- 相關(guān)推薦
淺析國際商務(wù)英語中模糊語言的語用功能
國際商務(wù)交際則是一種特殊的言語交際,模糊語言也大量存在于其中,下面是小編搜集整理的一篇探究國際商務(wù)英語中模糊語言語用功能的論文范文,供大家閱讀參考。
[摘 要] 模糊語言是語言本身具有的特點之一,并廣泛應(yīng)用于人們的言語交際中。國際商務(wù)交際則是一種特殊的言語交際,模糊語言也大量存在于其中。并且模糊語言在此具有獨特的語用功能。文章在介紹了模糊語言的前提下,通過詳細(xì)的舉例,著重探討了模糊語言在國際商務(wù)英語中的語用功能。
[關(guān)鍵詞] 模糊語言 國際商務(wù)英語 語用功能
在1957年,英國著名語言學(xué)家瓊斯開始覺察到語言的模糊性質(zhì)。他說:“我們大家(包括那些追求精確無誤的人)在說話和寫作時常常使用不精確的、含糊的、難以下定義的術(shù)語和原則,這并不妨礙我們所用的詞是非常有用的,通常人們盡管使用不精確的表達(dá)方法和難以下定義的術(shù)語,但仍能相互理解。”
商務(wù)語言是人類語言在商務(wù)中的應(yīng)用,因而同樣具有“模糊”和“精確”這兩種特性。商務(wù)英語的重要特點之一就是精確,即確保在書寫商務(wù)電函與合同,或進(jìn)行商務(wù)談判等商務(wù)交際過程中避免使用模棱兩可或引起歧義的語言,以免造成商務(wù)活動中的不便和誤解。但是,在實際商務(wù)交際中,商務(wù)語言確實存在著模糊性。商務(wù)語言有時有意說得“模糊”一點,以達(dá)到某種語用目的,從而促使商務(wù)目的的實現(xiàn)和商務(wù)活動的順利進(jìn)行。
一、模糊語言學(xué)的產(chǎn)生
傳統(tǒng)語言學(xué)的基本準(zhǔn)則要求語言表達(dá)清楚、正確。但是由于客觀實體邊界的不明確性,人們對事物觀察的不同角度或缺乏全面的認(rèn)識,導(dǎo)致語言使用的不一致性,從而使模糊的語言形式成為一種必然的存在。蘇聯(lián)語言學(xué)家謝爾巴說過:“在語言中,明確的只是極端的情況。過渡的現(xiàn)象在其本源中,即說話人的意識中原本是游移不定的。正是這些模糊的、游移不定的現(xiàn)象應(yīng)更多地引起語言學(xué)家的注意。”遺憾的是這些關(guān)于語言模糊性的看法在當(dāng)時并沒有引起人們過多的注意。長期以來,模糊語言未受到應(yīng)有的重視,直到1965年美國控制論專家查德提出了著名的模糊理論,開創(chuàng)了新型的科學(xué)思想方法,這才引起語言學(xué)界對模糊語言的普遍關(guān)注, 模糊語言學(xué)也隨之應(yīng)運而生。我國的模糊語言研究起步于上世紀(jì)70年代末。伍鐵平教授的《模糊語言初探》標(biāo)志著模糊語言學(xué)在中國的誕生。
二、在國際商務(wù)英語中模糊語言的語用功能的應(yīng)用
國際商務(wù)交際則是一種特殊的言語交際,模糊語言也大量存在于其中。并且模糊語言在此具有獨特的語用功能。以下通過一些商務(wù)交際中普遍存在的語言為例,對其中的模糊語言的語用功能進(jìn)行探討。
1.提高表達(dá)的準(zhǔn)確性
美國哲學(xué)家格萊斯于1967年在哈佛大學(xué)的系列講座中指出,在交際過程中,為了保證會話的順利進(jìn)行,說話雙方必須共同遵守一些基本原則,即“合作原則”,并提出了判斷或具體實現(xiàn)合作原則的四打準(zhǔn)則,它們是:量準(zhǔn)則、質(zhì)準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。質(zhì)準(zhǔn)則要求努力使提供的信息是真實的,不要說自知虛假的話,不要說缺乏足夠證據(jù)的話。商務(wù)英語中的模糊語言使用正是遵循了該準(zhǔn)則。英語中有時使用模糊語言來表達(dá)反而顯得更準(zhǔn)確。如:
(1)In general, our quotation is in compliance with the current market level
(2)Generally speaking, we would allow discount for large and regular orders.
“in general”及“generally speaking”這類變動型模糊限制語暗示了說話者的觀點,至于與“in general”或“generally speaking”相符合的情況、程度、范圍及界限都是籠統(tǒng)而模糊的。但是使用了這些模糊限制語之后,這些話反而變得更精確、語氣也顯得更溫和了,因此也就更易被接受、更易理解了。
(3)These leather products do not seem to be made of good quality.
“seem”漢譯成“看來,好像,似乎”,是一個意義模糊的動詞,它表示要陳述一個事實,但又不能完全確定這一事實。在國際商務(wù)英語中運用這種模糊動詞,可使我們對市場行情、產(chǎn)品質(zhì)量等有比較客觀、正確的認(rèn)識。
2.模糊限制語使商務(wù)英語表達(dá)更委婉,更禮貌
為了把話語說得更加委婉、禮貌,言語交際中恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z義模糊的詞語是相當(dāng)必要的。
For your information, we have received a crowd of inquiries from many other buyers in other districts and expect to close business at something near our level.
這是一個賣家婉拒買家討價還價的策略。賣家不想對買家的討價還價發(fā)表任何意見,也不對自己的開價進(jìn)行任何的辯護(hù)。其僅僅使用了像“many other buyers”及“at something near our level”來暗示其不愿在價格上討價還價。同時,在商務(wù)英語中一些表達(dá)法如“for your information”、“for your reference”及“information indicates that”等也帶有強烈的模糊色彩。它們盡管沒有明確指出消息的確切來源,但是非常策略地將自己的意思傳達(dá)給了對方,從而達(dá)到自己想說又不想說的目的。
3.模糊語言可以使用商務(wù)英語表達(dá)更生動
在一定的語言環(huán)境中,模糊語言以形象幽默的特點,增添商務(wù)文章、商務(wù)廣告或商務(wù)洽談的風(fēng)采。
“Ask for More”
這是“More”牌香煙廣告,該商務(wù)廣告利用“More”的雙關(guān)意義,把“更多”和香煙名稱“More”聯(lián)系在一起,詼諧幽默,起到了很好的促銷作用。
4.模糊語言可以增強國際商務(wù)英語的靈活性
在日常交往中,由于受話題和語境等主觀因素的影響,人們常常使用模糊語言來傳達(dá)他們的交流意圖。這類模糊限制語增加了交流的靈活性。在國際商務(wù)英語中,根據(jù)市場變化的情況,出于商業(yè)的利益考慮而使用模糊語言,可以增強國際商務(wù)英語的靈活性。如:
We shall do our best to make shipment as soon as possible.
“do our best”“盡力”是一種意愿,盡力的程度和采取什么樣的措施比較籠統(tǒng)、抽象,“as soon as possible”“盡早”,到底是多少時間單位?不明確,無時限,這種模糊話語的靈活使用,使自己贏得了時間上的主動權(quán),同時語氣誠懇,使對方覺得自己愿意努力配合,在心理上能接受,從而增強了買賣雙方合作的信心。
三、結(jié)語
綜上所述,模糊語言應(yīng)用廣泛,是語言交際中的一種普遍而重要的現(xiàn)象。通過以上分析,可以看出模糊語言在商務(wù)英語中具有獨特的語用功能。模糊語言雖然表面上模糊,但實際上卻顯示了語言的準(zhǔn)確性、委婉性、生動性和靈活性。因此,我們以后要重視模糊語言的使用和研究工作。
參考文獻(xiàn):
[1]Channell, Joanna.2000. Vague Language.上海:上海外語教育出版社
[2]Skelton John. 1988. “The Care and Maintenance of Hedges”. EFL Journal, Vol. 42/1, 37~43
[3]伍鐵平:模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999
[4]張 喬:模糊語言學(xué)論集[M].大連:大連出版社,1997
[5]張 喬:模糊語義學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1998
【淺析國際商務(wù)英語中模糊語言的語用功能】相關(guān)文章:
談模糊語言在商務(wù)英語中的語用功能03-19
文學(xué)欣賞中模糊語言的語用功效03-15
淺析用言語行為理論分析教師語言的語用功能03-06
淺析公示語英譯中的語用失誤03-19