日文中的諺語(yǔ)
中日諺語(yǔ)之間的關(guān)系大致分成兩種:
1、直接把中國(guó)的諺語(yǔ)翻譯成日文。如:
ひゃくぶん いっけん し
“百聞不如一見(jiàn)”----「 百 聞 は一 見(jiàn) に如か」
2、中日兩國(guó)的諺語(yǔ)各不相同,但其含義相同。如:
けが うみょう
“歪打正著”----「怪我の功 名」
對(duì)第一類不必做任何解釋,而對(duì)第二類,則有時(shí)要進(jìn)行必要的'說(shuō)明。還有一些很難找到合適的對(duì)應(yīng)諺語(yǔ),但它有特別之處,也適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行介紹。
第一類:
あお あい いあい あお
01、“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”----「青は藍(lán)より出で藍(lán)より青し」
ういんやごと
02、“光陰似箭” ----「光陰矢の如し」
あま いし うが
03、“滴水穿石” ----「雨だれ石を穿つ」
いち し に し
04、“只知其一,不知其二!----「一を知り二を知ら」
いちようお んか あき し
05、“一葉落知天下秋! ---- 「 一葉落ち天下の秋を知る」
いちねん けい がんたん
06、“一年之計(jì)在于春” ---- 「 一年 の 計(jì)は元旦にあり」
さいげつひと ま
07、“歲月不待人”----「歳月人 を待た」
し おや おん
08、“養(yǎng)子方知父母恩”----「子をっ知る親の恩」
しちち し
09、“知子莫若父”----「子を知ると父に如くはなく」
せんり つつみ あり あな
10、“千里之堤潰于蟻穴”----「千里の堤 蟻の穴から。」
べ みち つう
11、“條條道路通羅馬”----「総の道はローマに通!
んう かいしゃ
12、“膾炙人口”----「人口 に 膾炙る」
しょうちゅう とう
13、“笑里藏刀”----「笑 中 に 刀あり」
ぜんん とら うんおおかみ
14、“前門(mén)拒虎,后門(mén)進(jìn)狼。”----「前門(mén) の虎、後 門(mén) の 狼。」
せんり みち いっぽ お
15、“千里之行,始于足下!----「千里の道一歩より起る!
【日文中的諺語(yǔ)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)作文中the的用法08-08
論文中的結(jié)論寫(xiě)作格式08-25
關(guān)于春節(jié)諺語(yǔ)的諺語(yǔ)12-13
關(guān)于惜時(shí)的諺語(yǔ)-諺語(yǔ)09-16
古文中的經(jīng)典勵(lì)志名言02-08
英文論文中的致謝08-09
sci論文中的致謝反問(wèn)08-07
氣象諺語(yǔ):關(guān)于物象的諺語(yǔ)12-10
論文中的致謝語(yǔ)怎么寫(xiě)07-03