-01
生活中做人的諺語12-11
日語詞匯生活諺語08-26
關(guān)于煩惱的日文表達(dá)09-09
撰寫日文郵件的竅門08-28
日常生活諺語(6篇)01-21