久久久久无码精品,四川省少妇一级毛片,老老熟妇xxxxhd,人妻无码少妇一区二区

婚禮中英雙語的主持稿

時(shí)間:2021-07-29 20:00:44 主持詞 我要投稿

婚禮中英雙語的主持稿

  在日新月異的現(xiàn)代社會(huì)中,需要使用主持稿的情況越來越多,主持稿具有語言過度自然、大方,符合場(chǎng)景和現(xiàn)實(shí)情況的特點(diǎn)。相信很多朋友都對(duì)寫主持稿感到非?鄲腊,下面是小編幫大家整理的婚禮中英雙語的主持稿,僅供參考,大家一起來看看吧。

婚禮中英雙語的主持稿

婚禮中英雙語的主持稿1

  I think it's time for the wedding to begin.

  好,時(shí)間差不多了。

  All right, ladies and gentleman. Please take your place.

  The wedding ceremony is about to begin.

  好,女士們,先生們。請(qǐng)各就各位,婚禮馬上就要開始了。

  OK, (Sb.) start the music.

  好,(某某)請(qǐng)放樂曲。

  [the music and ceremony begin.]

  [婚禮進(jìn)行曲響起,圣潔的婚禮正式開始]

  Dearly beloved, we are gathered here today

  to join this man and this woman in holy matriomony.

  Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage?

  大家好,我們今天在這里出席這位男士和這位女士的神圣的婚禮。

  請(qǐng)問你們倆彼此當(dāng)中,位有誰有什么理由認(rèn)為你們的婚盟不合法嗎?

  Is there anyone present who can show any just cause

  why these two people should not be legally joined in marriage?

  在場(chǎng)的各位當(dāng)中,有誰能提供正當(dāng)?shù)睦碛,指出這兩位的婚姻不合法嗎?

  (如果任何人知道有什么理由使得這次婚姻不能成立,就請(qǐng)說出來)

  Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here)

  to be your lawful, wedded wife?

  好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作為你的合法妻子嗎?

  bridegroom: I do.

  新郎:我愿意。

  And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)

  to be your lawful, wedded husband?

  好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作為你的合法丈夫嗎?

  Bride: I do.

  新娘:我愿意。

  The rings, please.

  請(qǐng)交換結(jié)婚戒指。

  [The two rings should be put on the Bible held by the Judge.

  Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.

  The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]

  [兩枚婚戒被放到《圣經(jīng)》上。新郎把其中一枚為新娘戴到她的手指上。

  然后新娘把另一枚為新郎戴到他的手指上。]

  By the power vested in me by the laws of (the country name),

  I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now,

  (the full name of bridegroom here).

  以(國家名)法律所賦予的合法權(quán)利,我現(xiàn)在宣布,你們正式結(jié)為合法夫妻。

  你現(xiàn)在可以親吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。

  [ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.

  The guests laugh,applaud,and throw confetti. ]

  [新郎此刻揭起新娘的面紗,親吻新娘。

  親朋好友歡笑鼓掌,拋撒彩紙,慶賀美滿婚姻。]

婚禮中英雙語的主持稿2

  在經(jīng)歷了愛慕與等待的日子,今天是公元20_年9月29日12點(diǎn)18分我們所以的朋友相聚在這里等待的將是一場(chǎng)最浪漫的終生約定,二位新人享受了愛情的浪漫細(xì)品了戀愛當(dāng)中的甜言蜜語,今天他們兩個(gè)人將一起走過被撒花瓣的婚禮現(xiàn)場(chǎng),親愛的朋友們讓我們把熾熱的目光投向舞臺(tái)的另一端,二位新人一起走過婚禮現(xiàn)場(chǎng),真愛不予,真氣不惜,真心知己,真誠伴侶,伴隨著這樣一首浪漫的音樂,一對(duì)新人在大家最誠摯的祝福聲中緩緩步入愛情最圣神的殿堂,結(jié)婚是人生的驛站家庭是路途的幸福港灣,他們兩個(gè)人終將攜手共此生,朋友們讓我們祝福吧,祝福朱永健先生和張軍輝小姐鴛鴦對(duì)舞,龍鳳和鳴,花開遍地,元結(jié)同心,這是一個(gè)愛的誠摯,二位新人很多時(shí)候都是在想什么時(shí)候能夠做一次婚禮的主角,今天這個(gè)愿望終于實(shí)現(xiàn)了,你說他們兩個(gè)人能不笑逐顏開嗎?但是在今天這樣一個(gè)喜慶的時(shí)刻,僅靠他們臉上的笑容來知道是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠我們?cè)跁r(shí)間的驛站許下了一個(gè)心愿那叫永遠(yuǎn)我們?cè)趷矍榈母蹫臣挠枇艘环N希望那叫真摯,讓我們一起祝福二位新人他們相守的愛情將伴著真摯直到永遠(yuǎn)永遠(yuǎn),接下來有情二位新人轉(zhuǎn)生四目相對(duì),用你們那樣一雙深情的眼睛相互凝視著對(duì)方,看看這個(gè)曾經(jīng)和你一起哭過,笑過,吵過,鬧過,讓你日日夜夜思念過的人,從此刻起它將成為你永遠(yuǎn)的愛人站在你愛的人面前你害羞了站在你愛的人面前你心跳加速了。就在這時(shí)刻二位新人將一起守下他們眾生的承諾,有請(qǐng)美麗的伴娘為新人呈上愛的信物,輕輕地摘下一枚愛的戒指,有情新浪戴在新娘的左手無名指上,帶上了戒指那就是一生的責(zé)任和一生的重托,在有請(qǐng)新娘也同意摘下一枚愛的戒指戴在新郎的左手無名指上,冬日雷,夏日雪,山無棱,天地合,哪敢與君絕,給對(duì)方一個(gè)深情的擁抱,一個(gè)深深地吻,二位新人再次轉(zhuǎn)生面對(duì)所以來賓,細(xì)細(xì)的去品味愛情的甜蜜吧。

  今天,在這最浪漫的時(shí)刻,一對(duì)新人各自精心(準(zhǔn)備了一份信物,向?qū)Ψ奖磉_(dá)愛的承諾,請(qǐng)交換信物。 “當(dāng)你們彼此將戒指戴在對(duì)方左手的無名指上,戒指是戴在手上,而愛人更要放在心間。因?yàn)樽笫譄o名指的血脈直接與心臟相連。有道是,“恩恩愛愛手牽手,今生今世跟您走”首先有請(qǐng)新郎為新娘戴上結(jié)婚戒指,同時(shí)也戴上一分幸福,戴上一份美滿。再有請(qǐng)新娘為新郎戴上結(jié)婚戒指,同時(shí)也戴上一份吉祥,戴上一份歡樂。

  (六)、我們警惕:婚姻生活并不多彩多姿,它不但平凡,而且瑣碎,如果不滋養(yǎng)珍惜,容易使生命憔悴,心靈粗俗,所以生活之中,我們一定保持適度的假期,與孩子一起長大。

  尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo),各們嘉賓,各位親友,女士們,先生們:大家中午好!在這陽光明媚,歌聲飛揚(yáng)的日子,在這乾坤統(tǒng)合,喜氣回蕩的時(shí)刻,我們衷心的祝福一對(duì)有情的戀人終成眷屬,和合百年。

  ⑥自由辯論是檢驗(yàn)一個(gè)隊(duì)整體配合能力以及每一位辯手實(shí)力的重要階段。辯手應(yīng)充分利用這段時(shí)間,簡(jiǎn)潔明了地加強(qiáng)自己的論點(diǎn),機(jī)智有力地反駁對(duì)方的論點(diǎn),如果只是空洞無物的攻擊或有意回避對(duì)方的質(zhì)詢及發(fā)言觀點(diǎn),或者出現(xiàn)語誤、空?qǐng)龅惹樾,都將影響該?duì)的成績。

  沐浴在幸福甜蜜之中的佳人,在莊嚴(yán)的婚禮進(jìn)行曲中,心帖著心、手腕著手,面帶微笑,向我們款步走來。從相知到相愛,從熱戀到幸福的今天,兩位戀人有無數(shù)甜蜜的回憶-----花前月下、寬敞的馬路、豪華的商場(chǎng)、溫馨的酒吧,留下戀人多少足跡;犄角旮旯、僻靜的林陰,又留下戀人多少親吻和擁抱,今天終于迎來了這一幸福的時(shí)刻,朋友們!讓我們?yōu)樗麄冏80?為他們祈禱、為他們歡呼、喝彩。

  在經(jīng)歷了愛慕與等待的日子,今天是公元20_年9月29日12點(diǎn)18分我們所以的朋友相聚在這里等待的將是一場(chǎng)最浪漫的終生約定,二位新人享受了愛情的浪漫細(xì)品了戀愛當(dāng)中的甜言蜜語,今天他們兩個(gè)人將一起走過被撒花瓣的婚禮現(xiàn)場(chǎng),親愛的朋友們讓我們把熾熱的目光投向舞臺(tái)的另一端,二位新人一起走過婚禮現(xiàn)場(chǎng),真愛不予,真氣不惜,真心知己,真誠伴侶,伴隨著這樣一首浪漫的音樂,一對(duì)新人在大家最誠摯的祝福聲中緩緩步入愛情最圣神的殿堂,結(jié)婚是人生的驛站家庭是路途的幸福港灣,他們兩個(gè)人終將攜手共此生,朋友們讓我們祝福吧,祝福朱永健先生和張軍輝小姐鴛鴦對(duì)舞,龍鳳和鳴,花開遍地,元結(jié)同心,這是一個(gè)愛的誠摯,二位新人很多時(shí)候都是在想什么時(shí)候能夠做一次婚禮的主角,今天這個(gè)愿望終于實(shí)現(xiàn)了,你說他們兩個(gè)人能不笑逐顏開嗎?但是在今天這樣一個(gè)喜慶的時(shí)刻,僅靠他們臉上的笑容來知道是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠我們?cè)跁r(shí)間的驛站許下了一個(gè)心愿那叫永遠(yuǎn)我們?cè)趷矍榈母蹫臣挠枇艘环N希望那叫真摯,讓我們一起祝福二位新人他們相守的愛情將伴著真摯直到永遠(yuǎn)永遠(yuǎn),接下來有情二位新人轉(zhuǎn)生四目相對(duì),用你們那樣一雙深情的'眼睛相互凝視著對(duì)方,看看這個(gè)曾經(jīng)和你一起哭過,笑過,吵過,鬧過,讓你日日夜夜思念過的人,從此刻起它將成為你永遠(yuǎn)的愛人站在你愛的人面前你害羞了站在你愛的人面前你心跳加速了。就在這時(shí)刻二位新人將一起守下他們眾生的承諾,有請(qǐng)美麗的伴娘為新人呈上愛的信物,輕輕地摘下一枚愛的戒指,有情新浪戴在新娘的左手無名指上,帶上了戒指那就是一生的責(zé)任和一生的重托,在有請(qǐng)新娘也同意摘下一枚愛的戒指戴在新郎的左手無名指上,冬日雷,夏日雪,山無棱,天地合,哪敢與君絕,給對(duì)方一個(gè)深情的擁抱,一個(gè)深深地吻,二位新人再次轉(zhuǎn)生面對(duì)所以來賓,細(xì)細(xì)的去品味愛情的甜蜜吧。

婚禮中英雙語的主持稿3

  Minister: Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage?

  大家好,我們今天在這里出席這位男士和這位女士的神圣的婚禮。請(qǐng)問你們倆彼此當(dāng)中,位有誰有什么理由認(rèn)為你們的婚姻不合法嗎?

  Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage?

  在場(chǎng)的各位當(dāng)中,有誰能提供正當(dāng)?shù)睦碛桑赋鲞@兩位的婚姻不合法嗎? (如果任何人知道有什么理由使得這次婚姻不能成立,就請(qǐng)說出來

  Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife?

  好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作為你的合法妻子嗎? bridegroom: I do.

  新郎:我愿意。

  Minister: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband?

  好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作為你的合法丈夫嗎? Bride: I do.

  新娘:我愿意。

  Minister: The rings, please.

  請(qǐng)交換結(jié)婚戒指。

  [The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]

  [兩枚婚戒被放到《圣經(jīng)》上。新郎把其中一枚為新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚為新郎戴到他的手指上。]

  Minister: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here).

  以(國家名)法律所賦予的合法權(quán)利,我現(xiàn)在宣布,你們正式結(jié)為合法夫妻。你現(xiàn)在可以親吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 [ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. The guests laugh, applaud, and throw confetti. ]

  [新郎此刻揭起新娘的面紗,親吻新娘。親朋好友歡笑鼓掌,拋撒彩紙,慶賀美滿婚姻。]

  Process of the western-style wedding

  The western-style wedding includes ceremony and banquet two parts. The ceremony is held frequently in the church and the close

  relatives and good friends are invited. The banquet is less heavenline

  than the ceremony. The newlywed will invite more friends to participate.

  Process of the ceremony

  At 17:00. The ceremony start. The Father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest. The ring child gives the wedding-ring to the Father.

  At 17:03. Along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enters the church. And than bride's father personally puts her daughter's hand to the bridegroom's hand.

  At 17:10. Music stop and entire audience are silent. The bride and the bridegroom exchange the rings and take an oath.

  At 17:15. Chief wedding witness gives a speech.

  At 17:20. The ceremony finish. The newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the newlywed.

  At 17:30. The newlywed and the guest photograph accepts as a memento.

  Process of the banquet

  At 17:40. The orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themselves to dine the savory and drink.

  At 18:10. After the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. The important guest gives a speech.

  At 18:40. After the savory, the newlywed jumps the bridal waltz. The best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance together.

  At 19:00. All the people takes a seat again and waiting for the staple food.

  At 19:30. While provide the sweet snack, the dance party continued.

  At 20:00. The bride throws the bouquet of flowers.

  At 20:10. The newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of drinks.

  At 20:30. After the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely.

  西式婚禮分為儀式和宴會(huì)兩部分。儀式多在教堂舉辦,相對(duì)更為肅穆、莊嚴(yán),被邀請(qǐng)的也都是至親好友;晚宴則輕松許多,新人將邀請(qǐng)更多新人朋友參加。

  儀式

  17:00儀式開始。神父到位、播放進(jìn)場(chǎng)音樂;伴郎、伴娘先進(jìn)入場(chǎng)地,分兩邊面對(duì)賓客站好;戒指童將戒指交給神父。

  17:03隨著婚禮進(jìn)行曲,新娘挽著父親入場(chǎng);父親將新娘交到等候已久的新郎手中。

  17:10全場(chǎng)肅靜(停止奏樂),新娘、新郎交換戒指并宣誓;

  17:15證婚人致辭;

  17:20儀式完畢,音樂響起后新人退場(chǎng),賓客鼓掌慶祝并向新人拋灑花瓣;

  17:30新人與來賓拍照留念。

  宴會(huì)

  17:40樂隊(duì)奏樂,賓客陸續(xù)進(jìn)入餐廳,可以享用餐前開胃小菜和飲料;

  18:10新人進(jìn)入餐廳后上第一道菜,侍者們給客人斟香檳,重要來賓致辭;

  18:40開胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。伴郎伴娘及其他客人隨后進(jìn)入舞池一起跳舞;

  19:00重新入座等待主食;

  19:30上甜點(diǎn)的同時(shí),繼續(xù)舞會(huì);

  20:00新娘拋花束;

  20:10新人在客人們間穿梭為他們的光臨表示感謝,提供咖啡及各種餐后飲品;

  20:30新郎新娘一起切蛋糕后,賓客跳舞或者自由退場(chǎng)。

  傳統(tǒng)結(jié)婚誓詞:Till death do us apart(上邪,我欲與君相知,長命無絕衰.山無棱,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。)

  ——結(jié)婚誓詞在細(xì)節(jié)上會(huì)有一些差別,但基本的意思都是相同的。這里選取了一個(gè)最完整的版本和大家分享。

  I, (name), take you, (name), to be my [opt: lawfully wedded] (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. In the presence of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and

  respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.

  從今天起我(姓名)接受你(姓名)為我的合法丈夫/妻子、我終身的朋友、我忠誠的伴侶、我的愛人。在上帝和我們的親友的見證下,我鄭重宣誓成為你忠實(shí)的伴侶,無論疾病或健康、順境或逆境、歡樂或痛苦。我發(fā)誓無條件愛你、支持你達(dá)成你的目標(biāo)、以你為榮、尊重你、與你一起歡笑哭泣、并珍惜你直到永遠(yuǎn)。

  Minister to Bride A:

  Do you A, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take B to be your lawfully wedded husband?

  Bride A:

  I do.

  Minister:

  Place the ring on his finger.

  A,你愿意了解這個(gè)人對(duì)你的愛,并回應(yīng)他的愛,認(rèn)識(shí)他的實(shí)力并從中學(xué)習(xí),認(rèn)可他的缺點(diǎn),并幫助他克服缺點(diǎn),承認(rèn)他為你合法的丈夫嗎?

  新娘:我愿意

  牧師:請(qǐng)為他戴上戒指

  Minister to Groom B:

  Do you B, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her

  weaknesses and helping her to overcome them, take A to be your lawfully wedded wife?

  Groom B:

  I do.

  Minister:

  Place the ring on her finger. Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.

  牧師對(duì)新郎:

  B,你愿意了解這個(gè)人對(duì)你的愛,并回應(yīng)她的愛,認(rèn)識(shí)她的實(shí)力并從中學(xué)習(xí),認(rèn)可她的缺點(diǎn),并幫助她克服缺點(diǎn),承認(rèn)她為你合法的妻子嗎?

  新郎:我愿意

  牧師:

  請(qǐng)為她戴上戒指。讓這戒指成為你們之間的鎖扣——不是把你們綁在一起——而是像鑰匙一樣,解開你們彼此心中的秘密,讓對(duì)方分享,將你們更拉得近一些,直到永遠(yuǎn)。

【婚禮中英雙語的主持稿】相關(guān)文章:

散文秋天的懷念中英雙語11-06

關(guān)于職場(chǎng)勵(lì)志的中英雙語09-20

新月集中英雙語閱讀11-08

中英雙語 英語筆譯必看09-12

英文哲理小詩(中英雙語)08-15

婚禮的主持稿11-26

美麗的法語詩歌閱讀「中英雙語」11-06

中英雙語幽默笑話匯總精選11-02

中英文雙語簡(jiǎn)歷模板01-16

矛盾散文黃昏中英雙語欣賞11-06